例文 (999件) |
expiration ofの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 1807件
(a) The Minister of Defence shall, upon receipt of the notice, consider whether the publication of the invention would be prejudicial to the defence of New Zealand, and unless a notice under paragraph (c) of this subsection has previously been given by the Minister of Defence to the Commissioner, shall reconsider that question before the expiration of 9 months from the date of filing of the application for the patent and at least once in every subsequent year:例文帳に追加
(a) 国防大臣は,前記通知を受領したときは,当該発明の公表がニュージーランドの国防に有害であるか否かを検討し,(c)の規定に基づく通知が既に国防大臣から局長に発せられていない限り,当該特許の出願日から9月が満了する前及び後続する年ごとに少なくとも1回は前記の検討事項を再検討するものとする。 - 特許庁
(2) Before expiration of the period mentioned in the preceding paragraph, the Registry of Industrial Property shall extend the period to five months from the date of filing of the application when it considers that the invention concerned may be of interest for national defense. The Registry shall inform the applicant of the extension and shall immediately place at the disposal of the Ministry of Defense a copy of the patent application filed.例文帳に追加
(2) 前項に述べる期間の満了前に,産業財産登録庁は,関連する発明が国防の利益になるとみなされる場合は,出願日から5月間に延長するものとする。産業財産登録庁は,期間の延長について出願人に通知するものとし,当該特許出願の謄本1通を直ちに国防省の裁量に委ねるものとする。 - 特許庁
Except where the period of registration of a design has already been renewed in accordance with section 28 of the Ordinance and section 29 of these Rules, the Registrar shall not earlier than 6 months nor later than 1 month before the end of the period of registration give written notice of the imminent expiration of the period to the registered owner and inform him that the period of registration may be renewed in the manner described in section 29. 例文帳に追加
意匠登録の期間が条例第28条及び本規則第29条に従い既に更新されている場合を除き,登録官は,登録期間の終了前1月以上6月以内に,登録所有者に対し,期間の満了が迫っている旨の書面による通知を発し,登録期間を第29条に定める方法で更新することができる旨を当該人に知らせるものとする。 - 特許庁
(2) Where there is a vacancy which results in a shortfall in the number of committee members of each Committee provided for in paragraph (1) of the preceding article (or, if the number of committee members provided for in the articles of incorporation is four or more, that number), a committee member who retired from office due to expiration of his/her term of office or resignation shall continue to have the rights and obligations of a committee member until a newly appointed committee member (including a person who is to temporarily perform the duties of a committee member under the following paragraph) assumes his/her office. 例文帳に追加
2 前条第一項に規定する各委員会の委員の員数(定款で四人以上の員数を定めたときは、その員数)が欠けた場合には、任期の満了又は辞任により退任した委員は、新たに選定された委員(次項の一時委員の職務を行うべき者を含む。)が就任するまで、なお委員としての権利義務を有する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
According to this, even if the external memory is leaked, the executable period of software loading using the external memory can be limited within the expiration date, and a trouble, such as unauthorized execution of software loading by a third person can be prevented, as much as possible.例文帳に追加
これにより、外部メモリが流出した場合でも、この外部メモリを用いたソフトロードが実行可能な期間を、上記有効期間内に制限することができ、第三者が不正にソフトロードを実行する不都合を極力防止することができる。 - 特許庁
To provide a vehicle theft preventing system and a theft preventive device for a vehicle in which the user registration in a database outside the vehicle is made inevitable to an additional registration of a normal user and also the update of the immobilizer expiration date is conducted automatically.例文帳に追加
正規ユーザの追加登録に車両外部のデータベースへのユーザ登録を必須にすると共に、イモビライザ有効期限の更新処理が自動的に行われる車両盗難防止システム及び車両用盗難防止装置を提供すること。 - 特許庁
