expressionを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 13339件
So, there are provided process cheeses having good flavor expression compared with normal process cheeses, by using oxidized starch whose modified starch chemical treatment is oxidation.例文帳に追加
そこで、加工デンプンの化学処理が酸化処理である酸化デンプンを使用することによって、通常のプロセスチーズ類と比較し、良好な風味発現性を有するプロセスチーズ類。 - 特許庁
A promoter comprising a specific DNA, a peptidase gene comprising a specific DNA, and a gene expression cassette for a fungus which has a terminator which functions in a fungus body are disclosed.例文帳に追加
特定のDNAからなるプロモーター、特定のDNAからなるペプチダーゼ遺伝子、及び糸状菌体内で機能するターミネーターを有する糸状菌用遺伝子発現カセット。 - 特許庁
Synthetic DNA molecule encodes HPV58 L1 protein, specifically, polynucleotides encodes HPV58 L1 protein, wherein the polynucleotides have been codon-optimized for high level expression in a yeast cell.例文帳に追加
58 L1タンパク質をコードする合成DNA分子、特に酵母細胞内での高レベル発現に関してコドン最適化された、HPV58 L1タンパク質をコードするポリヌクレオチド。 - 特許庁
IMMUNE RESPONSE AGAINST HPV ANTIGEN INDUCED BY COMPOSITION CONTAINING HPV ANTIGEN AND STRESS PROTEIN OR EXPRESSION VECTOR CAPABLE OF EXPRESSING THE PROTEIN例文帳に追加
HPV抗原およびストレスタンパク質またはこれらのタンパク質の発現が可能な発現ベクターを含む組成物によって誘起されるHPV抗原に対する免疫応答 - 特許庁
A first reference waveform FL1 and a second reference waveform FL2 are composed based on expression (A) using α, to estimate the blood flow waveform FL of the subject.例文帳に追加
そして、αを用いた式(A)に基づいて第1基準波形FL1と第2基準波形FL2を合成することにより、被測定者の血流波形FLを推定する。 - 特許庁
I have to get a lesson from professor moon. when I saw his expression a while ago, he was definitely on your way. that's what we have to do ...例文帳に追加
ムン教授からレッスンをして貰わなきゃならないの。さっきの彼の表情を見てたら、彼は完全に貴女に参ってたわよ。それが私達がやらなきゃならない、、、 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
This expression derived from the name "Saru no gyoja" (pilgrim of monkey) who guarded Sanzo Hoshi (Genjosanzo) in an anecdote '大唐三蔵取經詩話' in the So period of China. 例文帳に追加
この名前は、『西遊記』の元となった宋(王朝)代の説話(中国)「大唐三蔵取經詩話」で三蔵法師(玄奘三蔵)を守護した猴行者に由来する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Usually, its statue form consists of Funnuso (an angry expression found on Buddhist images) which is described above, a red body, a white horse head on its head, and Sanmensanmokuhappi (three faces, three eyes, and eight hands) (with one vertical eye on its forehead). 例文帳に追加
像容は前述のような忿怒相で体色は赤、頭上に白馬頭を戴き、三面三目八臂(額に縦に一目を有する)とする像が多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
About that time, Ken KASUGAI, who was called the second-coming of Teika by Yukio MISHIMA, made his debut and pursued a pure form of expression, which included neither a sense of time (as in, era) nor any society's woes. 例文帳に追加
そんな中、三島由紀夫に定家の再来と言われてデビューした春日井建が、時代性や社会性の意識は見られない絶対なる美的表現を追求した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Recently, studies on the ideology of those who prepared the manuscripts as as an expression of acceptance of the concept of a Japanese state/race in modern times. 例文帳に追加
現在では、近代における日本人の国家観・民族観への受容等のあらわれとして、写本作成を行う者の思想に対する研究が始まったところである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Moreover, in the field of this newly risen senryu, the range of its expression became wider and covered almost all human feelings by being linked with a proletarian point of view and by producing a pure poetic style. 例文帳に追加
さらに新興川柳では、プロレタリアート思想と結びついたり、純詩的作風が生れたりして、川柳の表現分野は、人事面360度の幅広いものとなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Small creatures, such as a butterfly or a bird, are made for their own expression on stage with props, and "Koken," or sometimes "Kuroko," (both an assistant to Kabuki actors, and the latter is dressed in black) move those creatures stuck to one end of a long bar. 例文帳に追加
蝶や鳥などを舞台上で表現する場合に、小道具で創り、後見(舞台上で補佐する役。黒衣のときもある)が長い棒にさして動かす。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In recent years, with the influence of oil painting, we have seen the development of abstract drawings or artworks using thickly daubed paint and other such methods of expression which are not bound by traditional techniques. 例文帳に追加
