例文 (137件) |
extension constructionの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 137件
(ii) fire defense equipment, etc. installed in a property under fire prevention measures set forth in Article 17, paragraph (1) for which construction work for an extension, reconstruction, or major repair or remodeling is commenced after the time when there has been a change to the intended purpose of the property under fire prevention measures; 例文帳に追加
二 工事の着手が第十七条第一項の防火対象物の用途の変更の後である政令で定める増築、改築又は大規模の修繕若しくは模様替えに係る当該防火対象物における消防用設備等 - 日本法令外国語訳データベースシステム
To provide a separation type power unit for connecting network equipment and communication terminal, capable of improving the degree of freedom of installation of the network equipment and eliminating the need of the use of a power extension cord and a power source construction for supplying power to the network equipment.例文帳に追加
ネットワーク機器の設置自由度向上、ネットワーク機器への電力供給用の電源延長コードの使用や、電源工事を不要とすることができるネットワーク機器と通信端末との接続用の分離型電源装置を提供する。 - 特許庁
An especially compact construction is achieved in that, for extension of at least one support leg, the support means has at least one positioning cylinder and that at least the one positioning cylinder is designed at the same time for lifting and lowering the ballast weight.例文帳に追加
支持手段は、少なくとも1つの支持脚を伸長する少なくとも1つの位置決めシリンダを有し、この少なくとも1つの位置決めシリンダをさらにバラストウェイトの上げ下げもするように設計することによって非常に小型の構造を実現した。 - 特許庁
In this construction machine 100 provided with the step mechanism 70 for elevating and lowering, the step mechanism includes the step 72 which can turn between the extension position and a housing position, an elastic body 78 which supports the step toward the housing position, and a locking member 74 which locks the step which turns from the housing position at the extension position.例文帳に追加
本発明は、昇降用のステップ機構70を備える建設機械100において、前記ステップ機構は、展開位置と格納位置との間で回動可能なステップ72と、前記ステップを前記格納位置に向けて付勢する弾性体78と、前記ステップの前記格納位置からの回動を前記展開位置で係止する係止部材74とを備えることを特徴とする。 - 特許庁
To separate an extension conveyor from a work carrier such as arch center to remove influence due to swing of the work carrier and simplify support change work of the conveyor accompanying travel of the work carrier to constitute the whole device inexpensively in a compact manner in tunnel construction work facility.例文帳に追加
トンネル工事設備において、延伸コンベアをセントル等の作業台車から切り離し、作業台車の揺れによる影響をなくし、作業台車の移動に付帯するコンベアの支持替え作業を簡略化し、装置全体を小型かつ安価に構成する。 - 特許庁
To provide methods for saving labor and reducing industrial waste by changing a non-bearing wall of an existing building part into a bearing wall with sufficient strength without removing the non-bearing wall together with the framework in the extension construction of dwelling houses.例文帳に追加
住宅等の増築工事に際し、既存建築部の非耐力壁を、軸組ごと取り外すことなく、十分な強度を有する耐力壁とすることにより、省力化及び産業廃棄物の削減を可能とする手段を提供することを目的とする。 - 特許庁
To provide a compound type gas-insulated switchgear, in which the number of tanks is decreased, turning miniaturization and turning reduction in cost can be realized, additional new construction of an electric station and site installation workload in the extension work can be decreased, and an installation term can be shortened.例文帳に追加
この発明は、タンク個数が削減され、小型化および低価格化を実現できるとともに、電気所の新設や増設工事における現地据え付け作業量が低減でき、据え付け期間を短縮できる複合形ガス絶縁開閉装置を得る。 - 特許庁
The functional apparatus is configured by successively providing a basic function module which is disposed on a construction surface and performs power supply and information signal exchange via wiring laid beforehand and an extension function module 5 which performs power supply and information signal exchange via the basic function module 4.例文帳に追加
機能装置は、造営面に配設され先行配線された配線を介して電力供給と情報信号の授受を行う基本機能モジュール4と、基本機能モジュール4を介して電力供給と情報信号の授受を行う拡張機能モジュール5とを連設して構成される。 - 特許庁