An expiration time in storing a data content is stored in association with program information, and such a configuration is employed that data contents which have high frequencies in update and are reused with a low possibility are not stored, whereby the efficient use of the storage device of the receiver is attainable.例文帳に追加
データコンテンツを記憶する際の有効期限を番組情報と関連付けて記憶し、更新頻度が高く再利用の可能性が低いデータコンテンツを記憶しない構成とすることで、受信機の記憶装置の効率的な利用が可能となる。 - 特許庁
To provide a method and a system for managing point, a central unit and a recording medium for reducing losses caused by expiration or the like of valuable points imparted to a client as a privilege in respect to a consumption activities and improving the utilization frequency of an online service.例文帳に追加
消費活動に対する特典として顧客に付与される有価ポイントの期限切れ等による損失を低減し、またオンラインサービスの利用頻度を向上させるポイント管理方法、ポイント管理システム、中央装置、及び記録媒体を提供する。 - 特許庁
Therefore, the good appearance of the respective component parts are kept even if the pachinko game machine is used for a long period, and after the expiration of the business use the required component parts are removed to be used for a new model pachinko game machine.例文帳に追加
よって、パチンコ遊技機を長期間使用しつつ、各構成部品の美観を保つことができると共に、営業用としての使用が終了した後、所望の構成部品を取り外して、新規に製作されるパチンコ遊技機に再利用することができる。 - 特許庁
Where no request for substantive examination is filed by the applicant within the prescribed time limit and he cannot justify his failure to do so with legitimate reasons, a provisional legal protection shall cease after the expiration of the term of the provisional patent.例文帳に追加
所定の期間内に出願人から実体審査が請求されない場合、及び当該請求の懈怠を妥当な理由により正当化することができない場合、暫定法的保護は暫定特許期間満了後に消滅するものとする。 - 特許庁
(4) A patent shall cease to have effect, notwithstanding anything therein or in this Act, on the expiration of the period prescribed for the payment of any renewal fee if that fee is not paid within the prescribed period or within that period as extended under this section:例文帳に追加
(4) 特許は,更新手数料が所定の納付期間内又は本条の規定に基づく延長期間内に納付されないときは,特許における又は本法の如何なる規定に拘らず前者の期間の満了と共に効力を失う。 - 特許庁
Where this Act does not prescribe any time limit to rectify irregularities or to submit a statement, a time limit of at least thirty days shall be fixed for the party to procedure, which may be extended on request before the expiration of the period.例文帳に追加
本法が,不備を更正する期限又は陳述書を提出する期限を何ら定めていない場合は,手続当事者に対して少なくとも30日の期限を定める。この期限は,当該期間の満了前の請求に基づいて延期することができる。 - 特許庁
Where the rebuttal of the appeal has been filed in time, or after expiration of the two-month period without such a rebuttal having been filed, the files shall be submitted to the Supreme Patent and Trademark Chamber by the legally qualified rapporteur. 例文帳に追加
上訴についての反論書が期限内に提出されなかったか,又は反論書が提出されることなく2月の期間が満了したときは,法律職担当官はその書類を特許商標最高審判所に提出しなければならない。 - 特許庁
(2) In the event that an application pursuant to the provision of the preceding paragraph has been filed, if the Agency finds that the designated disease pertaining to the said application will continue also after the expiration of the valid period, the Agency shall renew the certification pertaining to the said designated disease. 例文帳に追加
2 機構は、前項の規定による申請があった場合において、当該申請に係る指定疾病が有効期間の満了後においても継続すると認めるときは、当該指定疾病に係る認定を更新するものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
The hash value can be used to verify that the package of long-term-signature data has not been broken up, the expiration date can be used to verify that the ATS has not expired, and the revocation information can be obtained from the distribution point therefor to verify a validity of the ATS.例文帳に追加
ハッシュ値により長期署名一式データの非破壊性を確認し、有効期限によりATSの有効期限を確認し、失効情報の配布ポイントから失効情報を取り寄せてATSの有効性を確認することができる。 - 特許庁