近年では、油彩画の影響を受け、絵具を厚く塗り重ねた表現や抽象的描画など、いわゆる伝統的な技法にとらわれない表現技法もみられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, this is similar to describing a woman as a goddess, meaning she is worthy of idolization, with the expression itself being a form of personal worship based solely on beauty. 例文帳に追加
ただこれは女神などと形容する場合と同様に、崇拝に値するという意味であり、それ自体は美貌を唯一基準とする個人崇拝の一種である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Compared to foreign comics such as American comics and bande dessinee in the French-speaking countries, Japanese comics have different characteristics like monochrome expression, distinctive deformation and well-written plot. 例文帳に追加
日本の漫画はアメリカン・コミックスや、フランス語圏のバンド・デシネなどの各国の漫画と比べて、モノクロ表現や独特のディフォルメ、高いストーリー性などの異なる特徴を持っている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Later on, however, the Melodies increasingly became the expression of techniques of Japanese music, and appearance of Hibari MISORA in the 1960s elevated Koga to a position of enka master. 例文帳に追加
しかし、やがてそのメロディーは邦楽的技巧表現の傾向を強め、1960年代に美空ひばりを得ることによって演歌の巨匠としてその地位を確立した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
As an expression of unexpected events or things bringing about good things (unexpected growth, advantage or benefit), there are words such as 'bake' and 'obake,' and they are lexicons and expressions of 'obake.' 例文帳に追加
期待しなかった事柄やものが、幸(予想に反して成長や効果や利益)をもたらす表現として、「化け」や「大化け」があり、「オバケ」の語彙や語句の一つである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
An expression that the 'Sushi Police are coming!' used in the article dated December 24, 2006 of the Washington Post, newspaper in the United States of America, was also picked up excessively also in Japan. 例文帳に追加
日本でも、アメリカ合衆国の新聞・ワシントン・ポスト紙が2006年12月24日付け記事で用いた「スシ・ポリス(SushiPolice、スシ警察)がやってくる!」との表現が過大に取り上げられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
For example, there was an expression that 'What we are selling in here is Sazae no Tsuboyaki' at around Yui-cho (Shizuoka Prefecture) in "Tokai dochu hizakurige" (Shanks' Pony along the Tokaido Road) (Published from 1802 to 1822) written by JUPPENSHA Ikku. 例文帳に追加
たとえば十返舎一九の『東海道中膝栗毛』(1802年〜1822年にかけて出版)には、由比町(静岡県)のあたりで「売るはさざえの壺焼きや」という言及がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Nishiki-e-shinbun featured this 'shinbun' as its subject matter and worked out its expression for even the general public who could only read hiragana (one of the two types of phonograms of Japanese language) to be able to understand the shinbun through pictures and easy words. 例文帳に追加
この「新聞」を浮世絵の題材に取り上げて、平仮名しか読めない大衆も絵と平易な詞で理解できるようにしたものが錦絵新聞である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
These facial expressions were drawn with very fine lines and it is said that when they are copied out on thin papers, "facial expression will be changed if you miss your aim in a fraction of 1mm." 例文帳に追加
こういった表情は実に細かな描線で描かれており、薄い紙に模写したところで「1ミリの何分の1でも線が狂えば表情は変わってしまう」のだという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He critically succeeded to 'Realistic Photo Movement' which flourished in those days, but at the same time, welcomed the appearance of new types of photographic expression by Shomei TOMATSU, Ikko NARAHARA and so on. 例文帳に追加
当時隆盛をきわめていた「リアリズム写真運動」を批判的に継承しつつ、東松照明や奈良原一高らによる新しい写真表現の登場を支持した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Each watch element symbolizes a single rule, containing a regular expression to search for, one or more conditions to evaluate and one or more actions to be taken.例文帳に追加
個々の watch要素が、それぞれひとつのルールを表します。 検索に使用する正規表現や評価条件、そして実行するアクションといった内容がその中に含まれます。 - PEAR
message is a string containing a regular expression that the warning message must match (the match is compiled to always be case-insensitive)例文帳に追加
message は正規表現を含む文字列で、メッセージはこのパタンに一致しなければなりません (照合時には常に大小文字の区別をしないようにコンパイルされます)。 category はクラス (Warning のサブクラス) です。 - Python
