Deprecated: The each() function is deprecated. This message will be suppressed on further calls in /home/zhenxiangba/zhenxiangba.com/public_html/phproxy-improved-master/index.php on line 456
「eXtension」に関連した英語例文の一覧と使い方(302ページ目) - Weblio英語例文検索
[go: Go Back, main page]

1153万例文収録!

「eXtension」に関連した英語例文の一覧と使い方(302ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > eXtensionの意味・解説 > eXtensionに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

eXtensionを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 15651



例文

The loop antenna includes: a planar antenna conductor including a band-like first opening and a second opening which crosses the first opening at 45° to 90° and of which one terminal is opened; and a power feeding circuit, for the antenna conductor, formed at an edge of the antenna conductor so as to be positioned on an extension of the first opening in a lengthwise direction.例文帳に追加

ループアンテナは、帯状の第1の開口と、該第1の開口に対して45乃至90度の角度で交わり、一端が開放した第2の開口とを有する平面状のアンテナ導体と、該アンテナ導体の縁部において、前記第1の開口の長手方向の延長線上に位置するように形成された、該アンテナ導体の給電回路とを備えている。 - 特許庁

The electronic signature device transmits, to a certificate authority, a certificate issue request including, as the term of validity of the electronic certificate, the period obtained by adding an extension period to a predetermined update management period of the new electronic certificate, based on the definition information on the electronic certificate, and receives data on the electronic certificate having been newly issued from the certificate authority.例文帳に追加

電子署名装置は、電子証明書の定義情報に基づいて、新規の電子証明書の所定の更新管理用期間に猶予期間を加えた期間を当該電子証明書の有効期間として証明書発行要求を認証局に送信し、認証局から新規発行済みの電子証明書のデータを受信する。 - 特許庁

A care bar to be mounted on a wall face or the like has an engagement portion located between mounting portions to be fixed to the wall face and the care bar and formed as a detachable male-female fitting, the male- female fitting being polygonal in cross section so that an angle between the direction of discrete extension of the care bar and the floor surface can be changed.例文帳に追加

壁面等に装着される介護バーであって、壁面および介護バーに固着される取付け部間の係合部を雄雌嵌合による着脱自在な金具とするとともに、前記雄雌嵌合部の断面形状を多角形とし、離散的に介護バーが延在する方向と床面とのなす角度を変更できるよう構成してなる介護バー。 - 特許庁

A self-diagnosis unit 14 is installed on a receiver 7 of the crossing back-up device, determines whether or not a self-diagnosis signal, a determination signal of a detection time determination part and a determination signal of an output time extension part are within a regular range, and determines failure when at least one of any signals indicates a value out of the regular range.例文帳に追加

自己診断ユニット14は、踏切バックアップ装置の受信器7に設置され、自己診断信号と、検知時間判定部の判定信号および出力時時間延長部の判定信号が正規の範囲内の値であるかどうかを判定し、何れかの信号の少なくとも一つが正規の範囲外の値を示すときに故障を判定する。 - 特許庁

例文

To realize the retraction and extension of a writing part through the rotating operation to both directions in addition to no development of a state that the tip of the writing part is left as is projected beyond the tip opening of a barrel occurs when the housing operation of the writing part in the barrel is attempted and further the above rotating operation can be executed with a weak force.例文帳に追加

筆記部を軸筒内に収納する操作を行った際に、筆記部先端が軸筒先端口から突出されたままの状態になってしまうことがない上、筆記部の出没を両方向の回転操作により行うことができ、しかも、その操作を軽い力で行うことができる回転繰出し式筆記具を提供する。 - 特許庁


例文

The receiving apparatus determines the presence or absence of the extensible program whose broadcast time might be extended on the basis of the received electronic program information, and changes a display method of the broadcast schedule relating to programs after extension to be broadcast in the same channel as the extensible program following the extensible program when determining the presence of the extensible program.例文帳に追加