It is possible to predict the direction of deviation (direction of displacement) and amount of deviation (amount of displacement) of fulcrum positions of rubber supports 14-1-14-6 when construction of bridge girders 20 is completed by adding up amounts of extension and contraction D1-D5 per span closing time of the bridge girders 20(K1)-20(K5) sequentially.例文帳に追加
橋桁20(K1)〜橋桁20(K5)の、各径間閉合時毎の伸縮量D1〜D5を順次積算することにより、橋桁20の完成時におけるゴム支承14−1〜14−6の支点位置のずれ方向(変位方向)及びずれ量(変位量)が予想可能となる。 - 特許庁
To easily allow coping-with in construction and extension of large scale facility, to avoid deterioration and shortening of a life caused by hot air from a cask, to eliminate falling-down, interference and a collision event in handling of the cask, to reduce an occupied area by a cask storage facility itself, and to enhance a cask storage rate.例文帳に追加
大型施設の建設や増設の場合に対応が容易で、キャスクからの熱風による劣化および短寿命化を避け、キャスク取扱時の落下・干渉・衝突事象を排除し、キャスク貯蔵施設そのものの占有面積の減少およびキャスク貯蔵率の向上が図れるようにする。 - 特許庁
To primarily decide a leakage abnormality caused by erroneous wiring accompanying the extension or reform construction or the insulation failures accompanying deterioration over aging by enabling the abnormality patterns of plural lines of grounding conductors to be detected instantaneously, in the grounding system of an electric room.例文帳に追加
電気室の接地系統において、複数本の接地線の異常パターンが即座に把握可能で、増設や改修工事に伴う誤配線または経年劣化に伴う絶縁不良に起因した漏電異常を一次的に判断できる電気室の接地系統の監視装置を得る。 - 特許庁
With this construction, since thermal extension of both sides of the target- support part 27 are nearly the same at the rotating anode 2 when the temperature of the target 8 is on the rise, the target 8 hardly moves, and the strength of the rotating anode 2 is improved due t the double-support bearing system.例文帳に追加
このように構成したことにより、回転陽極2では、ターゲット8の温度上昇時に、ターゲット支持部27の両側の熱的伸び量がほぼ同じになるため、ターゲット8は殆ど移動せず、また両持ち軸受方式になっていることにより、回転陽極2の強度が向上する。 - 特許庁
Then, assembling space for connecting a new segment to a low latitude (an outer periphery) side of an existing assembling part 11' of the domed construction main body 1 is ensured by pushing-up it with a jack 7 only by an extension in a height direction by connection with the new segment to support it at the height of a pushed up position with a support base 8.例文帳に追加
ドーム型建物本体1の既組立部分11’の低緯度(外周)側へ新設セグメントを連結するための組立スペースは、新設セグメントの連結による高さ方向への延長分だけジャッキ7でせり上げて支持台8でせり上げ高さに支持することにより確保する。 - 特許庁
To sufficiently display a vibration-control effect, enabling the application of vibration control even in a concrete structure by controlling vibrations by utilizing a miscellaneous wall, to simply conduct post-attachment even in not only new construction and the extension of a building but also an existing structure and to avoid the constraint in the design of the structure.例文帳に追加
雑壁を利用して制振させることにより、コンクリート構造物にあってもその適用を可能としつつ制振効果を十分に発揮し、かつ、新築、増設は勿論のこと既存の構造物にあっても簡単に後付けができ、更には、構造物の設計計画が制約されるのを避ける。 - 特許庁
To effectively prevent localized wear or deterioration due to sliding contact with other members on both ends of an elastic body layer and to attain life extension, in an elastic roller for business machines, with simple construction, without relaying on cumbersome means such as to make materials of the elastic body layer be different partially.例文帳に追加
事務機器用弾性ローラにおいて、弾性体層の材質を部分的に異ならせる等の面倒な手段によることなく、簡単な構造により、弾性体層の両端部における他の部材との摺接等による局所的な摩耗や劣化を効果的に防止し、長寿命化を図る。 - 特許庁
To ensure safety by preventing the deformation of floor boards caused by the extension or the like of medium density fiberboards when water or the like infiltrates from the mutual joint part of the floor boards after construction regarding the floor board formed using a floor board base material with a plywood part and the medium density fiberboard integrally laminated.例文帳に追加
合板部と中密度繊維板とを一体的に張り合わせた床板基材を用いて床板を構成したもので、施工後に床板同士の接合部から水等が浸入したときに中密度繊維板の伸張等による床板の変形を防止し、安全性を確保することを課題とする。 - 特許庁
In the method for remodeling the building U (U-2) in which the roof 1A installed to an existing building U (U-1) is exchanged with a new roof 1B, the building is remodeled by using a roof panel 1B for an extension or the roof panel 1B for a new construction previously designed for other similar buildings for an anew mounted roof section.例文帳に追加
