Deprecated: The each() function is deprecated. This message will be suppressed on further calls in /home/zhenxiangba/zhenxiangba.com/public_html/phproxy-improved-master/index.php on line 456
「federation」に関連した英語例文の一覧と使い方(12ページ目) - Weblio英語例文検索
[go: Go Back, main page]

1153万例文収録!

「federation」に関連した英語例文の一覧と使い方(12ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > federationの意味・解説 > federationに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

federationを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 831



例文

Article 57-2-2 (1) In order for a business cooperative, minor business cooperative, or federation of cooperatives (excluding a federation of cooperatives engaged in the activities set forth in Article 9-9, paragraph (1), item (iii)) engaged in mutual aid activities to transfer all or part of its mutual aid activities (including activities incidental to such activities; hereinafter the same shall apply in this Article), it shall do so based on a resolution of the general meeting. 例文帳に追加

第五十七条の二の二 共済事業を行う事業協同組合若しくは事業協同小組合又は協同組合連合会(第九条の九第一項第三号の事業を行う協同組合連合会を除く。)が共済事業(この事業に附帯する事業を含む。以下この条において同じ。)の全部又は一部を譲渡するには、総会の議決によらなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) In cases where the registered foreign lawyer who has made notification under the provisions of paragraph (1), intends to modify the scope of legal services to be provided by the foreign law joint enterprise or other important matters stipulated by the Articles of Association of the Japan Federation of Bar Associations pertaining to the notification, he/she shall notify in advance the Japan Federation of Bar Associations of such modification. In this case, the provision of the second sentence of the same paragraph shall apply mutatis mutandis. 例文帳に追加

3 第一項の規定による届出をした外国法事務弁護士は、当該届出に係る事項のうち、外国法共同事業において行う法律事務の範囲その他の日本弁護士連合会の会則で定める重要な事項の変更をしようとするときは、あらかじめ、その旨を日本弁護士連合会に届け出なければならない。この場合においては、同項後段の規定を準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 51 (1) A registered foreign lawyer shall be subject to disciplinary action in cases where he/she has violated this Act or any of the provisions of the articles of association of the bar association to which he/she belongs or of the Japan Federation of Bar Associations pertaining to a registered foreign lawyer, or has caused damage to the good order or reputation of the bar association to which he/she belongs or of the Japan Federation of Bar Associations, or has misbehaved himself/herself in such manner as impairing the dignity of a registered foreign lawyer, whether in performing his/her professional duties or otherwise. 例文帳に追加

第五十一条 外国法事務弁護士は、この法律又は所属弁護士会若しくは日本弁護士連合会の会則中外国法事務弁護士に関する規定に違反し、所属弁護士会又は日本弁護士連合会の秩序又は信用を害し、その他職務の内外を問わずその品位を失うべき非行があつたときは、懲戒を受ける。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

I know that there was a media report that Nippon Keidanren (Japan Business Federation), the Japanese Institute of Certified Public Accountants and the FSA are considering it. However, our basic policy has not changed. 例文帳に追加

新聞で、経団連(日本経済団体連合会)、公認会計士協会、金融庁の方で検討という感じの報道があったのは存じ上げておりますが、今の基本的な方針というものは変わっていません。 - 金融庁

例文

The Japan Wrestling Federation has received a message from Karelin: "Yoshida's feat is the result of her strong spirit, patience, effort and resolution. She has proved that fortune favors the bold."例文帳に追加

日本レスリング協会はカレリン氏からメッセージを受け取った。「吉田選手の偉業は彼女の強い精神力,忍耐力,努力と決断力の成果です。運は強い者に味方するということを彼女は証明しました。」 - 浜島書店 Catch a Wave


例文

To make an existing all-weather elastic paving body adapt within the standard figures such as shock absorbing rate, vertical deformation quantity, tensile strength, etc. defined by the international athletic federation (IAAF) through overlay construction method.例文帳に追加

既設の全天候弾性舗装体を、オーバーレイ工法によって、国際陸上競技連盟(IAAF)が定める、衝撃吸収率、垂直変位量、引張強度などの規格値内に適合するように改修する。 - 特許庁

(2) The Agency may entrust the affairs concerning the payment pursuant to the provision of Paragraph 1 of the preceding article to the Social Insurance Medical Fee Payment Foundation, the Federation of National Health Insurance Organizations, and other persons prescribed in the Ordinances of the Ministry of the Environment. 例文帳に追加

2 機構は、前条第一項の規定による支払に関する事務を社会保険診療報酬支払基金、国民健康保険団体連合会その他環境省令で定める者に委託することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

iv) Article 114-A fine set forth in the same Article (a fine of not more than two hundred million yen in the case of a credit cooperative or a federation of cooperatives engaged in the activities set forth in Article 9-9, paragraph (1), item (i) 例文帳に追加

四 第百十四条 同条の罰金刑(信用協同組合又は第九条の九第一項第一号の事業を行う協同組合連合会にあつては、二億円以下の罰金刑) - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 14 (1) A person against whom a registration rescission has been requested pursuant to the preceding Article may file an objection with the Japan Federation of Bar Associations within a period of sixty days commencing on the date following the date notice of such rescission was received. 例文帳に追加

第十四条 前条の規定により登録取消の請求をされた者は、その通知を受けた日の翌日から起算して六十日以内に日本弁護士連合会に異議を申し出ることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