受信装置は、受信した電子番組情報に基づいて、放送時間が延長される可能性のある延長可番組の有無を判定し、延長可番組が有ると判定した場合に、延長可番組と同じチャンネルで、かつ延長可番組の後に放送される延長後番組に係る放送予定の表示方法を変更する。 - 特許庁

The peeling at a bonding surface between a primary spool 23 and an epoxy resin does not develop toward a tip end part 23a side of the primary spool 23 from first flange part 231 and second flange part 231 formed on an outer peripheral surface of the primary spool 23, so the epoxy resin positioned on the extension of the tip end part 23a of the primary spool 23 is prevented from cracking.例文帳に追加

1次スプール23とエポキシ樹脂との接着面における剥離が1次スプール23の外周面に形成された第1つば部231、および第2つば部231よりも1次スプール23の先端部23a側へ進展しないので、1次スプール23の先端部23aの延長にあるエポキシ樹脂の割れを防止することができる。 - 特許庁

A longer-axis direction of the columnar structure 60 and an extension direction of a band-shaped electrode 9c are disposed being inclined to a rubbing direction, and an inclination direction of the longer axis of the columnar structure 60 to the rubbing direction and an inclination direction of the band-shaped electrode 9c to the rubbing direction are opposite with the rubbing direction therebetween.例文帳に追加

柱状構造物60の長軸方向と帯状電極9cの延在方向とはいずれもラビング方向に対して傾いて配置され、ラビング方向に対する柱状構造物60の長軸の傾き方向と、ラビング方向に対する帯状電極9cの傾き方向とは、ラビング方向を挟んで逆方向である。 - 特許庁

Therefore, I believe that it is appropriate to extend the period of share purchase by Banks' Shareholdings Purchase Corporation and the government subsidy for Life Insurance Policyholders Protection Corporation of Japan for five years and I would like to submit relevant bills to the next ordinary session of the Diet.Regarding the SME Financing Facilitation Act, I understand that this will be the final extension. 例文帳に追加

冒頭ありました(中小企業金融)円滑化法の件ですけれども、最終延長ということで、これ以上延長しないお考えという理解でよろしいかと思うのですけれども、今後景気というのは、悪化する可能性もあるわけで、そういう中で再延長しないという判断に至った経緯をもう少し詳しく教えてください。 - 金融庁

例文

The FSA will seek to facilitate financing for SMEs through measures related to the final extension of the period of the SME Financing Facilitation Act, including this policy package, and will also create an environment favorable for management support for SMEs while maintaining cooperation with relevant ministries and agencies. 例文帳に追加

金融庁としては、この政策パッケージを始めとした中小企業金融円滑化法の期限の最終延長に係るこの措置を通じ、中小企業金融の円滑化を図るとともに、引き続き、関係省庁とも連携しつつ、中小企業者等の皆様の経営支援等に向けた環境をしっかり整備してまいりたいと考えております。 - 金融庁

例文

The polyimide-benzoxazole fiber is made of a polyimide-benzoxazole obtained by the reaction of an aromatic tetracarboxylic acid with a diamine having a benzoxazole structure, wherein 0.5-95 mol% of the diamine has a benzoxazole structure containing chain-extension bonds extending coaxially, nearly coaxially or parallelly in opposite directions.例文帳に追加

芳香族テトラカルボン酸類とベンゾオキサゾール構造を有するジアミン類との反応により得られるポリイミドベンゾオキサゾールからなる繊維であって、前記ジアミン類の0.5〜95モル%が、鎖伸張結合が同軸かほぼ同軸もしくは平行で逆向きに伸びているベンゾオキサゾール構造を有するジアミン類であることを特徴とするポリイミドベンゾオキサゾール繊維。 - 特許庁

The visual function disorder improving agent, the axon extension promoter in retinal gangliocyte and the optic nerve cell regeneration promoting agent contain, as an effective component, a compound having Rho kinase inhibitory activity, particularly a compound selected from thiochroman compounds, isoquinoline sulfonamide derivative, vinylbenzene derivative and ethacrynic acid or their pharmaceutically acceptable salts.例文帳に追加

