Deprecated: The each() function is deprecated. This message will be suppressed on further calls in /home/zhenxiangba/zhenxiangba.com/public_html/phproxy-improved-master/index.php on line 456
「expiration of」に関連した英語例文の一覧と使い方(29ページ目) - Weblio英語例文検索
[go: Go Back, main page]

1153万例文収録!

「expiration of」に関連した英語例文の一覧と使い方(29ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > expiration ofに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

expiration ofの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1807



例文

To provide a digital authentication management method, a digital authentication issue server, a digital authentication transmission client, a digital authentication management program and a recording medium therefor, and a digital authentication transmission program in which security of the digital authentication is managed and expiration of the digital authentication is obviated.例文帳に追加

ディジタル証明書を安全に管理するとともに、ディジタル証明書の期限切れを未然に防ぐディジタル証明書管理方法、ディジタル証明書配布サーバ、ディジタル証明書送信クライアント、ディジタル証明書管理プログラム及び記録媒体、ディジタル証明書送信プログラムを提供する。 - 特許庁

To provide a device with a function for precisely measuring the ventilation quantity when a patient of the intermittent positive pressure type ventilation assisting therapy uses a respiration assisting device, keeping the effect of air leakage from an expiration outlet or other parts including the contact part between a mask and the patient's face to a minimum.例文帳に追加

間欠的陽圧式換気補助療法患者の呼吸補助装置利用時の換気量を、呼気排出孔や、マスクと顔面の接触部分を含むその他の部分からの空気漏れの影響を最小限に抑え、正確に測定する機能を備えた装置を提供する。 - 特許庁

Those who refuse to join any of the option programs lose qualifications to receive benefits for employment seekers. When young people are still unable to land jobs at the expiration of the option period, they go on to the third stage, called the “follow-through period” (up to four months), to get further advice for activities to find employment.例文帳に追加

いずれのオプションにも参加を拒否した者は、求職者手当受給資格を失う。オプション期間終了時においてもまだ就職できなかった場合、第三段階のフォロースルー期間(最長4か月)に進み、更なる求職活動への助言を受けることとなる。 - 経済産業省

(6) Any person entitled to receive a copy of the evidence filed under paragraph (5) may, within 2 months from the date of receipt of the copy of such evidence or, if no such evidence is filed, within 2 months from the expiration of the period within which it could have been filed, file evidence in support of his case and shall send a copy of the evidence so filed to each of the other parties listed in paragraph (4).例文帳に追加

(6) (5)に基づいて提出された証拠の写しを受領する権原を有する者は,当該証拠の写しを受領した日から2月以内,又は当該証拠の提出がない場合はその提出期限の満了後2月以内に,自己の主張を裏付ける証拠を提出することができるとともに,当該提出した証拠の写しを(4)に記載される他の各当事者に送付する。 - 特許庁

例文

(3) A resident who has given notification pursuant to the provision of paragraph 1 shall not make an outward direct investment pertaining to the notification until the expiration of 20 days from the day of acceptance of the notification by the Minister of Finance; provided, however, that the Minister of Finance may, when he/she finds no special problems in consideration of the content of outward direct investment pertaining to the notification or other matters, shorten that period. 例文帳に追加

3 第一項の規定による届出をした居住者は、財務大臣により当該届出が受理された日から起算して二十日を経過する日までは、当該届出に係る対外直接投資を行つてはならない。ただし、財務大臣は、当該届出に係る対外直接投資の内容その他からみて特に支障がないと認めるときは、当該期間を短縮することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム


例文

The term of the Partnership (the “Partnership Period”) shall be [__] years from the Effective Date; provided, however, that the General Partner may extend the Partnership Period for up to [__] years from the day immediately following the expiration date of such term with the approval of the Limited Partners holding the Number of the Partnership Units equal to [___]% or more of the aggregate Number of the Partnership Units of all of the Limited Partners. 例文帳に追加

本組合の存続期間(以下「本契約期間」という。)は、効力発生日より[ ]年間とする。但し、無限責任組合員は、総有限責任組合員の出資口数の合計の[ ]分の[ ]以上に相当する出資口数を有する有限責任組合員の承認を得た場合には、かかる期間の満了日の翌日からさらに[ ]年間を限度として、本契約期間を延長することができる。 - 経済産業省

