例文 (999件) |
expiration ofの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 1807件
Article 130-2 A writ of confinement pending expert evaluation shall contain the name and residence of the accused, the charged offense, a summary of the charged facts, the place for confinement, the period of confinement, the purpose of the expert evaluation, the valid period, a statement to the effect that after the expiration of said valid period, the writ of confinement may not be executed and shall be returned, and the date of issuance, and the presiding judge shall affix his/her seal thereto next to his/her name. 例文帳に追加
第百三十条の二 鑑定留置状には、被告人の氏名及び住居、罪名、公訴事実の要旨、留置すべき場所、留置の期間、鑑定の目的、有効期間及びその期間経過後は執行に着手することができず令状は返還しなければならない旨並びに発付の年月日を記載し、裁判長が記名押印しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 17 The provision of Article 16, paragraph 3 of the New Act shall not apply to a measuring instrument for fitting to vehicles, etc. affixed with a verification mark set forth in Article 91, paragraph 1 of the Old Act which shall be deemed, pursuant to the provision of Article 15, paragraph 1 of the supplementary provisions, to be a verification mark set forth in Article 72, paragraph 1 of the New Act, until the expiration date of the valid period of said verification mark. 例文帳に追加
第十七条 附則第十五条第一項の規定により新法第七十二条第一項の検定証印とみなされた旧法第九十一条第一項の検定証印が付されている車両等装置用計量器については、当該検定証印の有効期間の満了の日までは、新法第十六条第三項の規定は、適用しない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) Any person who wishes to continue to carry out the General Worker Dispatching Undertaking covered by the license prescribed in the preceding paragraph after the expiration of the valid period of the license concerned (where the valid period of the license concerned has been renewed under the provisions of this paragraph, the renewed valid period of the license) shall obtain a renewal of the valid period of the license, pursuant to the provisions of an Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare. 例文帳に追加
2 前項に規定する許可の有効期間(当該許可の有効期間についてこの項の規定により更新を受けたときにあつては、当該更新を受けた許可の有効期間)の満了後引き続き当該許可に係る一般労働者派遣事業を行おうとする者は、厚生労働省令で定めるところにより、許可の有効期間の更新を受けなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
The method of measuring metabolism of CYP3A4 includes the process of medicating the ^13C labeled substrate compound or formulation containing the ^13C labeled substrate compound serving as substrates of CYP3A4 and CYP2C19 and having a capacity for generating ^13CO_2 by CYP2C19 after medicating to the mammal and of measuring a discharge pattern of ^13CO_2 discharged into expiration.例文帳に追加
CYP3A4及びCYP2C19の基質となり、哺乳類に投与した後にCYP2C19によって、^13CO2を生成する能力を有する、^13C標識基質化合物又はこれを含有する製剤を被験哺乳類に投与し、呼気中に排出された、^13CO_2の排出パターンを測定する工程を有するCYP3A4の代謝機能測定方法。 - 特許庁
(1) Where under section 7(4) of the Act an application for the registration of a design has been deemed to be abandoned for a continuous period of six years, the Commissioner may, at the expiration of that period, destroy the application and all or any of the records in respect of the said application, including the drawings, representations, and specimens (if any) accompanying or left in connection with the said application.例文帳に追加
(1) 法第7条(4)に基づき意匠の登録出願が連続6年間放棄されたとみなされた場合は,局長は当該期間の満了時にその願書,及び当該出願に関連して(ある場合)添付若しくは残置された図面,表示,及び見本を含み,当該出願に係る一切の又は何れかの記録を破棄することができる。 - 特許庁
(5) A request or claim under the foregoing provisions of this section must be made not later than 2 months after the date of the publication of the complete specification, or within such further period (not exceeding one month) as the Commissioner may, on an application made to him in that behalf before the expiration of the said period of 2 months and subject to payment of the prescribed fee, allow.例文帳に追加
(5) 本条の前記規定に基づく請求又は主張,完全明細書の公告日後2月以内,又は前記2月の期間満了前にそれに関し局長宛てにする請求により,かつ,所定の手数料の納付により局長から許されることのある(1月を超えない)延長期間内に,しなければならない。 - 特許庁