Rhoキナーゼ阻害活性を有する化合物、特にチオクロマン類化合物、イソキノリンスルホンアミド誘導体、ビニルベンゼン誘導体およびエタクリン酸から選択される化合物またはその製薬上許容されうる塩を有効成分として含有する視覚機能障害改善剤、網膜神経節細胞軸索の伸展促進剤及び視神経細胞の再生促進剤。 - 特許庁

The method for embedding metadata for delivery in mobile radio environment into the syndicated content feed includes: receiving content from a syndicated content provider; embedding the metadata into the content using a standard schema extension mechanism to form modified content; and publishing the modified content.例文帳に追加

モバイル無線環境における配信のためのメタデータをシンジケートコンテンツフィードの中に埋め込むための方法であって、この方法は、シンジケートコンテンツプロバイダからコンテンツを受信するステップと、標準的なスキームの拡張機構を用いて、メタデータをコンテンツの中に埋め込むことにより、改変されたコンテンツを形成するステップと、改変されたコンテンツをパブリッシュするステップとを包含する、方法。 - 特許庁

(7) The substantive examination shall be carried out by Kazpatent at the request of the applicant or any third party, which request may be filed after the publication of a particulars of the grant of a provisional patent at any time within the three years following the filing date or, in case of extension of the term of a provisional invention patent in conformity with Article 5(3) of this Law, within the five years following the filing date.例文帳に追加

(7) 実体審査は、出願人又は第三者の要請により、特許庁により実施されるものとし、当該要請は、暫定特許付与の内容が公開された後、出願日から3 年以内であれば随時、又は本法第5 条(3)に従い暫定発明特許の期間が延長される場合は出願日から5 年以内に提出できる。 - 特許庁

(i) That, in the case of an application to which an order under section 37 of this Act applies, the failure of the applicant to comply with the requirements imposed on him by or under this Act within the period prescribed by section 19 of this Act and every extension of that period granted under that section or under section 93 of this Act was not unintentional:例文帳に追加

(i) 第37条の規定に基づく命令が適用される出願の場合において,第19条に所定の期間内及び同条又は第93条の規定に基づいて許される各延長期間内に,本法の規定により又はそれに基づいて出願人に課される要件をその出願人が遵守しないことが故意によるものであったこと - 特許庁

(5) Where an application is made for an extension of time under this section by an agent on behalf of any applicant, the Commissioner may require as a condition of granting the application that written confirmation that the application is authorised shall be signed or executed by the applicant and lodged with the Commissioner within such time as the Commissioner specifies.例文帳に追加

(5) 申請人の代理で代理人が本条の規定に基づく期間の延長を申請するときは,局長は,申請を認容する条件として,当該申請をすることを許可した旨の確認書を申請人が署名又は作成し,かつ,局長の指定する期間内に局長に提出すべきことを命じることができる。 - 特許庁

(4) If after such search and consideration of the application any objections exist, a statement of those objections shall be sent to the applicant, in writing, and unless within three months of the date of the statement the applicant submits arguments, in writing, or applies for a hearing or an extension of time, the application shall be deemed to have been abandoned.例文帳に追加

(4) 出願の当該調査及び検討の後,拒絶理由が存在する場合は,当該拒絶理由の陳述を書面で出願人に送付するものとし,かつ,陳述の日から3月以内に,出願人が主張を書面で提出するか又は聴聞若しくは期間延長を申請するかしない限り,当該出願は放棄されたものとみなされる。 - 特許庁

The Minister of Economic and Business Affairs shall fix the amounts etc. of fees for the filing of an application for a certificate, for the filing of an application for the extension of the duration of a certificate, for resumption of the examination and further processing of an application, for re-establishment of rights, for administrative re-examination, for the filing of appeals with the Board of Appeal for Patents and Trademarks and for the individual fee years. 例文帳に追加

経済商務大臣は,証明書を取得するための申請,証明書の存続期間延長の申請,申請に係る審査及びその他の手続の再開,権利の回復,行政再審査,特許商標審判部への審判請求並びに個別手数料年度について,手数料の金額等を定める。 - 特許庁