When the particular software is started on the PC, the inherent information is read and transmitted to the server (86, 88), and only if the inherent information is registered in the table and the expiration date has not passed, the main program of the particular software is executed.例文帳に追加

PCで特定ソフトが起動されると固有情報の読み取り及びサーバへの送信が行われ(86,88)、固有情報がテーブルに登録されており使用期限が過ぎていない場合にのみ特定ソフトの本体プログラムが実行される。 - 特許庁

An encryption key 122 arbitrarily determined by a machine tool manufacturer is previously inputted to the NC device 100, and the expiration date encrypted by use of the encrypted key 122 is inputted to the NC device 100 as a release code 103.例文帳に追加

工作機械メーカにより任意決められる暗号化キー122を予めNC装置100内に入力し、この暗号化キー122を用いて暗号化された使用期限を解除コード103としてNC装置100内に入力する。 - 特許庁

To provide an information reproducing device, by which the content information is reproducible independently of whether an RFID chip is mounted or not, and further failure to remember a return expiration is prevented, and also to provide a rental system using the information reproducing device.例文帳に追加

RFIDチップを搭載しているか否かに関わらずコンテンツ情報を再生することができ、更に返却期限の忘れを防止することができる情報再生装置及びこの情報再生装置を用いたレンタルシステムを提供する。 - 特許庁

例文

When software loading is performed from the external memory, the cellular phone acquires a current time clocked by RTC, and executes software loading, only when the date of the acquired current time lies within the expiration date attached to the external memory.例文帳に追加

この外部メモリからソフトロードを行う場合、携帯電話機は、RTCで計時されている現在時刻を取得し、この取得した現在時刻の日付が、上記外部メモリに付されている有効期間内である場合のみ、ソフトロードを実行する。 - 特許庁

例文

(4) No application for a patent may be published if it is -- (a) withdrawn by filing Patents Form 9A; or (b) treated as having been abandoned or refused, earlier than one month preceding the expiration of the time period applicable under paragraph (1) or (2).例文帳に追加

(4) 特許出願は,(1)又は(2)に基づいて適用される期間の満了前1月より前に, (a) 特許様式9Aが提出されることにより取り下げられ,又は (b) 放棄若しくは拒絶されたものとして取り扱われる場合は, 公開されてはならない。 - 特許庁

However, the application shall be reinstated if, within two months from the expiration of the prescribed period, the applicant so requests and makes a reply to the office action or takes steps to remedy the defect and within the same period pays the prescribed reinstatement fee. 例文帳に追加

ただし,所定期間の満了後2月以内に出願人がそれを請求して庁指令に応答するか又は欠陥を是正する措置を講じ,かつ,同期限内に所定の回復手数料を納付する場合は,出願は回復される。 - 特許庁

The control section 15 after that discriminates that the user is not in contact with the contact sensor 14, shifts to the power-saving mode when deciding expiration of the timer 17, and controls a power supply control section 18 to interrupt power supply to a display section 20 or the like.例文帳に追加

この後、制御部15は使用者が接触センサ14に接触していないと判断し、タイマ17が満了したと判断すると、節電モードに移行し、電源制御部18を制御して表示部20等への電源供給を断とする。 - 特許庁

When the battery 29 is charged using an external charging apparatus, i.e. a charger 39, charging of the battery 29 is forbidden if the expiration time is exceeded without updating the battery ID code registered in the battery ECU 34.例文帳に追加

外部充電機器であるチャージャ39を用いてバッテリ29に充電を行うに際しては、電池ECU34に登録された電池IDコードが更新されずに有効期限を超えている状態の時は、バッテリ29への充電が禁止される。 - 特許庁

For a user to utilize the data transmission service to be provided by this compound machine, the user's membership card is read by a card reader 110, and then user authentication is carried out on the basis of the identification, the password, and the expiration date, as read by the reader 110.例文帳に追加

複合機が提供するデータ送信サービスを利用する際には、ユーザーの会員カードをカードリーダ110によって読み取り、会員カードから読み取られたユーザーのIDとパスワードおよびその有効期限とに基づき該ユーザの認証が行われる。 - 特許庁