The Registration Department as designated Office or elected Office shall not commence processing of an international application designating the Kingdom of Cambodia before the expiration of the time limit referred to in Article 85 of this Law, except if the applicant complies with the requirements of that Article and files with the Registration Department an express (urgent) request for early commencement of such processing. 例文帳に追加
指定官庁又は選択官庁としての登録部は,第85条にいう期限の到来前には,カンボジア王国を指定する国際出願の処理を開始しないものとする。ただし,出願人が同条の要件を遵守し,かつ,登録部に当該処理の早期開始を求める至急(緊急)の請求を提出した場合は,この限りでない。 - 特許庁
The period prescribed for payment of any renewal fee shall be extended by such period, not being a period of more than six months, as may be specified in a request made in that behalf by or on behalf of the proprietor of the patent to the Controller if the request is made and the prescribed additional fee paid before the expiration of the period of extension so specified. 例文帳に追加
更新手数料の納付のための所定期間は,延長が請求され,所定の追加手数料が指定された延長期間の満了前に納付されたときは,長官に対して特許所有者が又はその代理として行ったその旨の請求書に指定する6月を超えない期間により延長されるものとする。 - 特許庁
Article 346 (1) Where there are no Officers in office, or where there is a vacancy which results in a shortfall in the number of Officers prescribed in this Act or articles of incorporation, an Officer who retired from office due to expiration of his/her term of office or resignation shall continue to have the rights and obligations of an Officer until a newly elected officer (including a person who is to temporarily perform the duties of an Officer under the following paragraph) assumes his/her office. 例文帳に追加
第三百四十六条 役員が欠けた場合又はこの法律若しくは定款で定めた役員の員数が欠けた場合には、任期の満了又は辞任により退任した役員は、新たに選任された役員(次項の一時役員の職務を行うべき者を含む。)が就任するまで、なお役員としての権利義務を有する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
4. In cases of transactions prescribed in Article 2, paragraph (8), item (iv) of the Act (hereinafter referred to as "Option Transactions"), the document shall be prepared by recording transactions separately by expiration month, type of option, and Exercise Price (which means the amount of consideration pertaining to the transaction which is closed by declaration of intent by either party) ( the reports of transaction volume shall be prepared in the same manner). 例文帳に追加
四 法第二条第八項第四号に規定する取引(以下「オプション取引」という。)の場合にあっては、限月、オプションの種類及び権利行使価格(当事者の一方の意思表示により成立する取引に係る対価の額をいう。以下同じ。)が同一であるものごとに区分して記載すること(取引高報告書において同じ。)。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 12 Collection of statistical reports that have obtained approval under Article 4, paragraph (1) of the Old Statistical Reports Coordination Act prior to the effective date shall be deemed to be general statistical surveys that have obtained approval under Article 19, paragraph (1) of the New Act for the period until the expiration of the term for approval specified pursuant to the provision of Article 5, paragraph (2) of the Old Statistical Reports Coordination Act. 例文帳に追加
第十二条 施行日前に旧統計報告調整法第四条第一項の承認を受けた統計報告の徴集は、旧統計報告調整法第五条第二項の規定により定められた承認の期間が満了するまでの間は、新法第十九条第一項の承認を受けた一般統計調査とみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 53-12 (1) If and when a Mutual Company has no officers or any vacancy which results in a shortfall in the number of officers prescribed by this Act or the articles of incorporation, an officer who retired from office due to expiration of his/her term of office or resignation shall retain the rights and obligations of an officer until a newly elected officer (including a person who is to temporarily carry out the duties of an officer under the following paragraph) assumes his/her office. 例文帳に追加
第五十三条の十二 役員が欠けた場合又はこの法律若しくは定款で定めた役員の員数が欠けた場合には、任期の満了又は辞任により退任した役員は、新たに選任された役員(次項の一時役員の職務を行うべき者を含む。)が就任するまで、なお役員としての権利義務を有する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 139 If, pursuant to the provision of Article 162 (Period for Submission of Brief, etc.) of the Code, the presiding judge has specified a period in which a request for examination of documentary evidence (limited to such request that is made by submitting a document) concerning a specific matter should be made, the party shall submit a copy of the documentary evidence before the expiration of such period. 例文帳に追加