(5) If the Registrar accepts an application subject to any conditions, modifications or amendments, and the applicant objects to such conditions, modifications or amendments, he shall within three months from the date of the notice of conditional acceptance submit arguments in writing or apply for a hearing or for an extension of time.例文帳に追加

(5) 何らかの条件,変更又は修正に従うことを条件として登録官が出願を受理し,かつ,出願人が当該条件,変更又は修正に異論がある場合は,出願人は,条件付き受理の通知の日から3月以内に,書面で主張を提出し,又は聴聞若しくは期間延長を申請しなければならない。 - 特許庁

Provided that where the patentee, before, or within three months after, the expiration of the time for payment, applies to the Registrar for an extension of time, the patent shall, on payment of such additional fee as may be prescribed, be continued or revived, as the case may be, for any period so applied for not exceeding in all three months from the expiration of the time for payment. 例文帳に追加

ただし特許権者が、支払い期間満了の前又は満了後3 月以内に登録官に期間の延長を請求した場合、その特許は、所定の追加手数料の納付を条件に、納付期限満了から起算してそのように請求された通算3 月以内の期間にわたり継続又は回復(場合に応じ)される。 - 特許庁

The following documents, namely,- applications for a patent, notices of opposition, applications for extension of term of a patent, applications for the restoration of lapsed patents, applications for leave to amend, applications for compulsory license or revocation, and notices of surrenders of patent, shall be signed and verified, in the manner prescribed, by the person making such applications or giving such notices: 例文帳に追加

次に掲げる文書は、所定の方式で当該出願や請求を行う者又は当該通知を行う者が署名し証明する。特許出願,異議申立ての通知,特許の存続期間の延長請求,消滅特許の回復請求,補正許可の請求,強制実施権又は取消しの請求,特許放棄の通知。 - 特許庁

If: a design application lapses, or the registration of a design ceases to be in force because of a failure to do a relevant act (within the meaning of section 137); and the time for doing the act is extended; the application or registration must be treated as having been restored on the day on which the extension is granted. 例文帳に追加

次の場合,すなわち,関連行為(第137条の意味において)を行わなかったことを理由に,意匠出願が失効し,又は意匠登録が効力を停止し,かつ当該行為を行うための期間が延長された場合は,出願又は登録は,当該延長が認められた日に回復されたものとして取り扱われなければならない。 - 特許庁

(5) The Office shall refuse the request for extension of periods or for further processing which fails to comply with conditions pursuant to paragraphs 1 or 2 or to which a restriction pursuant to paragraphs 3 or 4 applies; before the refusal of the request the Office shall enable the person who requests it to respond to the ascertained reasons on the basis of which the request is to be refused.例文帳に追加

(5) 庁は,(1)若しくは(2)による条件を満たしていないか又は(3)若しくは(4)により拒絶されるべき期間延長の請求又は更なる手続の請求を拒絶するものとする。ただし,庁は,請求を拒絶する前に,請求を拒絶する根拠として確認された理由について応答する機会を請求人に与えなければならない。 - 特許庁

Any power of amendment effected under this section shall not be exercised so as to extend the rights conferred by the registration, except where it appears to the Controller that compliance with this requirement would involve undue complexity and that any extension would not be substantial and would not adversely affect the rights of any person.例文帳に追加

本条に基づいてされる修正の権限は,登録により付与された権利を拡張するような形で行使してはならない。ただし,この要件に従うことが不当な複雑性を生じさせ,かつ,権利の拡張が本質的なものでなく如何なる者の権利にも不利な影響を与えないと長官が認める場合は適用されない。 - 特許庁

If a request for subsequent territorial extension of the international registration of a mark is filed under Article 3ter(2) of the Madrid Agreement with the Patent Office, such request shall be accompanied by a national fee as specified in the schedule of fees. If the fee is not paid, the request shall be deemed not to have been filed. 例文帳に追加