It is also said that its expression of anger shows benevolent affection as a father who watches over his children, being a figure of paternal love that is tender in mind while on the outside it appears to be strict. 例文帳に追加
他にも憤怒の相は、我が子を見つめる父親としての慈しみ=外面は厳しくても内心で慈しむ父愛の姿を表現したものであると言われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
As the expression of 'it is the end of the world' is said to have been derived from Mappo shiso, sometimes this is understood as equivalent to eschatology but such understanding is wrong (to be mentioned below). 例文帳に追加
「世も末(すえ)だ」と言う表現はこれに由来するといわれるように、これを終末論と同意義と捉えられることも多いが、これは事実誤認である(後述)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The expression of 'hiekaruru' (literally, be cold and dry) that appears in the above document is the wording used in Renga (poetic dialogue) and this fact suggests that Juko's tea ceremony was substantially influenced by Renga. 例文帳に追加
同資料に登場する「ひえかるる」という表現は連歌で使われている用語であり、珠光の茶の湯が連歌の影響を大きく受けていたことを窺わせる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
A set of katsu in the sense that a person who does mediation deeply and rightly can reach enlightenment early and a person who does not do it can reach it late, is a way of expression to strengthen the practice of mediation rather than studying. 例文帳に追加
深く正しく坐禅する者は早く、しなければ遅いという意味の一連の喝は、学習よりも坐禅の実践を強調する表現手法である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
A CBR assignment section 32 uses a computational expression in accordance with a picture type to calculate a CBR target code amount BIT_CBR(n) so that the generated code amount takes a prescribed fixed value in the unit of GOP.例文帳に追加
CBR割り当て部32は、発生符号量がGOP単位で所定の固定値となるように、ピクチャタイプに応じた計算式を用いてCBR目標符号量BIT_CBR(n)を算出する。 - 特許庁
When the distance between adjacent nozzles, and the contact angle between the discharged liquid and the substrate are denoted by l [m] and ϕ, respectively, the discharge volume W [m^3] of the liquid drops satisfies a numeric expression 1.例文帳に追加
隣接ノズル間距離をl[m]、吐出した液体と基板との接触角をφとするとき、液滴の吐出体積W[m^3]が以下の式を満たすものとする。 - 特許庁
Using temperature data about the pipe and peak frequency of stationary wave, the pipe length is calculated by a control section 21 of a measuring device 2 based on a predetermined expression.例文帳に追加
この時の、配管に関する温度データと定在波のピーク周波数を用いて、測定装置2の制御部21で所定の式に基づき管長を計算する。 - 特許庁
To improve accuracy of shape, when converting between different systems by realizing the smooth conversion of high level curved data into the expression of conventional geometrical shaped data.例文帳に追加
高度な曲線データから従来からある幾何形状データの表現へのスムーズな変換を可能とし、異なるシステム間のデータ変換時の形状の正確さを高める。 - 特許庁
VT=V01+(V02-V01)×(Iρ-I01)/(I02-I01) The VT obtained from the expression is the bias voltage for making the proper current Iρ flow at the time of actually forming an image.例文帳に追加
V_T=V_01+(V_02−V_01)×(I_ρ−I_01)/(I_02−I_01) この式によって得られるV_Tが、実際の画像形成時における適正電流I_ρを流すためのバイアス電圧となる。 - 特許庁
The coefficient of the experimental expression is determined so that the sum of the square of residual between a predicted battery voltage and an actual measured value is minimized by using the least square method.例文帳に追加
この実験式の係数は、最小二乗法を用いて、予測された電池電圧と実測値との残差の2乗の和が最小になるように決定される。 - 特許庁
The care insurance rank and the estimative medical expenses of the insured are accurately calculated by an operation expression with every the insured by adding a collective feature of the insured.例文帳に追加
さらに、被保険者の集合的特徴を加味した保険者毎の演算式により、被保険者の介護保険ランク及び推定医療費を正確に算出する。 - 特許庁
To provide a method for forming a pattern on a surface of a concrete and a decorative mat used therefor excellent in transferability of colored particles and expression of its color.例文帳に追加
着色粒状物の移行性およびその色の発現性に優れたコンクリート表面に対する模様形成方法およびそれに用いる化粧マットを提供する。 - 特許庁
A correction expression is determined by simulating a curve of life-time measurement values based on the life-time measurement values at the plurality of measurement points and their measurement times with use of a time exponential function.例文帳に追加