第百三十九条 法第百六十二条(準備書面等の提出期間)の規定により、裁判長が特定の事項に関する書証の申出(文書を提出してするものに限る。)をすべき期間を定めたときは、当事者は、その期間が満了する前に、書証の写しを提出しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 76 (1) When there is any vacancy among the Officers or a shortfall in the number of Officers specified by this Act or the articles of incorporation, an Officer who has retired from office due to expiration of his/her term of office or resignation shall still have the rights and obligations of an Officer until a new appointed Officer (including a person to temporarily perform the duties of an Officer prescribed in the following paragraph) assumes office. 例文帳に追加
第七十六条 役員が欠けた場合又はこの法律若しくは定款で定めた役員の員数が欠けた場合には、任期の満了又は辞任により退任した役員は、新たに選任された役員(次項の一時役員の職務を行うべき者を含む。)が就任するまで、なお役員としての権利義務を有する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) The provision of Article 8, paragraph (4) shall apply mutatis mutandis to the duration of a registration of assignment of claims in cases where the assignee has created a pledge on the assigned claim for which the registration of assignment of claims was made, and a Registration of Creation of Pledge has been made with regard to said pledge prior to the expiration of the duration of the registration of assignment of claims; the provision of Article 8, paragraph (5) shall apply mutatis mutandis to the duration of a registration of assignment of claims in cases where the assignee has created a pledge on the assigned claim for which the registration of assignment of claims was made, and notice or acknowledgment has been given as set forth in Article 467 of the Civil Code, which shall govern pursuant to the provision of Article 364 of said Code (excluding cases where it shall be deemed, pursuant to Article 4, paragraph (1), that notice has been given under the provision of Article 467 of said Code) prior to the expiration of the duration of the registration of assignment of claims. 例文帳に追加
2 第八条第四項の規定は、債権譲渡登記がされた譲渡に係る債権を目的として譲受人が質権を設定し、当該債権譲渡登記の存続期間の満了前に質権設定登記がされた場合における当該債権譲渡登記の存続期間について、同条第五項の規定は、債権譲渡登記がされた譲渡に係る債権を目的として譲受人が質権を設定し、当該債権譲渡登記の存続期間の満了前に民法第三百六十四条の規定によりその規定に従うこととされる同法第四百六十七条の規定による通知又は承諾がされた場合(前項において準用する第四条第一項の規定により同法第四百六十七条の規定による通知があったものとみなされる場合を除く。)における当該債権譲渡登記の存続期間について準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(5) Where the assignee has further assigned the assigned movables, for which a registration of assignment of movables was made, and said movables have been delivered as set forth in Article 178 of the Civil Code (excluding cases where the movables shall be deemed, pursuant to the provision of Article 3, paragraph (1), to have been delivered as set forth in Article 178 of said Code) prior to the expiration of the duration of the registration of assignment of movables, the duration of the registration of assignment of movables with regard to said movables shall be deemed to be indefinite. 例文帳に追加
5 動産譲渡登記がされた譲渡に係る動産につき譲受人が更に譲渡をし、当該動産譲渡登記の存続期間の満了前に民法第百七十八条の引渡しがされた場合(第三条第一項の規定により同法第百七十八条の引渡しがあったものとみなされる場合を除く。)には、当該動産については、当該動産譲渡登記の存続期間は、無期限とみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
This electronic settlement method receives a deposit from a user 4 in an electronic settlement account every installment period dividing a specified period, and the difference generated due to electronic settlement processing is cleared up at the expiration of the specified period.例文帳に追加
所定期間を分割する分割期間ごとに利用者4からの入金額を電子決済口座に受付け、電子決済処理の結果生じた差額を所定期間の終了時に清算する電子決済方法とする。 - 特許庁
Each surface of the labels 2, 3 displays at least the food name and its expiration date.例文帳に追加
冷蔵庫12の扉や側面に貼り替えるための冷蔵庫側ラベル2と、食品の包装や容器11に貼り付ける食品側ラベル3からなる二層のラベルであって、各ラベル2,3の表面に最低限食品名と賞味期限を表示したものである。 - 特許庁