The tester can calculate the current count value based on the rate length, and can detect expiration by comparing the calculated count value with the fixed setting value, thus appropriately reflecting the rate length on the clocking time of the timer.例文帳に追加

本発明のテスタによれば、レート長に基づいて現在のカウント値を算出し、算出されたカウント値と既定の設定値とを比較することでタイムアップを検出するので、タイマーの計時時間にレート長を正しく反映させることができる。 - 特許庁

Article 30 An applicant who requests the right of priority shall submit a written declaration at the time of application and submit, within three months, duplicates of the patent application documents filed for the first time. Where no written declaration is submitted or no duplicates of the patent application documents are submitted at the expiration of the specified time limit, the applicant shall be deemed to have waived the right of priority. 例文帳に追加

第三十条 出願者が優先権を主張する場合、出願時に書面で声明を出し、かつ 3 カ月以内に最初に提出した特許出願書類の副本を提出しなければならない。書面で声明を出さない、又は期限を過ぎても特許出願書類の副本を提出しない場合は、優先権を主張していないものと見なされる。 - 特許庁

The priority right under the first sentence may be exercised up to the expiration of two months from the end of the month in which processing of the patent application or any opposition procedure is terminated, at the latest, however, by the end of the tenth year from the date of filing of the patent application. 例文帳に追加

第1文に基づく権利は,当該特許出願が失効した月の,出願した特許が与えられた場合は異議申立期間が満了した月の,又は異議が申し立てられた場合は異議手続が終結した月の末日から2月の期間内に行使することができる。もっとも,特許出願の出願日から遅くとも10年間の期間内にこれを行使しなければならない。 - 特許庁

(1) The amount is calculated by multiplying the quantity of short positions or long positions of the underlying asset by the amount corresponding to 18 percent of the current market value of such underlying asset and coefficient, by expiration month of each transaction and by each type of Listed Commodity or Listed Commodity Index subject to transactions on the Commodity Market, or Listed Commodity Component Products, etc., subject to Over-the-Counter Commodity Futures Transactions. 例文帳に追加

(1) 一の取引の限月ごと、かつ、商品市場で取引の対象とされる一の上場商品若しくは上場商品指数の種類又は店頭商品先物取引の対象とされる上場商品構成物品等ごとに、原資産の売建玉又は買建玉の数量に当該原資産の時価の十八パーセントに相当する額及び倍率を乗じた額 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 12 (1) The Consumer Product Safety Association may implement an entity conversion to an incorporated foundation to be incorporated pursuant to the provisions of Article 34 of the Civil Code (Act No. 89 of 1896) (hereinafter simply referred to as "incorporated foundation") during the period between the day following the date of the expiration of the period as prescribed in paragraph (1) of the preceding Article and March 31, 2001. 例文帳に追加

第十二条 製品安全協会は、前条第一項に規定する期間の経過した日の翌日から平成十三年三月三十一日までの間において、その組織を変更して民法(明治二十九年法律第八十九号)第三十四条の規定により設立される財団法人(以下単に「財団法人」という。)になることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

A cartridge for biochemical analysis 7, which houses a plurality of dry analytical elements 11 corresponding to a plurality of measurement items required for measurement of a specimen and is supplied to a biochemical analyzer, includes a memory element 75 storing calibration curve data of the all dry analytical elements within an expiration date at the time of manufacture and shipment of the cartridge for biochemical analysis 7.例文帳に追加

検体の測定に必要な複数の測定項目に対応する複数の乾式分析素子11を収納するとともに、生化学分析装置に供給する生化学分析用カートリッジ7に、生化学分析用カートリッジ7の製造時または出荷時に有効期限内である全ての乾式分析素子の検量線データを記憶した記憶素子75を備える。 - 特許庁

A control part acquires the time limit of commodity from a commodity-commodity time limit table (S130) while acquiring the manufacturing date of commodity input by user in an input screen (S120), and computes an addition commodity expiration date by adding the manufacturing date of commodity to the commodity time limit (S140).例文帳に追加

制御部は、入力画面においてユーザにより入力された商品の製造日を取得すると共に(S120)、商品−商品期限テーブルから商品の商品期限を取得し(S130)、商品の製造日と商品の商品期限とを加算して加算商品期限日を算出する(S140)。 - 特許庁