既設建物U(U−1)に設けられた屋根1Aを、新しい屋根1Bに交換する建物U(U−2)の改装方法であって、新たに取付けられる屋根部分に、他の同等の建物の為に既に設計済みとなった増築用屋根パネル1Bまたは新築用屋根パネル1Bを使用して改装する。 - 特許庁
(3) Where two or more buildings (excluding condominium units) for each of which there is a heading registration have become condominium units that adjoin one another as a result of an extension or any other construction, applications for registrations of change of the heading section relating to such two or more buildings for each of which there is a heading registration shall be filed at one time. 例文帳に追加
3 いずれも表題登記がある二以上の建物(区分建物を除く。)が増築その他の工事により相互に接続して区分建物になった場合における当該表題登記がある二以上の建物についての表題部の変更の登記の申請は、一括してしなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
To provide a form rise control method in a slip form construction method capable of raising a form properly by matching with an extension direction of a towerlike structure even under the conditions that the installation of a device for control becomes easy when compared with conventional installation by use of a leveling sensor and a support base is inclined and changed.例文帳に追加
制御用装置の設置が従来の水盛りセンサーを使用したものに比べて容易となり、且つ、支持基盤の傾斜変化するような条件下においても、塔状構造物の延長方向に合わせて適正な型枠上昇がなされるスリップフォーム工法における型枠上昇制御方法の提供。 - 特許庁
Castle towers, the symbolic representation of the respective castles, are said to have been brought into existence by Nobunaga ODA, and reached the peak of their popularity around the Battle of Sekigahara, but as the number of castles decreased with implementation of the Ikkoku Ichijo Rei (Law of One Castle per Province) by the Edo bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun), a ban was also imposed on construction of new castles and extension and reconstruction of the existing castles according to Buke shohatto(Acts for the Military Houses). 例文帳に追加
織田信長に始まったともいわれる城の象徴である天守は、関ヶ原の合戦前後に築城の最盛期を迎えるが、江戸幕府の一国一城令による破却で城郭の数は減少するとともに、武家諸法度により新たな築城や増改築は禁止された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To provide a form elevation control method in a slip form construction method capable of facilitating the installation of a device for control when compared with the installation by use of a leveling sensor and elevating a form properly by matching with the direction of extension of a towerlike structure even under the conditions that a support foundation bed is inclination changed.例文帳に追加
制御用装置の設置が従来の水盛りセンサーを使用したものに比べて容易となり、且つ、支持基盤の傾斜変化するような条件下においても、塔状構造物の延長方向に合わせて適正な型枠上昇がなされるスリップフォーム工法における型枠上昇制御方法の提供。 - 特許庁
This extension continuous footing construction method extends a continuous footing 2 of a new building adjacently to a continuous footing 1 of an existing building, and constructs a new wide continuous footing 12 by sticking to an outside surface of the continuous footing 1 of the existing building, and constructs a square-shaped continuous footing 2 having this wide continuous footing 12 as one side.例文帳に追加
既存建築物の布基礎1に隣接して新たな建築物の布基礎2を増設する増設布基礎工法において、前記既存建築物の布基礎1の外側面に張り合わせて新たな広巾布基礎12を構築し、更にこの広巾布基礎12を1辺とするロの字型の布基礎2を構築することを特徴とする増設布基礎工法。 - 特許庁
All those things considered, the consultancy function of local small and medium-sized construction businesses, which in the Tohoku region make up 25 percent of the industry, looms significant. In the business of housing construction, a very high gross margin can be achieved from renovation or construction projects. It is roughly 25 percent to 30 percent. However, the gross margin from building a private condo, for example, is very small, because any business that orders a condo construction project is, of course, a professional entity. The Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism (MLIT) is also currently encouraging the industry to venture more aggressively