複数測定点でのライフタイム測定値と測定時刻から、ライフタイム測定値の経時変化カーブを時間の指数関数でシミュレートした補正式を決定する。 - 特許庁
To set a slice value according to a settlement determination expression and the number of continuous samples in a settlement determination method for determining that an object is settled at a target position.例文帳に追加
対象物が目標位置に整定したことを判定する整定判定方法において、整定判定式に応じたスライス値、連続サンプル数を設定する。 - 特許庁
The processing time is corrected corresponding to the atmospheric pressure on the basis of the processing time correction expression, so that the film can be restrained from varying in thickness with a variation in the atmospheric pressure.例文帳に追加
処理時間補正式に基づいて大気圧に対応して処理時間が補正されるので、大気圧の変動に起因する膜厚の変動を低減することができる。 - 特許庁
Under control of a vascular endothelial growth factor receptor 3 (VEGFR-3) gene promoter derived from an oryzias latipes, the transgenic oryzias latipes is obtained by transformation using a gene structure connecting reporter genes or an expression vector.例文帳に追加
メダカ由来のVascular endothelial growth factor receptor 3(VEGFR-3)遺伝子のプロモーターの制御下にレポーター遺伝子を連結した遺伝子構築物ないし発現ベクターで形質転換されたトランスジェニックメダカ。 - 特許庁
To provide a technology in which a printing head with a plurality of nozzle arrays can be used to achieve a rich expression of gradation and a high printing speed by one printing device.例文帳に追加
複数のノズル列を有する印刷ヘッドを用いて階調表現の豊かさと印刷速度の速さとを1台の印刷装置で実現できる技術を提供する。 - 特許庁
In the event that (j) is a natural number, a pixel magnifying projection width (e) in a second direction 22 is set in a range of a mathematical expression 1 according to the both eyes spacing Y of the observers.例文帳に追加
そして、jを自然数とするとき、第2方向22における画素の拡大投影幅eを、観察者の両眼間隔Yにより下記数式の範囲に設定する。 - 特許庁
When the significance of the expression of the HNF-1β in the CCC cells was examined with RNAi, it was clarified that the decrease of the HNF-1β induced the apoptosis-like cell death of CCC.例文帳に追加
さらにRNAiを使用してCCC細胞におけるHNF-1βの発現の有意性を検討したところ、HNF-1βの減少がCCCのアポトーシス性細胞死を誘導することが明らかとなった。 - 特許庁
The modifier may be in a form of medicinal composition, food, or drink and has less frequency of expression of adverse effects and safety.例文帳に追加
本発明の調節剤は、医薬組成物の形態、食品の形態、あるいは飲料の形態であって良く、副作用の発現頻度がより少ない安全なものである。 - 特許庁
A learning storage part B8 stores and holds a relational expression f which determines the relation between the command discharge and the learning value for compensating the dispersion of discharge characteristics of the fuel pump.例文帳に追加
学習記憶部B8は、燃料ポンプの吐出特性のばらつきを補償する学習値と指令吐出量との関係を定める関係式fを記憶保持する。 - 特許庁
Next, a threshold (V=a (constant)) is substituted to the obtained relational expression of the U-V real curve V1(U) to calculate an intersection (b, a) between the U-V real curve V1(U) and a threshold dotted line.例文帳に追加
次に、求めたU−V実曲線V1(U)の関係式に、閾値(V=a(定数))を代入して、U−V実曲線V1(U)と閾値点線との交点(b、a)を求める。 - 特許庁
In the expression: Dout = ROUND (Din - 0.5 + RAND + a), ROUND is a function for rounding-off below a decimal point, and ROUND is a random number of 0 or 1 and updated in each pixel.例文帳に追加
Dout=ROUND(Din−0.5+RAND+a) 上記の式で、ROUNDは少数点以下四捨五入の関数であり、RANDは0〜1の乱数で画素ごと更新される。 - 特許庁
Thereby, the expression of the projection failure and the surface roughness due to overcharge and the gap formation due to uneven growth are reduced and the flatness of macroscale of the wafer surface is improved.例文帳に追加
過充填による突起状欠陥、表面粗面性および不均一成長による空隙生成の発現が減少し、ウエハー面のマクロスケールの平面性が改善される。 - 特許庁
To achieve a technique for supporting efficient edition of a sensitivity dictionary which is referred to when extracting an expression indicating user's value decision from a natural sentence.例文帳に追加
自然文からユーザの価値判断が示されている表現を抽出する際に参照する感性辞書を効率的に編集できるように支援する技術の実現。 - 特許庁
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group. This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ). |
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved. Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved. Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved. Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|