The work items in the work queue or work pool are scanned and a required queue position for each work item is calculated according to the amount of time remaining prior to the expiration of the service time goal and weighted advance time for servicing of work items in the work queue or pool.例文帳に追加

作業キューもしくは作業プール内の作業項目が走査され、各々の作業項目に関する必須キュー位置がサービス時間目標の満了前の残り時間の量および作業キューもしくはプール内の作業項目のサービス提供に関する重み付けされた進行時間に従って算出される。 - 特許庁

Such timing is restricted by the nature of the Act as temporary legislation with its expiration date set for March 31 of the next year, and we are currently examining both possibilities, namely, whether the Act should be extended or not, by reflecting on a variety of factors, including making any revisions. 例文帳に追加

時期的な目処というのは、来年3月31日までの時限立法ですから、当然そこをにらめば、延長するにしても、延長しないにしても、あるいは修正するとか、色々なことを検討するのでしょうけれども、その辺をにらんで、きちんと法がつながるか、つながらないか、それは検討中でございます。 - 金融庁

As a result of this, the jacket can produce necessary buoyancy with air existing from the beginning in the airtight rooms or by pour of expiration from a wearer at the time of drowning.例文帳に追加

上衣の表側の素材と裏側の素材に、ともに気密性と強度に優れた素材を使用し、これらを縫合または接合することにより空気を保持できる気密室を構成し、水難時にこれらの気密室内に当初から存在した空気により、または着用者が呼気を注入することにより、必要な浮力を発生できるようにした。 - 特許庁

(b) A request to revive an abandoned application must be accompanied by a statement of the causes of the delay in submitting the complete response and by the proposed response, unless the same has been previously filed. Any application not revived within the specified time will be deemed forfeited upon the expiration of the three-month period to revive.例文帳に追加

(b)放棄とされた出願の回復を求める請求には,完全な応答の提出が遅延した理由の陳述,及び未提出のときは応答案を添付しなければならない。所定の期間内に回復されなかった出願は,3月の回復期間の満了時に権利喪失したとみなされる。 - 特許庁

(b) Where no such appeal is pending or is so brought, the said period shall continue until the end of the time aforesaid, or, if any extension of that time is granted as aforesaid, until the expiration of the extension or last extension so granted.例文帳に追加

(b) 前記の上訴が前記のとおり係属中でないか又は提起されないときは,当該期間は,前記のとおり許された上訴期間の末日まで,又は前記のとおり上訴期間の延長が許される場合はその延長期間の満了若しくは前記のとおり許された直前最終の延長期間の満了まで,存続する。 - 特許庁

On motion of the prevailing party with notice to the adverse party or motu proprio and upon filing of an approved bond, the Director may, in his discretion, order execution to issue even before the expiration of the time to appeal, upon good reasons to be stated in the order.例文帳に追加

相手方当事者への通知を伴う勝訴当事者の申立に基づき又は職権によって,かつ,承認された保証証書の提出があったときは,局長は,その裁量により,不服申立期間の満了前であっても,正当な理由を命令書に記載することによって執行命令を発することができる。 - 特許庁

The provisions of the first paragraph shall apply correspondingly to a patent holder who has not paid the annual fee within the time limit prescribed in section 41, the third paragraph, or section 42, third paragraph. However, in such case the request for re-establishment of rights must be submitted and the annual fee paid not later than six months from the expiration of the time limit.例文帳に追加

第1段落の規定は,第41条第3段落又は第42条第3段落に規定される期限内に年金を納付しない特許所有者に対して準用される。ただし,このような場合は当該期限の到来日から6月以内に権利回復の請求を提出し,かつ,年金を納付しなければならない。 - 特許庁

Article 133 (1) The permit set forth in Article 168 of the Code shall include the valid period, a statement to the effect that after the expiration of said valid period the permitted action may not be undertaken and the permit shall be returned, and the date of issuance, and the presiding judge shall affix his/her seal thereto next to his/her name. 例文帳に追加

第百三十三条 法第百六十八条の許可状には、有効期間及びその期間経過後は許可された処分に着手することができず令状はこれを返還しなければならない旨並びに発付の年月日をも記載し、裁判長が、これに記名押印しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