To provide an expiration date detecting circuit for a video signal, capable of exactly detecting validity, even when there are crosstalk noise generated due to changes in synchronizing signal is superposed on the video signal.例文帳に追加
映像信号に同期信号の変化が重畳されることによって生ずるクロストーク・ノイズが存在する場合であっても、正確に有効期間を検出することができる映像信号の有効期間検出回路を提供する。 - 特許庁
While switching the respective oil conditioners 11a, 11b, 11c according to the expiration of specific purification effective time, this hydraulic pressure generator can be continuously operated for a period over about one year up to the next periodic inspection from a periodic inspection.例文帳に追加
各オイルコンディショナ11a、11b、11cを一定の浄化有効時間の満了に合わせて切り換えつつ、定期点検から次の定期点検までの約1年にわたる期間、油圧発生装置を連続して運転することができる。 - 特許庁
In the case that the user performs the power-on operation after the expiration of the use regulation period or an exit notification from an exit gate terminal is received, the mobile terminal powers on the portion to be regulated thereafter.例文帳に追加
その後、前記使用規制期間の満了後ユーザによる電源オン操作が行われた場合、又は、出場ゲート端末からの出場通知を受信した場合に、携帯端末は、前記規制対象部位の電源をオンにする。 - 特許庁
If he fails to pay after being warnedduring the three months following the expiration of the first three months,the application or the protection document shall cease to be valid, andthis shall be recorded in the Register and published in the Gazette.例文帳に追加
出願人が最初の3月満了に続く3月の間に警告を受けた後になお納付しなかった場合は,当該出願又は保護書類は,効力を停止し,かつ,このことが登録簿に登録され,公報に公告される。 - 特許庁
After the notice, examination for the application is not forwarded until a request for substantive examination for the application is made and consultation can be ordered or other applications are withdrawn (including expiration of the period for substantive examination) or abandoned. 例文帳に追加
その通知後は、他の出願について審査請求がされ協議を指令することができるようになるまで、又は他の出願について取下げ(審査請求期間の経過を含む)若しくは放棄がされるまで、審査を進めないこととする。 - 特許庁
To realize proper management of card expiration date by making it unnecessary to install a card encoder device in a use facility in a system for purchasing beverage merchandise or the like to be sold by an automatic vending machine by a magnetic card or the like.例文帳に追加
磁気カード等によって自動販売機で販売される飲料商品等を購入できるシステムにおいて、利用施設内にカードエンコーダ装置を設置する必要性をなくし、適切なカードの有効期限管理を実現することにある。 - 特許庁
Article 83 (1) An approval set forth in Article 76, paragraph 1 and Article 81, paragraph 1 shall cease to be effective upon expiration of a period specified by Cabinet Order, unless renewed at each such time. 例文帳に追加
第八十三条 第七十六条第一項及び第八十一条第一項の承認は、特定計量器ごとに政令で定める期間ごとにその更新を受けなければ、その期間の経過によって、その効力を失う。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
When the user who possesses the numbered ticket within the expiration date accesses the reception page 2 again, the user 4 is guided to the intended content delivery page 3, whereby the number of accesses to the content delivery page 3 can be limited.例文帳に追加
そして有効期間内の整理券を所持したユーザ4が再び受付ページ2にアクセスしてきたとき、ユーザ4を目的のコンテンツ配信3ページに誘導することでコンテンツ配信ページ3へのアクセス数を制限することができる。 - 特許庁
The case 2 is fixed normally to attaching metal 1 in a condition neighboring to the electronic type wattmeter, and is movable to a position separated aside from the wattmeter when the wattmeter is replaced due to expiration of certification.例文帳に追加
金属製ケース2は、通常は、電子式電力量計に接近した状態で取付金具1に固定でき、検定満了に伴う電子式電力量計の交換時には、電子式電力量計から離れた位置に移動できる。 - 特許庁
If the present time has not been acquired, the processing goes to step S4 to check a newest acquiring time ts in the content, and goes to step S5 to compare the expiration time tp of the content with the newest acquiring time ts in the content.例文帳に追加
現在時刻が取得できな場合には、ステップS4に進み、コンテンツ中の最新の取得時間tsを調べて、ステップS5に進み、コンテンツの有効期限tpとコンテンツ中の最新の取得時間tsとを比較する。 - 特許庁
The contents to be written/stored are an expiration date, a type of the financial product, a purchase amount, the purchase quantity, a profit target amount, and the like, and it is clearly stated that a loss is limited within the purchase amount.例文帳に追加
記載又は記録される内容は有効期限、金融商品の種別、購入金額、購入数量、利益目標金額などであり、併せて本願発明の金融商品が購入金額を損失の限度とすることを明示する。 - 特許庁