into the housing renovation and construction business. Considering that the construction industry is something that remains necessary for all time, even in times of fewer public works projects, and the MLIT and the banking industry are also aware of their potential consultancy function in that area, I also feel that it will probably be necessary for businesses to, among other things, shift their management policy in that direction in an attempt to reform their business structure in the coming year. I think that it is necessary to try coming up with various ideas in that regard. To give them time to make such an attempt, we found it appropriate to allow one more year, which was one of the reasons behind the one-year period of extension. 例文帳に追加
そういったことを考えれば、地方の中小建設業者が、今東北地方でも25%占めており、コンサルタントの機能1つとして、住宅建設というのはリフォームとか建設において、非常に粗利が高いのです。大体25(%)から30(%)ぐらいあります。ところが、例えば民間のマンションをつくりますと、非常に粗利が少ないのです。マンションを頼む業者というのは当然プロですから、今、国土交通省でもリフォームとか住宅建設に積極的に乗り出せということを言っておりますけれども、公共事業が減った時代でも建設業というのは永久に必要なものですから、例えば1例具体的に言えという話ですから、そういったコンサルタント機能を国土交通省、銀行業界も知っていますから、そういうふうに構造改革として経営方針を、あと1年で変えていって頂くと、そんなことも私は必要ではないかと思います。そんなことで色々知恵を絞るということが私は必要だというふうに思っています。そのための時間的余裕も、もう1年あった方がいいのではないかなということも判断した1つの理由でございます。 - 金融庁
To provide a temporary ceiling and a construction method of a roof space using the temporary ceiling suitably applicable to a narrow space such as a corridor or a passage in repair work and extension work for the roof space and ceiling equipment disposed in the roof space, and constructible without interfering the daily use of the corridor or the like and moreover simple in device constitution.例文帳に追加
天井裏空間に配設される天井設備機器や天井裏空間に対する改修工事や増築工事に際し、廊下や通路などの狭い空間に対して好ましく適用することが可能であって、これら廊下等の日常の使用を妨げることなく施工することが可能であり、装置構成も簡便な仮設天井およびこれを用いた天井裏空間の施工方法の提供を目的とする。 - 特許庁
(ii) fire defense equipment, etc. installed in a property under fire prevention measures as set forth in Article 17, paragraph (1) for which construction work for an extension, reconstruction, or major repair or remodeling is commenced after the time of the enforcement or application of the provisions of the Cabinet Order concerning the technical standards for fire defense equipment, etc. set forth in paragraph (1) of said Article or of an order issued thereunder or the provisions of the municipal ordinance under the provision of paragraph (2) of said Article; 例文帳に追加
二 工事の着手が第十七条第一項の消防用設備等の技術上の基準に関する政令若しくはこれに基づく命令又は同条第二項の規定に基づく条例の規定の施行又は適用の後である政令で定める増築、改築又は大規模の修繕若しくは模様替えに係る同条第一項の防火対象物における消防用設備等 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(i) Construction of a new specified building beyond the size specified by a Cabinet Order in the respect that it is particularly necessary to promote the rational use of energy for the building in light of its size (hereinafter referred to as a "Type 1 specified building") (excluding the cases where a residential construction client constructs a new specified residence categorized as a Type 1 specified building), or reconstruction of a specified building beyond the size specified by a Cabinet Order, or extension of a building beyond the scale specified by a Cabinet Order: Measures to prevent heat loss through exterior walls, windows, etc. of the building and realize the efficient utilization of energy for air conditioning systems, etc. installed in the building; 例文帳に追加
一 特定建築物のうち建築物に係るエネルギーの使用の合理化を特に図る必要がある大規模なものとして政令で定める規模以上のもの(以下「第一種特定建築物」という。)の新築(住宅事業建築主が第一種特定建築物である特定住宅を新築する場合を除く。)若しくは政令で定める規模以上の改築又は建築物の政令で定める規模以上の増築 当該建築物の外壁、窓等を通しての熱の損失の防止及び当該建築物に設ける空気調和設備等に係るエネルギーの効率的利用のための措置 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Japan presented a cooperation initiative consisting of: i) promotion of energy conservation efforts (acceptance of 1,000 trainees from abroad in the next five years, the establishment of the “Asian Energy Conservation Cooperation Center” and other means); ii) promotion of biomass energy (acceptance of 500 trainees from abroad in the next five years, etc.), iii) clean utilization of coal (construction of the Coal Liquefaction Support Center, etc.); and iv) eradication of energy poverty (extension of US$2 billion -scale energy-related ODA to improve energy access and carry out energy efficiency and measures in the next three years). This initiative program gained acclaim from the participating leaders at the Summit.例文帳に追加