標章の国際登録の爾後の地域拡張の請求をマドリッド協定第3条の3(2)の規定に基づき特許庁に提出する場合は,その請求と共に料金表に規定された国内手数料を添付しなければならない。手数料が納付されない場合は,その請求は提出されなかったものとみなされる。 - 特許庁

The period referred to in section 31(3) for payment of the fee for grant of a patent shall be four months from the date of the request to pay the said fee; provided that this period may be extended for a further period of three months if a request for such extension accompanied by the prescribed additional fee is made at any time within the extended period specified in the request.例文帳に追加

第31条(3)にいう特許付与に係る手数料の納付期間は,当該手数料の納付請求の日から4月とする。ただし,期間延長の請求が所定の追加手数料を添えて当該請求において指定される延長期間内に行われた場合は,この期間は,更に3月の期間延長することができる。 - 特許庁

The periods referred to in Articles 36(3), 37(2) and 46(1) may be extended, at the request of the applicant or the proprietor filed prior to the expiry thereof, by three months, but no more than once. An extension request shall not be granted if not accompanied by a document certifying payment of the prescribed fee. 例文帳に追加

第36条(3),第37条(2)及び第46条(1)にいう期間は,その満了前に提出された出願人又は標章所有者からの請求により,3月を限度とし,1回に限り延長を受けることができる。延長の請求は,所定の手数料を納付したことを証明する書面が添付されていない場合は,承諾されない。 - 特許庁

If, in any case, the Registrar is satisfied that the circumstances justify an extension of the time fixed by this Act or prescribed by the regulations for the doing of any act, he may, except as in this Act otherwise provided, extend the time after such notice to other persons and on such terms as he may direct. 例文帳に追加

登録官は,何らかの行為をするために本法律により定められたか又は規則により定められた期間の延長を正当化することができる状況にあると認めるときは何れの場合でも,本法律に別段の定めがない限り,他の者へ通知した後,かつ,登録官が指示する条件で,延長することができる。 - 特許庁

The period prescribed for payment of any renewal fee shall be extended by such period, not being a period of more than six months, as may be specified in a request made in that behalf by or on behalf of the proprietor of the patent to the Controller if the request is made and the prescribed additional fee paid before the expiration of the period of extension so specified. 例文帳に追加

更新手数料の納付のための所定期間は,延長が請求され,所定の追加手数料が指定された延長期間の満了前に納付されたときは,長官に対して特許所有者が又はその代理として行ったその旨の請求書に指定する6月を超えない期間により延長されるものとする。 - 特許庁

In proceedings for infringement of a patent the Court may, if it thinks fit, refuse to award any damages or make any order in respect of any infringement committed during an extension period specified in a request under subsection (3) of section 36 but before the payment of the renewal fee and any additional fee prescribed for the purpose of that subsection. 例文帳に追加

特許侵害の訴訟において,裁判所は,適切と認めるときは,第36条 (3)に基づく請求に指定された延長期間中,ただし,同項の適用上所定の更新手数料及び追加手数料の納付前,に犯された侵害につき損害賠償を裁定すること又は命令を行うことを拒絶することができる。 - 特許庁

Where, after 30 days from the date when such notice was sent, the application is not completed, it shall be deemed to be abandoned unless application has been made and the fee set out in Schedule 1 paid for an extension of time not exceeding three months from the expiry of the 12 months referred to in paragraph (1) within which the application for registration may be completed. 例文帳に追加

かかる通知書が送付された日から30日後に出願が完了されなかった場合は,出願は放棄されたものとみなす。ただし,登録出願を完了するために(1)にいう12月の満了から3月を超えない期間の延長を求めて申請が行われ,かつ,附則1に記載する手数料が納付された場合はこの限りでない。 - 特許庁

If the inventor is the applicant or the patent holder and the Norwegian Industrial Property Office finds that the payment of the annual fee involves considerable difficulties for him, the Norwegian Industrial Property Office may grant an extension of the time limit, provided he requests this not later than the date on which the annual fee falls due for the first time.例文帳に追加