Article 42 (1) A person obtaining the registration establishing a design right, or a holder of a design right, shall pay as registration fees the amounts specified in the following items, for each design registration and for each year to the expiration of the duration as provided in Article 21: 例文帳に追加
第四十二条 意匠権の設定の登録を受ける者又は意匠権者は、登録料として、第二十一条に規定する存続期間の満了までの各年について、一件ごとに、次に掲げる金額を納付しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
To provide an introduction management program which sets a trial use period for learning the operation of software without making vain use of the software with a right for use having an expiration date and smoothly introduces the software from the trial use period to a full-fledged operation period.例文帳に追加
期限付き使用権を無駄にすることなくソフトの操作習得を行う試用期間を設けることができ、試用期間から本稼働期間にスムーズに移行することが可能な導入管理プログラムを提供することを目的とする。 - 特許庁
To allow application of no trouble to both processing devices of a device of a type such as a gas chromatography wherein expiration is transferred to a test tube to be processed, and a device of a type such as an infrared spectrophotometer wherein an exhalation bag is directly connected to a nozzle of the device.例文帳に追加
この発明は、ガスクロマトグラフィーの如き呼気を検査管に移し替えて処理を行うタイプの装置、若しくは赤外分光計の如き呼気バッグを直接装置のノズルに接続するタイプの、いずれの処理装置にも支障なく適応することが出来る呼気検査システム及び呼気バッグを提供せんとするものである。 - 特許庁
To provide a connector structure and an artificial respiration member capable of preventing an occurrence of expiration difficulty by preventing an increase in internal pressures of the respiratory organ and the lung by erroneous connection of an oxygen supply tube, in a connector structure arranged at a patient's distal side of a tracheal tube constituting an artificial respiration circuit.例文帳に追加
人工呼吸回路を構成する気管チューブの患者遠位側に配置されるコネクタ構造に関して、酸素供給チューブが誤接続されて患者の呼吸気管内及び肺内圧が上昇することがないように、呼気困難の発生が防止可能とされるコネクタ構造及び人工呼吸用部材を提供すること。 - 特許庁
A searching-time measurement part 107 measures search-response time from the execution of searching a RDBMS 2 to the obtainment of a search result; and an expiration date calculation part 108 dynamically sets a validity period of cache data of the search result in a manner so that the validity period increases with the length of the search-response time.例文帳に追加
検索時間計測部107により、RDBMS2に対して検索を実行してから検索結果が得られるまでの検索応答時間を計測し、有効期限算出部108により、検索応答時間が長い検索結果のキャッシュデータに対してより長い有効期限を動的に設定する。 - 特許庁
(2) Where this Act does not prescribe any time limit to rectify the irregularities or to submit a statement, a time limit of at least two months, but not more than four months, shall be fixed which may be extended, on request before the expiration of the period, by at least two months, but not more than four months. In particularly justified cases, more extensions of the time limit and an extension of the time limit of more than four months, but not more than six months may also be granted.例文帳に追加
(2) 本法が不備の更正又は陳述の提出に関する期限を定めていない場合は,少なくとも2月で4月以下の期限を設けるものとする。特に正当な根拠がある場合は,更なる期限延期及び4月を超え6月を超えない期限延期も認めることができる。 - 特許庁
The additional fine referred to in item II of Article 214 of the Law shall be imposed in the event of persistence in the administrative infringement after notification of the ruling condemning the said infringement and expiration of the period allowed by the Institute for the infringer to show that he has ceased the infringement.例文帳に追加
法第214条 (II)に規定する追加過料は,侵害行為に関する産業財産庁の決定が侵害者に通知されかつ当該侵害行為を終止したことを証明するために当該侵害者に認められた猶予期間が経過した後になお侵害行為が継続している場合に課せられる。 - 特許庁
A card issuing machine 20 or a card treating machine 40 reads an expiration date of use of an outstanding amount and accepts a prepaid card relating to the fraction of the outstanding balance which can not settle by a card settlement of accounts unit 50, and adds the outstanding balance of added money amount received to the accepted prepaid card when accepting the added money received.例文帳に追加