我が国より、①省エネルギーの推進(今後5年間で1,000名の研修生受入れ、「アジア・省エネ協力センター」設置等)、②バイオマスエネルギーの推進(今後5年間で500名の研修生受入れ等)、③石炭のクリーンな利用(「石炭液化支援センター」の建設等)、④エネルギー貧困の解消(今後3年間で20億ドル規模のエネルギー関連ODAを実施等)からなる協力イニシアティブを表明し、各国首脳より高い評価を受けた。 - 経済産業省
Article 5 (1) Where a fire chief or fire station chief finds the position, structure equipment or the status of the management of a property under fire prevention measures to be dangerous from a fire prevention perspective, finds them to be likely to hinder fire extinguishing activities, evacuation and other fire defense activities, or finds that they will endanger human life once a fire occurs, or finds other necessities arising from a fire prevention perspective, he/she may order the person concerned who holds title (in cases where it is found that there is a particularly urgent necessity, the person concerned and the contractor of a construction work or site manager) to improve, relocate or remove said property under fire prevention measures or suspend or stop the construction work thereof or take any other necessary measures; provided, however, that this shall not apply to a building or other structure for which permission or authorization for the construction, extension, reconstruction, or relocation and reconstruction has been granted under other laws and regulations and where there has been no change in the circumstances thereafter. 例文帳に追加
第五条 消防長又は消防署長は、防火対象物の位置、構造、設備又は管理の状況について、火災の予防に危険であると認める場合、消火、避難その他の消防の活動に支障になると認める場合、火災が発生したならば人命に危険であると認める場合その他火災の予防上必要があると認める場合には、権原を有する関係者(特に緊急の必要があると認める場合においては、関係者及び工事の請負人又は現場管理者)に対し、当該防火対象物の改修、移転、除去、工事の停止又は中止その他の必要な措置をなすべきことを命ずることができる。ただし、建築物その他の工作物で、それが他の法令により建築、増築、改築又は移築の許可又は認可を受け、その後事情の変更していないものについては、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 75-2 (1) A person who intends to construct a new specified building other than a Type 1 specified building (hereinafter referred to as a "Type 2 specified building") (excluding the cases where a residential construction client constructs a new specified residence categorized as a Type 2 specified building), or reconstruct a building beyond the size specified by a Cabinet Order or extend a building beyond the scale specified by a Cabinet Order (excluding the extension prescribed in paragraph (1), item (i) of the preceding Article) (such person shall hereinafter be referred to as a "Type 2 specified construction client") shall, pursuant to the provision of an Ordinance of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism, notify the administrative agency with jurisdiction of the measures to prevent heat loss through exterior walls, windows, etc. of said building and to realize the efficient utilization of energy for air conditioning systems, etc. installed in said building with respect to the matters concerning designing and construction of said building. The same shall apply where such person intends to revise the measures. 例文帳に追加