When the expiration date of the accuracy control specimen stored in an accuracy control specimen housing unit 61 is expired, the system control device 8 informs an information processing unit 52 accordingly, and the information processing unit 52 displays a warning screen.例文帳に追加
システム制御装置8は、精度管理検体収納部61に収納された精度管理検体の有効期限が切れた場合、情報処理ユニット52にその旨を通知し、情報処理ユニット52は、警告画面を表示する。 - 特許庁
i) An application filed by a person granted a permission or an approval of business commencement of said designated fishery (including a person granted a permission or an approval of business commencement based on the application of the following item and still granted the permission or the approval of business commencement of said designated fishery on the expiration date of the valid period of said permission, if the commercialization of the new technology concerned conforms to the standard established by an Ordinance of the Ministry of Agriculture Forestry and Fisheries based on the recognition that the new technology allows the same level of fishery production as that of the persons granted permissions based on the applications of this item and if the expiration date of the valid period of the permission of said designated fishery is before the last day of the period during which an application for a permission or an approval of business commencement should be filed pursuant to the provision of paragraph (1) of the preceding Article), with respect to the same boat as the boat pertaining to said permission or approval of business commencement owing to the arrival of the expiration date of the valid period of the permission of said designated fishery (the valid period of the permission of the designated fishery pertaining to an approval of business commencement in the case of a person who is or was granted said approval of business commencement) (or applications filed with respect to the same mother ship and self-navigating boats as the mother ship and self-navigating boats pertaining to said permission or approval of business commencement, to constitute one complete fleet consisting of a mother ship and self-navigating boats, in the case of mother ship type fishery 例文帳に追加
一 現に当該指定漁業の許可又は起業の認可を受けている者(次号の申請に基づく許可又は起業の認可を受けている者にあつては、新技術の企業化により現にこの号の申請に基づく許可を受けている者と同程度の漁業生産を確保することが可能となつたものとして農林水産省令で定める基準に適合するものに限り、当該指定漁業の許可の有効期間の満了日が前条第一項の規定により公示した許可又は起業の認可を申請すべき期間の末日以前である場合にあつては、当該許可の有効期間の満了日において当該指定漁業の許可又は起業の認可を受けていた者を含む。)が当該指定漁業の許可の有効期間(起業の認可を受けており又は受けていた者にあつては、当該起業の認可に係る指定漁業の許可の有効期間)の満了日の到来のため当該許可又は起業の認可に係る船舶と同一の船舶についてした申請(母船式漁業にあつては、同一の船団に属する母船及び独航船等の全部について、当該許可又は起業の認可に係る母船又は独航船等と同一の母船又は独航船等についてした申請) - 日本法令外国語訳データベースシステム
When the file management program 15 operates on the PC2, the file management program 15 compares expiration date information set in the data file 16 with a date of a timepiece module 18 of the USB storage 10, and automatically erases the expired data file 16 from the flash memory 13.例文帳に追加
ファイル管理プログラム15は、PC2上で起動すると、USBストレージ10の時計モジュール18の日付と、データファイル16に設定された有効期限情報を比較し、有効期限の切れたデータファイル16をフラッシュメモリ13から自動的に消去する。 - 特許庁
To provide a processing method that is reasonable about an article purchase method after a decision to purchase an article out of stock, when transaction data on online shopping are received from a server to manage the stock of purchased articles from an expiration date and a usage status.例文帳に追加
オンラインショッピング時の取引データをサーバから受信して,購入した品物の賞味期限や使用状況の在庫を管理する場合に,在庫不足となる品物の購入決定後の,品物の購入方法に関しての合理的な処理方法を提供する。 - 特許庁
When the respirator 1 for emergency is used to discharge expired gas to a cylinder 2 through a breathing mask 5 and expiration pipe 6, carbonic acid gas of expired gas is adsorbed by a carbonic acid gas adsorbent A, and a piston 22 is elevated for a volume corresponding to the quantity of expired gas.例文帳に追加
非常用呼吸装置1を使用し、呼吸用マスク5および呼気パイプ6を通して呼気がシリンダ2に吐出された際、呼気の炭酸ガスが炭酸ガス吸着剤Aで吸着されるとともに、呼気量に見合う容積分ピストン22が上昇する。 - 特許庁