カード発行機20又はカード処理機40が、残高の使用有効期限を途過するとともにカード精算機50で精算できない端数の残高が関連付けられたプリペイドカードを受け付け、追加入金を受け付けた際に、受け付けられたプリペイドカードに追加入金額分の残高を追加する。 - 特許庁
(3) The preceding two paragraphs shall apply mutatis mutandis, where a utility model or design right of an application that has been filed prior to or on the same date as the filing date of an application for trademark registration conflicts with the trademark right of the application for trademark registration, upon expiration of the duration of such utility model right or design right. 例文帳に追加
3 前二項の規定は、商標登録出願の日前又はこれと同日の出願に係る実用新案権又は意匠権がその商標登録出願に係る商標権と抵触する場合において、その実用新案権又は意匠権の存続期間が満了したときに準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Further, the operation control information includes any of information for starting the specific application at a designated time, information for starting the specific application at the designated time every day, information for starting the specific application on a designated day of the week, information of an expiration time of the designated time and the designated day of the week, and information for forcibly ending the specific application by the designated time.例文帳に追加
さらに、動作制御情報は、特定のアプリケーションを指定の時刻に起動する情報、指定の時刻に毎日起動する情報、指定の曜日に起動する情報、指定の時刻及び指定の曜日の有効期限の情報、指定の時刻までに強制終了する情報のいずれかを含む。 - 特許庁
(2) Upon expiration of the suspension of the usage of service vehicles or suspension of business in accordance with the provisions in the preceding Article, the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism shall return the vehicle inspection certificates that had been returned in accordance with the provisions in the preceding paragraph or the vehicle registration number certificates that had been retained in accordance with the provisions in the said paragraph. 例文帳に追加
2 国土交通大臣は、前条の規定による事業用自動車の使用の停止又は事業の停止の期間が満了したときは、前項の規定により返納を受けた自動車検査証又は同項の規定により領置した自動車登録番号標を返付しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
The client device 20 generates a series of second password group by repeated operation of the one-way function using the seed as an initial value of argument, associates a series of expiration dates to passwords thereof in the order opposite to the generation order of passwords, selects a currently valid password from the second password group at authentication execution and transmits it to the server device 10.例文帳に追加
クライアント装置20はシードを引数の初期値として一方向関数の繰り返し演算によって一連の第2パスワード群を生成し、パスワードの生成順とは逆順に一連の有効期限を対応付け、認証実施時に現在有効なパスワードを第2パスワード群から選定してサーバ装置10に送信する。 - 特許庁
A supply means 1 is designed to provide a gas stream during an expiration phase, an expiration line 7 has a Venturi outlet arranged gas communicatively with a flow control device 4, the flow control device 4 can operate so as to select the second channel for gas from the supply means 1 in the direction of crossing the Venturi outlet to increase expiratory gas removal from the outlet by Venturi suction during an expiratory phase.例文帳に追加
供給手段1が、呼気相の間にガス流を提供するようになっており、呼気ライン7が、流れ制御装置4とガス連通して配置されたベンチュリ出口を有しており、制御装置4が、ベンチュリ吸引によって出口からの呼気ガスの除去を高めるために、呼気相の間に、ベンチュリ出口を横切る方向での供給手段1からのガスのための第2の流路を選択するように動作可能である。 - 特許庁
The server 10 periodically acquires the document data stored in the server 10, extracts digital watermark data to periodically determine whether or not the document data body of the document data has expired, and if confirming expiration, erases the document data and outputs an image representing the erasure due to the expiration to the PC 12 and PC 14.例文帳に追加