第七十五条の二 第一種特定建築物以外の特定建築物(以下「第二種特定建築物」という。)の新築(住宅事業建築主が第二種特定建築物である特定住宅を新築する場合を除く。)若しくは政令で定める規模以上の改築又は建築物の政令で定める規模以上の増築(前条第一項第一号に規定する増築を除く。)をしようとする者(以下「第二種特定建築主」という。)は、国土交通省令で定めるところにより、当該建築物の設計及び施工に係る事項のうち当該建築物の外壁、窓等を通しての熱の損失の防止及び当該建築物に設ける空気調和設備等に係るエネルギーの効率的利用のための措置に関するものを所管行政庁に届け出なければならない。これを変更しようとするときも、同様とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 23 (1) In cases where the objective is the ownership of buildings used solely for business (excluding those used for residences; the same shall apply in the following paragraph) and a Land Lease Right with a duration of at least thirty but shorter than fifty years is to be established notwithstanding the provisions of Articles 9 and 16, there shall be no extension of the duration pursuant to renewal of the contract or the construction of buildings, and there shall be no request to purchase pursuant to the provisions of Article 13. 例文帳に追加
第二十三条 専ら事業の用に供する建物(居住の用に供するものを除く。次項において同じ。)の所有を目的とし、かつ、存続期間を三十年以上五十年未満として借地権を設定する場合においては、第九条及び第十六条の規定にかかわらず、契約の更新及び建物の築造による存続期間の延長がなく、並びに第十三条の規定による買取りの請求をしないこととする旨を定めることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 22 In cases where a Land Lease Right is established with a duration of fifty years or more, notwithstanding the provisions of Articles 9 and 16, it may be stipulated that there is to be no extension of the duration through renewal of the contract (including renewal pursuant to a request for renewal or due to continued use of the land; the same shall apply in paragraph (1) of the following Article) or due to the construction of buildings, and that no requests to purchase are to be made pursuant to the provisions of Article 13. In this case, a special contract stating to that effect must be concluded in writing by means of a notarial deed. 例文帳に追加
第二十二条 存続期間を五十年以上として借地権を設定する場合においては、第九条及び第十六条の規定にかかわらず、契約の更新(更新の請求及び土地の使用の継続によるものを含む。次条第一項において同じ。)及び建物の築造による存続期間の延長がなく、並びに第十三条の規定による買取りの請求をしないこととする旨を定めることができる。この場合においては、その特約は、公正証書による等書面によってしなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(4) With regard to both fire defense equipment, etc. installed in a specified property under fire prevention measures that exists as of April 1, 1977 (with regard to the specified property under fire prevention measures set forth in Article 17-2, paragraph (2), item (iv) of the new Act (hereinafter referred to as the "specified property under fire prevention measures" in this paragraph) other than a department store, underground mall and multi-purpose property under fire prevention measures, April 1, 1979; hereinafter referred to as the "Date of Partial Enforcement") and fire defense equipment, etc. to be installed in a specified property under fire prevention measures that is under construction work for new construction, extension, reconstruction, relocation, repair or remodeling and that exists as of the Date of Partial Enforcement, for which the provision of Article 17-2, paragraph (1) or Article 17-3, paragraph (1) of the former Act was applicable as of the date immediately preceding the Date of Partial Enforcement, the provision of Article 17-2, paragraph (1) or Article 17-3, paragraph (1) shall not apply after the Date of Partial Enforcement. 例文帳に追加
4 昭和五十二年四月一日(新法第十七条の二第二項第四号に規定する特定防火対象物(以下この項において「特定防火対象物」という。)で百貨店、地下街及び複合用途防火対象物以外のものにあつては、昭和五十四年四月一日。以下「一部施行日」という。)において現に存する特定防火対象物又は現に新築、増築、改築、移転、修繕若しくは模様替えの工事中の特定防火対象物に係る消防用設備等で、一部施行日の前日において旧法第十七条の二第一項又は第十七条の三第一項の規定の適用を受けていたものについては、一部施行日以後、新法第十七条の二第一項又は第十七条の三第一項の規定は、適用しない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(iv) in addition to what is listed in the preceding three items, fire defense equipment, etc. installed in a department store, hotel, hospital, underground mall, multi-purpose property under fire prevention measures (limited to those specified by Cabinet Order) or any other property under fire prevention measures set forth in Article 17, paragraph (1) specified by Cabinet Order as a property to which a number of people have access (hereinafter referred to as a "specified property under fire prevention measures"), which exists at the time of the enforcement or application of the provisions of the Cabinet Order concerning the technical standards for fire defense equipment, etc. set forth in paragraph (1) of said Article or of an order issued thereunder or the provisions of the municipal ordinance under the provision of paragraph (2) of said Article, or fire defense equipment, etc. to be installed in a specified property under fire prevention measures which is under work for new construction or an extension, reconstruction, relocation, repair or remodeling at the time of the enforcement or application of said provisions. 例文帳に追加