A system is established where a high discount rate in consumption in an old age, in addition to existing point service of a credit card, is secured by the self-efforts of oneself by determining a discount rate of a senior card by a used overall points, accumulated remaining total points, an age starting the senior card without restrictions such as a expiration date and article limitations on service points.例文帳に追加

クレジットカードの現行のポイントサービスに加え、サービスポイントに有効期限や商品限定などの制限を設けず、使用総合ポイント、累積残総ポイント、シニアカード開始年齢よりシニアカードの割引率を決め、本人の自助努力で老後の消費の高い割引率の確保を可能にするシステムを作る。 - 特許庁

(3) When an application for renewal as set forth in the preceding paragraph has been made and when no disposition has been made for the application by the expiration date of the period set forth in the same paragraph (hereinafter referred to as "Valid Period of Registration" in this article), the previous registration shall continue to be in effect after the valid period of the registration has expired until the disposition has been made. 例文帳に追加

3 前項の更新の申請があった場合において、同項の期間(以下この条において「登録の有効期間」という。)の満了の日までにその申請に対する処分がされないときは、従前の登録は、登録の有効期間の満了後もその処分がされるまでの間は、なおその効力を有する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Regarding the certification related to the upper limit of the amount paid by the insured for such as food and living expenses, it was notified that the expiration date of the certification could be extended for a certain period time when it is difficult to determine the insured persons' earnings for fiscal 2010 and the imposition of the municipal inhabitant's tax on them for fiscal 2011. (June 17, 2011)例文帳に追加

食費居住費等の負担限度額に係る認定証等について、東日本大震災により被保険者の平成22年の所得又は平成23年度の市町村民税の課税の有無の把握が困難な場合に、一定期間、有効期限の延長を可能とすること等を通知(平成23年6月17日) - 厚生労働省

(3) If at the expiration of the period allowed under the foregoing provisions of this section an appeal to the Court is pending under any of the provisions of this Act in respect of the application (or, in the case of an application for a patent of addition, either in respect of that application or in respect of the application for the patent for the main invention) or the time within which such an appeal could be brought in accordance with the rules of Court (apart from any future extension of time thereunder) has not expired, then--例文帳に追加

(3) 本条の前記の規定に基づいて許される期間の満了時に出願に関し(又は追加の特許出願の場合は,その特許出願若しくは主発明の特許出願の何れかに関し)本法の何れかの規定に基づいて裁判所に対する上訴が係属中であるか又は前記の上訴を裁判所規則に従って提起することができる期間(同規則に基づく将来の上訴期間の延長を除く)がまだ満了しない場合において, - 特許庁

To provide a life and care system capable of providing a comfortable environment of living facility, in which sick person information can be supported for 24 hours, a resident can acquire a right equal to the ownership in spite of a low lot price, the living facility can be easily rebuilt at the expiration of term leasehold interest, and separation between healthy person and sick person can be perform.例文帳に追加

病人情報の24時間サポートができ、分譲価格が安価であり、居住者は所有権と同等の権利を取得でき、定期借地権終了時には生活施設の建替えが容易であり、更に、健康人と病人との別居が可能で生活施設の快適な環境を実現できる生活、介護システムを提供する。 - 特許庁

(5) After the expiration of one year from the last fixing of the compensation, any party affected thereby may apply for it to be changed if, in the meantime, circumstances have arisen or have become known which show that the amount of compensation fixed is obviously inappropriate. In other respects, the provisions of subsection (4) shall apply mutatis mutandis. 例文帳に追加

(5) 補償について行われた最後の決定から 1年が経過した後,関係当事者は,その変更を申請することができるが,ただし,その間に,決定された補償の額が明らかに不適正であることを示す事情が生じたか又は知られることとなったことを条件とする。その他の点に関しては,(4)が準用される。 - 特許庁

(2) The period allowed by subsection (1) of this section shall be extended to such period, not exceeding 18 months from the date of filing of the complete specification, as may be specified in a notice given by the applicant to the Commissioner, if the notice is given and the prescribed fee paid before the expiration of the period so specified.例文帳に追加