サーバ10は、サーバ10内に記憶している文書データを所定の周期で周期的に取得し、電子透かしデータを抽出して、文書データの文書データ本体の有効期限が切れているか否かを周期的に判定し、有効期限が切れたと判定した場合、文書データを消去し、有効期限切れであるために消去されたこと示す画像をPC12及びPC14に対して出力する。 - 特許庁
(2) A foreign investor who has given notification pursuant to the provision of the preceding paragraph in regard to inward direct investment, etc. shall not make an inward direct investment, etc. pertaining to the notification until the expiration of 30 days from the day of acceptance of the notification by the Minister of Finance and the minister having jurisdiction over the business; provided, however, that when the Minister of Finance and the minister having jurisdiction over the business find, before the expiration of the period, based on the business purpose or other matters, that inward direct investment, etc. pertaining to the notification does not fall under inward direct investment, etc. that requires examination pursuant to the provision of the next paragraph, he/she may shorten the period. 例文帳に追加
2 対内直接投資等について前項の規定による届出をした外国投資家は、財務大臣及び事業所管大臣が当該届出を受理した日から起算して三十日を経過する日までは、当該届出に係る対内直接投資等を行つてはならない。ただし、財務大臣及び事業所管大臣は、その期間の満了前に当該届出に係る対内直接投資等がその事業目的その他からみて次項の規定による審査が必要となる対内直接投資等に該当しないと認めるときは、当該期間を短縮することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
In the expiration date warning mark 11, a ground tint is printed by one fixed color even with the passage of time, and a character "usable" is printed thereon by ink changed to the same color as that of the ground tint with the passage of time by a color tone different first from the ground tint.例文帳に追加
期限警告マーク11は、たとえば地紋が時間の経過に対して固定的な同一色の印刷であり、その上に、始めは地紋とはかけ離れた色調で、時間の経過とともに地紋と同一色へと変するインクにより「使用可能」の文字が印刷されている。 - 特許庁
Each timer is started by the rising or falling edge of any interrupt input signal when the operation is not suppressed, and the interrupt signal is output to the logical sum means, and the operation of the other timers is suppressed until the lapse of the expiration time set in the timer.例文帳に追加
各タイマーはその動作が抑止されていないときいずれかの割り込み入力信号の立ち上がりまたは立ち下がりエッジにより起動され前記論理和手段に割り込み信号を出力するとともに、当該タイマーに設定された満了時間が経過するまで他のタイマーの動作を抑止する。 - 特許庁
A control section 10 properly discriminates whether the time limit set to each image file expires on the basis of a time indicated by a timer 10a, and when the discrimination indicates that the time limit expires, a state of time limit of a corresponding image file in the file information DB 21b is changed into "expiration".例文帳に追加
制御部10は、タイマ10aが示す時刻に基づいて各画像ファイルに設定された期限が経過したか否かを適宜判断し、期限が経過したと判断した場合にはファイル情報DB21b中の対応する画像ファイルの期限経過状況を「経過」に変更する。 - 特許庁
(1) Where in an international application, the applicant designates Malaysia for the purpose of obtaining a patent under this Act, the applicant shall, before the expiration of thirty months from the priority date. (a) submit to the Patent Registration Office a copy of the international application in the English language; and (b) pay the prescribed fee.例文帳に追加
(1)国際出願において,本法に基づく特許を得る目的でマレーシアを指定する場合は,出願人は,優先日から30月以内に,(a)特許登録局に,英語による国際出願願書の写しを提出し,かつ,(b)所定の手数料を納付しなければならない。 - 特許庁
(3) Where an order is made under subsection (1), the registration of the trade mark shall cease to have effect if at the expiration of the prescribed period, or such further period not exceeding six months as the Registrar may allow, that other person has not become registered as the registered user of the trade mark.例文帳に追加
(3) (1)に基づく命令が発せられた場合において,所定の期間内又は6月を超えない範囲で登録官が許可する追加の期間内に当該他人がその商標の登録使用者として登録されないときは,その商標の登録は効力を失う。 - 特許庁
In the food/drink-placing tray provided with a food/drink-placing part on which the food and drink are placed, a notifying means for notifying expiration of the optimum time for relishing of the food and drink placed on the food/drink-placing part by driving it by means of a spring as a power source, is provided.例文帳に追加