四 前三号に掲げるもののほか、第十七条第一項の消防用設備等の技術上の基準に関する政令若しくはこれに基づく命令又は同条第二項の規定に基づく条例の規定の施行又は適用の際、現に存する百貨店、旅館、病院、地下街、複合用途防火対象物(政令で定めるものに限る。)その他同条第一項の防火対象物で多数の者が出入するものとして政令で定めるもの(以下「特定防火対象物」という。)における消防用設備等又は現に新築、増築、改築、移転、修繕若しくは模様替えの工事中の特定防火対象物に係る消防用設備等 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 2 With regard to disaster prevention devices for residences specified in Article 9-2, paragraph (1) of the Fire Service Act after revision that, as of the time of enforcement of the provisions listed in item (ii) of the preceding Article, have already been installed in a residence specified in said paragraph (hereinafter referred to as the "residence" in this Article) (the devices shall hereinafter be referred to as the "disaster prevention devices for residences" in this Article) or such disaster prevention devices for residences to be installed in a residence that, as of that time, is under work for new construction, extension, reconstruction, relocation, repair or remodeling, which do not conform to the standards for the installation and maintenance of disaster prevention devices for residences as prescribed in paragraph (2) of said Article, the provision of paragraph (1) of said Article shall not apply to said disaster prevention devices for residences for the period until the date to be specified by the ordinances of the municipalities (in the case of a region where special wards have been established, the ordinances of the Tokyo Metropolitan Government). 例文帳に追加
第二条 前条第二号に掲げる規定の施行の際、現に存する改正後の消防法第九条の二第一項に規定する住宅(以下この条において「住宅」という。)における同項に規定する住宅用防災機器(以下この条において「住宅用防災機器」という。)又は現に新築、増築、改築、移転、修繕若しくは模様替えの工事中の住宅に係る住宅用防災機器が同条第二項の規定による住宅用防災機器の設置及び維持に関する基準に適合しないときは、当該住宅用防災機器については、市町村(特別区の存する区域においては、都)の条例で定める日までの間、同条第一項の規定は、適用しない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 17-2-5 (1) If any fire defense equipment, etc. (excluding a fire extinguisher, escape equipment and any other equipment specified by Cabinet Order; hereinafter the same shall apply in this Article and the following Article) installed in a property under fire prevention measures as set forth in Article 17, paragraph (1) which exists at the time of the enforcement or application of the provisions of the Cabinet Order concerning the technical standards for fire defense equipment, etc. set forth in paragraph (1) of said Article or of an order issued thereunder or the provisions of the municipal ordinance under the provision of paragraph (2) of said Article, or any fire defense equipment, etc. to be installed in a property under fire prevention measures set forth in paragraph (2) of said Article which is under work for new construction or an extension, reconstruction, relocation, repair or remodeling at the time of the enforcement or application of said provisions, fails to conform to these provisions, said provisions shall not apply to the fire defense equipment, etc. In this case, the provisions then in force concerning the technical standards for the fire defense equipment, etc. shall apply thereto. 例文帳に追加