発明者が出願人又は特許所有者であり,かつ,年金の納付がその者にとって著しく困難であるとノルウェー工業所有権庁が判断した場合は,その者が年金の最初の納付期日以前に請求することを条件として,ノルウェー工業所有権庁は期限の延長を認めることができる。 - 特許庁

The claimed invention does not involve a selection invention since the claimed invention provides a working effect of a chroma that is superior to that mentioned in the cited invention. However, the difference in the working effect between the claimed and cited inventions is merely a presumption of the extension of the working effect of the cited invention and the difference is not distinctive enough to go beyond the expectations that a person skilled in the art may conceive. 例文帳に追加

本願発明は、彩度において引用発明よりも優れた作用効果を奏するものの、その差異は引用発明の奏する作用効果から連続的に推移する程度のもので、当業者の予測を超えた顕著な作用効果ということはできないから、本願発明につき選択発明は成立しない。 - 特許庁

The applicant is required to compare the present disposition with any prior dispositions of which he or she has knowledge and explain that the present disposition is the first disposition within the scope determined by thematters falling under the matters to define the invention (and the use)” of the drug product or agricultural chemical that was the subject of the present disposition (see 3.1.1 (2) (ii)). The applicant is required to explain that the grounds for the period during which the patented invention to which the application to register a patent term extension pertains was unable to be worked because it was necessary to obtain the present disposition (see 3.1.3). 例文帳に追加

出願人は、自己が知っている先行処分と本件処分とを対比して、本件処分が、本件処分の対象となった医薬品又は農薬の「発明特定事項(及び用途)に該当する事項」によって特定される範囲における、最初の処分であることを説明する(3.1.1(2)②参照)。 - 特許庁

Based on the consideration of the materials submitted by the applicant and the conventional process by which the disposition designated by the Cabinet Order is delivered, if it is found that the extension period sought by the applicant is longer than the period during which the patented invention was unable to be worked, the application will be refused under Article 673 (1) (iii). 例文帳に追加

提出された資料及び政令で定める処分の通常の到達過程を考慮した結果、出願人が延長を求める期間が政令で定める処分を受けることが必要なために特許発明の実施をすることができなかった期間を超えていると判断された場合には、第67条の3 第1項第3号に該当し拒絶される。 - 特許庁

(5) The Subject Company who makes the public notice as provided for in the preceding paragraph (hereinafter referred to as the "Public Notice of Request for Period Extension" in the following paragraph) shall, if it finds any deficiencies in formalities or a statement that contravenes the actual facts therein, amend it and give public notice of or publicly announce it pursuant to the provisions of a Cabinet Office Ordinance. 例文帳に追加

5 前項の規定による公告(次項において「期間延長請求公告」という。)を行つた対象者は、その内容に形式上の不備があり、又は記載された内容が事実と相違していると認めたときは、その内容を訂正して、内閣府令で定めるところにより、公告し、又は公表しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The period of detention shall be two months from the date of institution of prosecution. In cases where it is especially necessary to continue the detention, the period may, by a ruling with a specific reason, be extended for additional one-month periods; provided, however, that the extension shall only be allowed once, except as otherwise prescribed in item (i), (iii), (iv) or (vi) of Article 89. 例文帳に追加

2 勾留の期間は、公訴の提起があつた日から二箇月とする。特に継続の必要がある場合においては、具体的にその理由を附した決定で、一箇月ごとにこれを更新することができる。但し、第八十九条第一号、第三号、第四号又は第六号にあたる場合を除いては、更新は、一回に限るものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The bus bar 22 constitutes the fuse wiring when the downstream side terminal 24 is connected with the upstream side terminals 31, 32 of the upstream side wiring 12 through the fuse 19, and the bus bar 72 constitutes the through wiring when the downstream side terminal 74 is connected directly with the extension 35 for through wiring of the upstream side wiring 12.例文帳に追加

バスバー22は、下流側端子24が、ヒューズ19を介して上流側配線12の上流側端子31、32に接続されることによって前記ヒューズ配線を構成し、バスバー72は、下流側端子74が、直接、上流側配線12のスルー配線用延出部35に接続されることによって前記スルー配線を構成する。 - 特許庁