飲食物を載置する飲食物載置部を備えた飲食物載置トレーにおいて、ぜんまいを動力源として駆動して前記飲食物載置部に載置された飲食物の最適な賞味時間の経過を告知する告知手段を備えていることを特徴とする。 - 特許庁
(b) if the definitive patent protection or - if the subject matter of the invention is granted supplementary protection - the supplementary protection lapses due to surrender or failing to pay the maintenance fee by the employer, from the beginning of the utilization up to the date on which the patent or the supplementary protection would have lapsed because of expiration;例文帳に追加
(b) 使用者による権利放棄又は維持手数料不納により,確定特許保護又は(発明の主題に補充的保護が付与されているときは)補充的保護が消滅する場合は,実施の開始から特許又は補充的保護が期間満了により消滅する筈であった日まで - 特許庁
A dismissed application may be reinstated if, within two months of the expiration of the time limit laid down in the official action, the applicant so requests and files comments or takes steps to correct the application and, within the same period of time, pays the prescribed reinstatement fee. 例文帳に追加
出願が却下された場合において,出願人が,通知に記載された期限から2月以内にその回復を請求した上で意見書を提出し又は出願を訂正する措置を取り,かつ,同期間内に所定の回復手数料を納付したときは,当該出願を回復することができる。 - 特許庁
An application for an extension of time under this Regulation shall be in writing and shall be lodged at the Office of the Registrar before the expiration of the time sought to be extended; or if the Registrar is satisfied that special circumstances existed which prevented the application being made before that time within such time as the Registrar allows.例文帳に追加
本規則に基づく期間延長の申請は,書面により,以下の期間に登録官の庁に提出しなければならない。延長期間が満了する前まで,当該期間前に申請できない特段の事由があったと登録官が認めた場合は,登録官が認める期間内。 - 特許庁
(10) For all the patent applications for which the publication fee, printing and issuance of the patent have been paid, the mention of the decision to grant the patent shall be published in the first BOPI issue following after the expiration of the legal fee for lodging an appeal.例文帳に追加
(10) 特許に関する公開,印刷及び発行の手数料が納付済であるすべての特許出願に対しては,特許を付与する旨の決定についての言及が,審判請求をするための法定手数料に関する期限の到来後に発行される最初の BOPIに掲載される。 - 特許庁
An appeal lies to the Federal Court from any decision of the Registrar under this Act within two months from the date on which notice of the decision was dispatched by the Registrar or within such further time as the Court may allow, either before or after the expiration of the two months. 例文帳に追加
上訴は,本法律に基づく登録官の如何なる決定に対しても,その決定の通知が登録官から発せられてから2月以内,又はその2月の満了の前後を問わず,裁判所が許可する延長期間内に連邦裁判所に対して提起することができる。 - 特許庁
Except where renewal has already been effected under Regulation 34, the Controller shall, at any time not earlier than 6 months nor later than 1 month before the expiration of the design right in a design, send to the registered proprietor notice that the design right may be renewed as prescribed in that Regulation and of the date of expiry. 例文帳に追加
規則34に基づいて既に更新が行われた場合を除き,長官は,ある意匠の意匠権の失効前6月以降1月以前に,当該意匠権は同規則に定めるように更新することができる旨及び消滅の日を登録所有者に通知する。 - 特許庁
In such case the owner of the patent shall have the right only to collect fair and reasonable remuneration from the said third parties who are making the use from the time of the patent grant until the expiration thereof. If there is no agreement between the parties, the National Institute of Industrial Property shall set the remuneration in accordance with Article 46. 例文帳に追加
そのような場合は,特許の所有者の権利は,実施中の当該第三者から公正かつ相応の報償を特許付与から満了時点まで得ることに限られ,当事者間に合意不成立の場合は,国立産業財産機関が,第46条により報償額を決定する。 - 特許庁