第十七条の二の五 第十七条第一項の消防用設備等の技術上の基準に関する政令若しくはこれに基づく命令又は同条第二項の規定に基づく条例の規定の施行又は適用の際、現に存する同条第一項の防火対象物における消防用設備等(消火器、避難器具その他政令で定めるものを除く。以下この条及び次条において同じ。)又は現に新築、増築、改築、移転、修繕若しくは模様替えの工事中の同条同項の防火対象物に係る消防用設備等がこれらの規定に適合しないときは、当該消防用設備等については、当該規定は、適用しない。この場合においては、当該消防用設備等の技術上の基準に関する従前の規定を適用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 18 (1) Subsequent to the renewal of the contract, when, notwithstanding the fact that there are unavoidable circumstances pertaining to the fact that the Land Lease Right Holder is to newly construct a building that is to survive past the remaining period, the Lessor does not consent to the construction of that building, excluding cases where it has been prescribed that the Lessor may not request the extinction of the superficies or the termination of the land lease, the court may, pursuant to the petition of the Land Lease Right Holder, grant permission in lieu of the consent of the Lessor. In this case, when it is necessary for facilitating equitable benefit between the parties, the court may prescribe a period different from the period pursuant to the provisions of Article 7, paragraph (1) as an extension of the Land Lease Right, change other land lease terms, order the payment of property benefits, or enact other reasonable dispositions. 例文帳に追加
第十八条 契約の更新の後において、借地権者が残存期間を超えて存続すべき建物を新たに築造することにつきやむを得ない事情があるにもかかわらず、借地権設定者がその建物の築造を承諾しないときは、借地権設定者が地上権の消滅の請求又は土地の賃貸借の解約の申入れをすることができない旨を定めた場合を除き、裁判所は、借地権者の申立てにより、借地権設定者の承諾に代わる許可を与えることができる。この場合において、当事者間の利益の衡平を図るため必要があるときは、延長すべき借地権の期間として第七条第一項の規定による期間と異なる期間を定め、他の借地条件を変更し、財産上の給付を命じ、その他相当の処分をすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 7 (1) An administrative agency which has the authority to grant permission, authorization or confirmation for the new construction, extension, reconstruction, relocation, repair or remodeling of a building, for a change of intended purpose of a building or for use of a building, or a person delegated thereby, or a designated confirmation and inspection body which makes a confirmation under the provision of Article 6-2, paragraph (1) of the Building Standards Act (Act No. 201 of 1950) (including cases where applied mutatis mutandis pursuant to Article 87, paragraph (1); hereinafter the same shall apply in this paragraph) (meaning a designated confirmation and inspection body prescribed in Article 77-21, paragraph (1) of said Act; hereinafter the same shall apply in this Article) may not grant said permission, authorization or confirmation or make a confirmation under the provision of Article 6-2, paragraph (1) of said Act, respectively, without the consent of the fire chief or fire station chief who has jurisdiction over the construction site or location of the building for which said permission, authorization or confirmation or a confirmation under the provision of Article 6-2, paragraph (1) of said Act is sought; provided, however, that this shall not apply where the building for which a confirmation (including a confirmation under the provision of Article 6-2, paragraph (1) of said Act) is sought is a residence (excluding a row house, apartment house and any other residence specified by Cabinet Order) within areas other than primary fire protection districts or secondary fire protection districts listed in Article 8, paragraph (1), item (v) of the City Planning Act (Act No. 100 of 1968) or where a building official makes a confirmation under the provision of Article 6, paragraph (1) of the Building Standards Act as applied mutatis mutandis pursuant to Article 87-2 of said Act. 例文帳に追加
第七条 建築物の新築、増築、改築、移転、修繕、模様替、用途の変更若しくは使用について許可、認可若しくは確認をする権限を有する行政庁若しくはその委任を受けた者又は建築基準法(昭和二十五年法律第二百一号)第六条の二第一項(同法第八十七条第一項において準用する場合を含む。以下この項において同じ。)の規定による確認を行う指定確認検査機関(同法第七十七条の二十一第一項に規定する指定確認検査機関をいう。以下この条において同じ。)は、当該許可、認可若しくは確認又は同法第六条の二第一項の規定による確認に係る建築物の工事施工地又は所在地を管轄する消防長又は消防署長の同意を得なければ、当該許可、認可若しくは確認又は同項の規定による確認をすることができない。ただし、確認(同項の規定による確認を含む。)に係る建築物が都市計画法(昭和四十三年法律第百号)第八条第一項第五号に掲げる防火地域及び準防火地域以外の区域内における住宅(長屋、共同住宅その他政令で定める住宅を除く。)である場合又は建築主事が建築基準法第八十七条の二において準用する同法第六条第一項の規定による確認をする場合においては、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
例文 (137件) |
Copyright(C) 2025 金融庁 All Rights Reserved. |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|