(3) If no request for examination is filed before expiration of the period prescribed in Section 44(2) or if the annual fee payable for the application is not paid in due time (Section 7(1) of the Patent Cost Act), the application shall be deemed to have been withdrawn. 例文帳に追加
(3) 第 44条(2)に規定される期間の満了前に審査請求が提出されない場合,又は出願について納付されるべき年次手数料が適時に納付されない(特許費用法第 7条(1))場合は,その出願は,取り下げられたものとみなされる。 - 特許庁
Although the encryption key is updated when the expiration time comes near, the encryption key of encryption communication equipment of the opposite party with little communication traffic volume is searched and updated when it is determined that a CPU load is in a low state even during a validity time period.例文帳に追加
有効期限に近づいたら暗号鍵を暗号鍵更新するが、有効期間中であっても、CPU負荷が低い状態を判定した際に、通信量が少ない相手先の暗号通信装置の暗号鍵を検索して暗号鍵を更新する。 - 特許庁
A customer management server 20 of a data center 10 records customer master data 220, contract management master data 230 having a license number data area of the customer and a maintenance master data 250 having license identifier data area and expiration date data for every customer.例文帳に追加
データセンタ10の顧客管理サーバ20は、顧客毎に、顧客マスタデータ220、顧客のライセンス数データ領域を有する契約管理マスタデータ230、ライセンス識別子データ領域及び有効期限データ領域を有するメンテナンスマスタデータ250を記録している。 - 特許庁
To provide a hologram recording medium having a long period to the expiration date (a long shelf life) in a non-recording state by using a sheet formed of a polyethylene terephthalate resin having a low oxygen permeability and superior chemical resistance as a shielding material of the hologram recording medium.例文帳に追加
酸素透過性が低く、耐薬品性に優れたポリエチレンテレフタレート樹脂からなるシートをホログラム記録媒体のシールド材として用いることにより、長期の未記録状態における使用有効期限(シェルフライフ)を有するホログラム記録媒体を提供する。 - 特許庁
A calibration management information server 13 receives display request data from a user terminal 15 and selects calibration management information of a measuring instrument whose calibration expiration date is this month from a calibration management information database 11 on the basis of the received display request data.例文帳に追加
校正管理情報サーバ13は、表示要求データをユーザ端末15から受信し、受信した表示要求データに基づいて、当月が校正の有効期限である計量器の校正管理情報を校正管理情報データベース11から選択する。 - 特許庁
At the applicant’s request, submitted before expiration of the time limits as laid down in Article 46 (1), Article 46a, Article 47 (2) and (4), Article 47a (2) and Article 58 (2), such time limits may be extended by three months, but not more than twice, on payment of the prescribed fees. 例文帳に追加
第46条 (1),第46a条,第47条 (2)及び(4),第47a条 (2)並びに第58条 (2)に定められた期限の満了前に提出された出願人の請求により,当該期限は,所定の手数料を納付して3月間,ただし,2回を限度として延長することができる。 - 特許庁
(2) In the case prescribed in the preceding paragraph, if there is no settlor at the time in question or no agreement has been reached as set forth in said paragraph after the expiration of two months from the time when a vacancy of accounting auditor occurred, a new accounting auditor may be appointed independently by the beneficiary. 例文帳に追加
2 前項に規定する場合において、委託者が現に存しないとき、又は会計監査人が欠けた時から二箇月を経過しても同項の合意が調わないときは、新会計監査人の選任は、受益者のみでこれをすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
When the customer is authenticated, personal identification information showing that the customer authenticated on the basis of the login information is the person oneself is stored, and it is confirmed whether a continuation period to an expiration date of the electronic certificate is not longer than a prescribed period or not.例文帳に追加
顧客が認証された場合には、ログイン情報に基づいて認証された顧客が本人であることを示す本人確認情報が記憶されると共に、電子証明書の有効期限までの存続期間が所定の期間以下か否かが確認される。 - 特許庁
(2) Where the registration fees and the surcharge are paid under the preceding paragraph, the utility model right shall be deemed to have been maintained retroactively from the time of expiration of the time limit as provided in Article 32(2) or to have existed from the beginning. 例文帳に追加