(2) (1)の規定により許される期間は,完全明細書の提出日から18月を超えない期間であって出願人が局長に宛てて提出する通知に記載した期間まで延長される。ただし,前記の通知に記載した期間が満了する前に当該通知を提出し,かつ,所定の手数料を納付することを条件とする。 - 特許庁

(7) The rights of third parties, who have begun to exploit the design in a good faith or have made serious preparations for such exploitation after the futile expiration of the period for filing the request for renewal of the registered design pursuant to paragraph 3, shall not be infringed by extending the validity with effect pursuant to the request for renewal of the registered design filed within the further period.例文帳に追加

(7) (3)による登録意匠の効力の延長請求期間が徒過した後に,善意で当該意匠の使用を開始したか又は当該使用のための明白な準備を行った第三者の権利は,追加期間中にされた登録意匠の効力の延長請求に基づいて行われた効力延長によって影響を受けることはない。 - 特許庁

An application under subsection (1) shall not be made after the expiration of the period specified in subsection (1) of section 71 as being the limit of the period for delivery up and no order shall be made unless the appropriate court also makes, or it appears to the appropriate court that there are grounds for making, an order as to the disposal of an infringing product or article.例文帳に追加

(1)に定める申請は,引渡命令を発することのできる期限として第71条(1)に定める期間の満了後は行うことができず,また侵害製品又は物品の処分命令が適合裁判所によって発せられるか又は当該命令を発する理由があると適合裁判所によって判断されない限り,引渡命令は発せられない。 - 特許庁

Either Contracting State may terminate the Convention after the expiration of a period of five years from the date of its entry into force, by giving to the other Contracting State, through the diplomatic channel, six months prior written notice of termination In such event, the Convention shall cease to have effect: 例文帳に追加

いずれの一方の締約国も、この条約の効力発生の日から五年の期間が満了した後に、外交上の経路を通じて、他方の締約国に対し六箇月前に書面による終了の通告を行うことにより、この条約を終了させることができる。この場合には、この条約は、次のものにつき効力を失う。 - 財務省

Where anyone, after final refusal of the application, expiration of the time limit for the resumption of the shelved application or after the lapse of the patent, but before the publication in accordance with the first paragraph has been made, has started to exploit the invention commercially in this country in good faith, he may, notwithstanding the patent, continue the exploitation whilst retaining its general character.例文帳に追加

出願の最終的拒絶,棚上された出願の手続再開の期限の到来又は特許の失効後で第1段落による公告の前にノルウェーにおいて善意で商業的に当該発明の実施を開始した者は,特許の存在に拘らず,その実施の全体的内容を維持してこれを引き続き実施することができる。 - 特許庁

(3) The provision of Article 6 shall apply mutatis mutandis to the certification renewed pursuant to the provision of the preceding paragraph. In such case, the term "during the period prescribed in the Cabinet Order (hereinafter referred to as 'the valid period')" in Paragraph 1 of the same article shall be deemed to be replaced with "during the period prescribed in the Cabinet Order from the day following the expiration date of the valid period prescribed in Paragraph 1, Article 8." 例文帳に追加

3 第六条の規定は、前項の規定により更新される認定について準用する。この場合において、同条第一項中「政令で定める期間(以下「有効期間」という。)内」とあるのは、「第八条第一項に規定する有効期間の満了日の翌日から政令で定める期間内」と読み替えるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 11-2 In the case where a fishery right exists on certain waters and where the duration of said fishery right is going to expire, the Governor concerned shall make the decisions pursuant to the provision of paragraph (1) of the preceding Article by three months before the expiration date of said duration, and in the other case, he/she shall make the decisions by three months before the scheduled licensing date. 例文帳に追加

第十一条の二 都道府県知事は、現に漁業権の存する水面についての当該漁業権の存続期間の満了に伴う場合にあつては当該存続期間の満了日の三箇月前までに、その他の場合にあつては免許予定日の三箇月前までに、前条第一項の規定による定めをしなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

To improve the efficiency of using mile points, and enable effective use of the mile points, by getting mile points together with that of a card company desired to be used, converting small mile points into money for buying and selling, and extending an expiration date in response to exchanging/buying and selling/depositing requested from a person in the whole country having mile points of various cards, through the Internet.例文帳に追加