The P-type MOSFET seals a gate 110 with an insulating material, forms a germanium-containing layer outside a sidewall 105, then diffuses germanium into a silicon layer or bulk silicon on an insulator through annealing or oxidization, and thus forms a slanted, built-in source/drain 40 of silicon-germanium and/or an extension section (geSiGe-SDE).例文帳に追加

P型MOSFETは、ゲート110を絶縁体で封止し、ゲルマニウム含有層を側壁105の外側に成層させ、次いで、アニーリング又は酸化により、ゲルマニウムを絶縁体上シリコン層又はバルクシリコンの中に拡散させて、勾配付き組み込みシリコン−ゲルマニウムのソース−ドレイン40及び/又は延長部(geSiGe−SDE)を形成する。 - 特許庁

Since the input data signal DIN is synchronized by configuring the switching device with plurality of switching boards with the switching circuit 14 mounted thereon even when data transmission among the switching boards takes time through the extension of the switching board, the scalability of the switching device can be ensured.例文帳に追加

このようなスイッチング回路14を実装したスイッチング基板12を複数用いてスイッチング装置10を構成することにより、スイッチング基板12を増設してスイッチング基板12間のデータ伝送に時間を要するようになったとしても入力データ信号DINの同期をとることができので、スイッチング装置のスケーラビリティを確保することができる。 - 特許庁

The method for producing the aqueous emulsion comprises neutralizing an acidic functional group in a urethane prepolymer with a basic/radically polymerizable compound having at least one basic functional group and at least one radically polymerizable functional group in the molecule, emulsifying the neutralized prepolymer and then carrying out chain extension, salt exchange of an alkali metal with a hydroxide and polymerization of (meth)acrylic monomer.例文帳に追加

分子内に少なくとも1個の塩基性官能基と少なくとも1個のラジカル重合性官能基とを有する塩基性/ラジカル重合性化合物で、ウレタンプレポリマー中の酸性官能基を中和した後乳化し、次いで鎖延長、アルカリ金属の水酸化物による塩交換、及び(メタ)アクリル系モノマーの重合を行う。 - 特許庁

Composite data, obtained by adding correction data (extension coefficient G and dimming coefficient L) for correcting the video stream of MPEG2 data and timing data for synchronizing the correction data with the video stream, are added to the MPEG2 data as a private stream regulated by MPEG are inputted to a composite data input part 32 via a communication I/F 31.例文帳に追加

MPEG2データに対して、MPEG2データのビデオストリームを補正するための補正データ(伸張係数G、調光係数L)と、補正データをビデオストリームに同期させるためのタイミングデータとが、MPEGで規定されたプライベートストリームとして付加された合成データを、合成データ入力部32が通信I/F31を介して入力する。 - 特許庁

To provide a device and a method for reading radiation image information which prevent an afterimage or fogging from being caused depending upon the time elapse after the afterimage erasure of a stimulable phosphor plate without the problems of increases in the size and cost of the device and the extension of a cycle time and then exert no adverse influence on a radiation image to be photographed next.例文帳に追加

装置の大型化、コストアップ及びサイクルタイムの延長の問題を生じることなく、輝尽性蛍光体プレートの残像消去後の時間経過により残像やカブリが生じることを防止し、次に撮影される放射線画像に悪影響が及ばないようにした放射線画像読取装置及び放射線画像読取方法を提供する。 - 特許庁

Each of the outer conductor layers includes wiring parts 11 W, 16 W and conductor patch parts 11 P, 16 P installed at the tips of the wiring parts, and the conductor patch parts 11 P, 16 P have longer parts than the lengths of the wiring parts 11 W, 16 W in directions orthogonal to the extension directions of the wiring parts 11 W, 16 W.例文帳に追加

一対の外側導体層の各々は、配線部11W、16Wと、配線部の先端に設けられた導体パッチ部11P、16Pと、をそれぞれ含み、導体パッチ部11P、16Pは配線部11W、16Wの延在方向と直交する方向において、配線部11W、16Wの長さよりも長い部分を有する。 - 特許庁