2 前項の規定による登録料及び割増登録料の追納があつたときは、その実用新案権は、第三十二条第二項に規定する期間の経過の時にさかのぼつて存続していたもの又は初めから存在していたものとみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 10 (1) An applicant for a patent may convert his/her application (excluding patent applications filed based on a utility model registration under Article 46-2(1) of the Patent Act (including patent applications deemed to have been filed at the time of filing of the original patent application under Article 44(2) of the said Act (including its mutatis mutandis application under Article 46(5) of the said Act))) into an application for a utility model registration; provided, however, that this shall not apply after the expiration of 30 days from the date the certified copy of the examiner's initial decision to the effect that the patent application is to be refused has been served or after the expiration of nine years and six months from the date of filing of the patent application. 例文帳に追加
第十条 特許出願人は、その特許出願(特許法第四十六条の二第一項の規定による実用新案登録に基づく特許出願(同法第四十四条第二項(同法第四十六条第五項において準用する場合を含む。)の規定により当該特許出願の時にしたものとみなされるものを含む。)を除く。)を実用新案登録出願に変更することができる。ただし、その特許出願について拒絶をすべき旨の最初の査定の謄本の送達があつた日から三十日を経過した後又はその特許出願の日から九年六月を経過した後は、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
To provide a sales management system 1 for supplies for disaster, which supports sales of the supplies for disaster to be stored according to residence-related information of a building storing the supplies for disaster, and supports date management of the stored supplies for disaster according to expiration date of the supplies for disaster.例文帳に追加
災害用物資を備蓄する建物の居住関連情報に応じて、備蓄する必要がある災害用物資の販売を支援し、災害用物資の耐用期限に応じて、備蓄された災害用物資の期限管理を支援することができる災害用物資の販売管理システム1を提供する。 - 特許庁
A path memory control part 6 selects a plurality n of output candidates among a plurality m of output candidates on the basis of evaluation by an error operating part 5 and leaves behind candidates that may meet a prescribed output limiting value even though they are not selected among the plurality n of output candidates as a differently selected output candidate provided with an expiration date.例文帳に追加
パスメモリ制御部6は、複数mの出力候補からエラー演算部5による評価に基づいて複数nの出力候補を選択すると共に、複数nの出力候補には入らなかったが所定の出力制限値を満たすであろう候補を有効期限を設けた別枠の出力候補として残しておく。 - 特許庁
The time periods provided for by Paragraph one of this Section, if such are expired, may be renewed if a relevant request has been received by the Patent Office not later than 6 months after the expiration of the time period, legitimate reasons for the failure to comply with the specified period of time have been confirmed and the State fee for the renewal of the time period has been paid.例文帳に追加
(1) に規定する期間が満了した場合において,当該期間の満了から6 月以内に特許庁が関連する請求を受領し, 所定の期間を守れなかったことの正当な理由が確認され, かつ, 期間更新に関する国家手数料が納付されたときは, 当該期間は, 更新することができる。 - 特許庁
Provided that the Registrar shall not remove the trade mark from the register if an application is made in the prescribed form and the prescribed fee and surcharge is paid within six months from the expiration of the last registration of the trade mark and shall renew the registration of the trade mark for a period of ten years under sub-section (2). 例文帳に追加
ただし,申請が所定の様式でされ,所定の手数料及び割増手数料が当該商標の最後の登録期間満了の日から6月以内に納付されたときは,登録官は,当該商標を登録簿から抹消せず,(2)により10年間,商標登録の存続期間を更新する。 - 特許庁
Upon expiration of the term of their appointment, the members of the Court may be nominated for another term, either as regular members or as alternate members and in this way the duration of their office may be indefinite if they are proposed by the appropriated authority. 例文帳に追加
任期が満了した場合は,産業財産仲裁審判所の審判員は,次の任期につき正規の審判員として又は代替審判員として指名を受けることができ,こうして産業財産仲裁審判所の審判員は,任命機関からの指名を受ける限り無期限にその地位を継続することができる。 - 特許庁
The period prescribed for payment of any renewal fee shall be extended by such period, not being a period of more than six months, as may be specified in a request made in that behalf by the applicant to the Controller if the request is made and the prescribed additional fee paid before the expiration of the period of extension so specified. 例文帳に追加
更新手数料の納付を定めた期間は,延長が請求され,所定の追加手数料が指定された延長期間の満了前に納付されたときは,長官に対して出願人が行ったその旨の請求書に指定する6月を超えない期間により延長されるものとする。 - 特許庁
例文 (999件) |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|