インターネットを利用して全国の、種々のカードのマイル・ポイントを持っている人から希望により交換・売買・預託に応じることにより、利用したいカード会社のマイル・ポイントにまとめたり、少ないマイル・ポイントはお金に換算売買したり、有効期限を延長したりして、マイル・ポイント活用の効率を上げ、有効に活用できるようにすること。 - 特許庁

(2) Where a person intending to file a request for a retrial is unable to file the said request within the time limit as provided in the preceding paragraph due to reasons beyond the control of the person, notwithstanding the said paragraph, the said person may file the request within 14 days (in the case of an overseas resident, within two months) from the date on which the said reasons ceased to exist, prior to the lapse of six months from the expiration of the said time limit. 例文帳に追加

2 再審を請求する者がその責めに帰することができない理由により前項に規定する期間内にその請求をすることができないときは、同項の規定にかかわらず、その理由がなくなつた日から十四日(在外者にあつては、二月)以内でその期間の経過後六月以内にその請求をすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) When public notice provided for in the preceding paragraph has been issued, any of the residents or stakeholders of said municipalities may submit a written opinion pertaining to the proposed city plan made available for public inspection to the Prefectures for plans drafted by Prefectures, or to the municipalities for plans drafted by the municipalities, at any time before the expiration of the period of public inspection. 例文帳に追加

2 前項の規定による公告があつたときは、関係市町村の住民及び利害関係人は、同項の縦覧期間満了の日までに、縦覧に供された都市計画の案について、都道府県の作成に係るものにあつては都道府県に、市町村の作成に係るものにあつては市町村に、意見書を提出することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

A tag 91 indicating a lot number and an expiration date of the agricultural chemical product attached to a package 90 of the agricultural chemical product is read by a reader 39 every time the agricultural chemical product is received in each of distribution bases or inventory bases of agricultural chemical products, and read information is transmitted to a product management server 20 via a network 30.例文帳に追加

農薬製品の流通拠点又は在庫拠点の各々において、農薬製品の受け入れがあるごとに、農薬製品の包装体90に取り付けられた農薬製品のロット番号及び使用期限を示すタグ91を、読取り機39によって読み取り、読み取った情報を、ネットワーク30を介して製品管理サーバ20に送信する。 - 特許庁

This mask 1 uses a material of synthetic resin, is slightly opened at the front of the mouth/nose to facilitate the speaking, has a spit receiver 3 to effectively prevent the scattering of expiration/spit to the others, is sanitarily safe and secured, gives a clean impression to the others and is transparent to be visible and understandable the expression of the whole face and positively improve communication.例文帳に追加

マスクの素材は合成樹脂性とし、声を出しやすくするため口・鼻の前をわずかに開け、また唾受を備えたマスクとし、他人等への呼気・唾の飛散を効果的に防止し、衛生上安全・安心であり、清潔な印象を与えるとともに、マスク装着者の顔全体の表情が分かり意思疎通も積極的に図れる透明性のマスクとした。 - 特許庁

(2) Where parties enter into a building lease pursuant to the provisions of the preceding paragraph, the building lessor shall provide to the building lessee in advance, by delivering a written statement to that effect, an explanation that the building lease contract pursuant to the provisions of the same paragraph shall not be renewed and that said building lease shall be terminated by reason of the expiration of the period. 例文帳に追加

2 前項の規定による建物の賃貸借をしようとするときは、建物の賃貸人は、あらかじめ、建物の賃借人に対し、同項の規定による建物の賃貸借は契約の更新がなく、期間の満了により当該建物の賃貸借は終了することについて、その旨を記載した書面を交付して説明しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

In case of non-observance of the mentioned term at the petition of the application submitted before its expiration, the right of priority can be renewed on the condition that the copy of first application is requested by the applicant not later than 14 months from the date of submitting the first application and is presented to the patent body within two months from the date of its reception by the applicant. 例文帳に追加

出願人が前記期限を遵守しなかったときは,特許庁は,当該期限が満了する前に提出された出願人の請求により,優先権を回復することができる。ただし,出願人が最初の出願の出願日後14月以内に当該最初の出願書類の写しを請求し,かつ,その受理の日から2月以内にそれを特許庁に提出していることを条件とする。 - 特許庁




  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2025 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2025 GRAS Group, Inc.RSS