To provide a condenser microphone provided with a battery loading chamber having a coil-spring-like electrode in which an extension and contraction stroke can be prolonged, the production of electric noise is suppressed by preventing a high frequency current from intruding inside the microphone from the coil-spring-like electrode and the coil-spring-like electrode is prevented from producing mechanical noise.例文帳に追加

コイルスプリング状電極を有する電池装填室を備えたコンデンサーマイクロホンにおいて、コイルスプリング状電極の伸縮ストロークを長くすることができ、高周波電流がコイルスプリング状電極からマイクロホン内部に侵入することを阻止して雑音の発生を抑制し、コイルスプリング状電極が機械的な騒音を発生しないようにする。 - 特許庁

Such a face extraction processing 20 is performed that a following processing from the reference position of the designated side components of a butting face in a prescribed direction, and when an operator designates a side to connected, an extension line is extended from the side in the middle of the following processing to the side to be connected.例文帳に追加

面抽出処理20が突き合わせ面の指定された辺成分の基準位置から所定方向でなぞって行き、オペレータが接続する辺を指定したとき、なぞり途中の辺から接続する辺まで延長線をのばして行くような処理を初めの指定辺の基準位置まで行って閉ループを検出し、これを突き合わせ面として認識する。 - 特許庁

A manufacturing method of a semiconductor substrate for cutting an ingot 1 using a single row or a plurality of rows of a wire W to which an abrasive grain is firmly fixed comprises a step of preparing the ingot 1 and a step of cutting the ingot 1 while rotating the wire in a direction y crossing an extension direction of the wire W.例文帳に追加

半導体基板の製造方法は、砥粒が固着されたワイヤWを単数列または複数列用いてインゴット1を切断することにより半導体基板を製造する方法であって、インゴット1を準備する工程と、ワイヤWの延在方向に対して交差する方向yにワイヤを回転させながら、インゴット1を切断する工程とを備えている。 - 特許庁

To provide a multi-piece wiring board easy to handle and to mount sealing electronic components with high reliability by preventing cracks or the like in a ceramic mother substrate along the extension line of the division groove from the end of the division groove, in the multi-piece wiring board providing the division groove on the ceramic mother substrate.例文帳に追加

セラミック母基板に分割溝を設けた多数個取り配線基板において、分割溝の端から分割溝の延長線に沿ってセラミック母基板に亀裂等が発生することが効果的に防止され、取り扱いが容易で電子部品を高い信頼性で搭載し封止することができる多数個取り配線基板を提供すること。 - 特許庁

To resolve the problem that the change for information retrieval or the change for a telephone call during retrieval is for a consumer to bear with respect to commercials, which the enterprise side should gratuitously originate, because of home page opening on the enterprise side by extension of the i mode though main purposes of a conventional portable telephone are reception, transmission, and management of personal information.例文帳に追加

これまでの携帯電話は、個人情報の受信、送信並びに個人情報の管理機能が主な目的であったが、最近は、Iモードの普及により企業側のホームページ開設により、本来企業側が無償で発信すべきコマーシャルに対して、消費者が情報検索料や、検索中の通話料を負担している。 - 特許庁

例文

Since a positive electrode lead part 2 is fixed by sandwiching it between an armoring can 3 and an extension part of an insulation gasket 1 so as to prevent it from intruding into an airtightness keeping area S formed by tightly fitting the armoring can 3 to the insulation gasket 1 made of a resin, the temporal degradation of the airtightness is restrained and the deterioration of quality is suppressed.例文帳に追加

正極リード部2を、外装缶3と、樹脂製の絶縁ガスケット1とが密着して形成される気密性保持領域Sまで入り込まないように、外装缶3と絶縁ガスケット1の延伸部とで挟むことにより固定するため、気密性の経時的低下を抑制することができ、品質の劣化を抑制することができる。 - 特許庁




  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2025 金融庁 All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2025 GRAS Group, Inc.RSS