3. In cases of transactions prescribed in Article 2, paragraph (8), item (ii) of the Act (hereinafter referred to as "Futures Transactions with Cash Settlement") and transactions prescribed in the same paragraph, item (iii) (hereinafter referred to as "Index Futures Transactions"), the document shall be prepared by recording transactions separately by expiration month (the same shall apply to reports of transaction volume). 例文帳に追加
三 法第二条第八項第二号に規定する取引(以下「現金決済先物取引」という。)及び同項第三号に規定する取引(以下「指数先物取引」という。)の場合にあっては、限月ごとに、区分して記載すること(取引高報告書において同じ。)。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) When the Minister of Internal Affairs and Communications has, pursuant to the provision of the preceding paragraph, invalidated the model approval or decided to invalidate the model approval after the expiration of a certain period, he/she shall give public notice and also give notice to the person who obtained the model approval to that effect. 例文帳に追加
2 総務大臣は、前項の規定により、型式承認の効力を失わせたとき、又は一定の期間が経過した後に型式承認の効力が失われることとしたときは、その旨を公示するとともに、当該型式承認を受けた者に通知しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
An unnecessary contents deletion means 33 deletes contents IDs judged to be unnecessary on the basis of expiration of a valid duration or no access for a predetermined period or the like of the contents IDs included in the user information managed by a designated user ID and their related information at predetermined timing.例文帳に追加
不要コンテンツID削除手段33は、所定のタイミングで、指定されたユーザIDで管理される利用者情報に含まれるコンテンツIDのうち、有効期間の終了や所定期間アクセスなし等で不要と判断するコンテンツIDとその関連情報を利用者情報より削除する。 - 特許庁
(4) Where a holder of a design right fails to pay, within the time limit for late payment of the registration fees under paragraph (1), the registration fees and the registration surcharge under paragraph (2), the design right shall be deemed to have been extinguished retroactively upon expiration of the time limit as provided in the Article 43(2). 例文帳に追加
4 意匠権者が第一項の規定により登録料を追納することができる期間内にその登録料及び第二項の割増登録料を納付しないときは、その意匠権は、前条第二項に規定する期間の経過の時にさかのぼつて消滅したものとみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) Where Article 41-2(3) is applicable, the holder of trademark right shall pay, in addition to the registration fee due and payable no later than five years prior to the expiration of the duration of the trademark right under Article 41-2(1) or (2), a surcharge in an amount equivalent to the registration fee. 例文帳に追加
3 第四十一条の二第三項の場合においては、商標権者は、同条第一項又は第二項の規定により商標権の存続期間の満了前五年までに納付すべき登録料のほか、その登録料と同額の割増登録料を納付しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
It pleased him to keep his hands pressing back the chin, to feel the chest of the other man yield in expiration to the weight of his strong, young knees, to feel the hard twitchings of the prostrate body jerking his own whole frame, which was pressed down on it. 例文帳に追加
手のひらで相手の顎を圧しつづけ、自分の頑強な若々しい膝の重みで、息根がつぶれるまで相手の胸を抑えているのだと感じ、そしてまた、ねじ伏せられた士官の身体がおそろしく痙攣して、のしかかる自分の重みに抵抗するのを感じるのは──彼には快かった。 - D. H. Lawrence『プロシア士官』
2. The declaration of priority must be submitted within a period of four months starting from the date of filing, extendible by two months, or at the latest by the date on which the file of the patent application is made public at the request of the applicant in accordance with Article 33, paragraph 1, subparagraph 2 of the Law, when this date precedes the date of expiration of the first time limit.例文帳に追加
(2) 優先権宣言書については,出願日から起算して4月以内に,若しくは更に延長可能な2月以内に,提出しなければならず,又は,法第33条(1)ただし書にしたがう出願人の請求によって特許出願のファイルが公開される日が最初の期限の満了日より早い場合は,遅くともこの公開日までに,提出しなければならない。 - 特許庁
例文 (999件) |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Prussian Officer” 邦題:『プロシア士官』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright (C) Yusuke Inatomi 2006 版権表示を残すかぎり、上の翻訳は自由に利用していただいて構いません。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|