Article 19 The Japan Federation of Bar Associations shall promptly give notice of an attorney's registration, transfer of registration, or rescission of registration from the roll of attorneys to the bar association to which the attorney belongs, and publicize such registration, transfer of registration, or rescission of registration in the Official Gazette. 例文帳に追加

第十九条 弁護士名簿の登録、登録換及び登録取消は、すみやかに、日本弁護士連合会から当該弁護士の所属弁護士会に通知し、且つ、官報をもつて公告しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(2) If necessary for a discipline review, the Board of Discipline Review may request the Disciplinary Enforcement Committee of the bar association to which the Accused Attorney, etc. belongs or the Disciplinary Enforcement Committee of the Japan Federation of Bar Associations to conduct any necessary investigations. 例文帳に追加

2 綱紀審査会は、綱紀審査に関し必要があるときは、対象弁護士等の所属弁護士会の綱紀委員会又は日本弁護士連合会の綱紀委員会に必要な調査を嘱託することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The bar associations or federations of bar associations set forth in the preceding paragraph shall promptly obtain the approval of the Japan Federation of Bar Associations with respect to their articles of association or rules; in addition, the bar associations shall be required to register their establishment. 例文帳に追加

2 前項の弁護士会又は弁護士会連合会は、すみやかに、その会則又は規約について日本弁護士連合会の承認を受け、なお弁護士会にあつては設立の登記をしなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 59 Any complaint under this Act concerning the Examination of Complaints regarding Administrative Dispositions (Act No. 160 of 1962) may not be filed in regard to proceeding by the Japan Federation of Bar Associations under this Act. 例文帳に追加

第五十九条 日本弁護士連合会がこの法律に基づいてした処分については、行政不服審査法(昭和三十七年法律第百六十号)による不服申立てをすることができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Zennosuke ASADA, who was a chairman of the Buraku Liberation League, Kyoto Federation, strongly accused the Communist Party of the leaning movement that led to the conclusion of the confrontation against 'American imperialism and its subservient Japanese monopoly capital.' 例文帳に追加

部落解放同盟京都府連合会委員長であった朝田善之助は、「アメリカ帝国主義とそれに従属する日本独占資本」への対決に収斂しようとする共産党系の運動論を強く批判した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

While most of the tournament rules are already determined, All Nippon Kyudo Federation says that "the tools for Kyudo are not standardized completely, and there is a need for individual adjustments and familialization with tools required to increase the ability of bow." 例文帳に追加

競技性を考慮した規定をある程度定めてはいるが、同時に『弓道の用具はまだ完全に均一化されていないため…また、用具の充分な性能発揮のためにも各個の工夫、愛着も必要である。』 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Kanjuro ARASHI, Toshio YAMAGUCHI (actor of Shinpa-Geki), Ryutaro NAKANE, Kobunji ICHIKAWA and Reizaburo YAMAMOTO resigned from Makino around the same time, each establishing their own film production companies and worked together with Chie Puro to organize 'Nihon Eiga Purodakushon Renmei' (Japan Movie Production Federation). 例文帳に追加

同時期にマキノを退社した嵐寛寿郎、山口俊雄(新派俳優)、中根龍太郎、市川小文治、山本礼三郎がそれぞれプロダクションを設立、千恵プロとともに「日本映画プロダクション連盟」を結成した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

All of the separately established production companies, including Chie Pro, came together to form 'Japan Movie Production Federation' and began supplying films to 'Kanshu Renmei' (the Theater Owner's Association) which were shot while using the 'Narabigaoka Studio' operated by KAWAI and TANAKA. 例文帳に追加

千恵プロ以下それぞれの設立したプロダクションが集まって「日本映画プロダクション連盟」を結成し、この河合・田中の「双ヶ丘撮影所」をレンタル使用して、「館主連盟」に作品の供給を開始する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Sea of Japan is a marginal sea of the Western Pacific being surrounded by Sakhalin, Hokkaido, Honshu (the main island of Japan), Kyushu as well as the Democratic People's Republic of Korea (North Korea), the Republic of Korea and the Russian Federation in the Eurasian Continent. 例文帳に追加

日本海(にほんかい、またはにっぽんかい)は、西太平洋の縁海で、樺太、北海道、本州、九州、ユーラシア大陸の朝鮮民主主義人民共和国、大韓民国、ロシア連邦に囲まれている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

These centers provided support including assistance for guidance programs operated by the Japan Chamber of Commerce and Industry and the Central Federation of Societies of Commerce and Industry to facilitate the provision of business advice in a wide range of fields on the prevention of bankruptcies. 例文帳に追加

本相談室において倒産防止に関する幅広い分野の経営相談が円滑に実施されるよう、日本商工会議所及び全国商工会連合会の実施する指導事業等を支援した。 - 経済産業省

Moreover, while the crude prices increased, the Russian economy became more dependent on resources. In 2008, 65.8% of total exports and 47.3% of revenue of the budget in the Government of the Russian Federation was oil and gas-related (see Figure 1-2-5-87).例文帳に追加

また原油価格の上昇と併せてロシア経済は資源依存度を高めてきており、2008 年の輸出総額の65.8%、ロシア連邦予算の歳入の47.3%が石油ガス関連で占められるに至っている(第1-2-5-87図)。 - 経済産業省

The participation in the MCM of the five countries on their way to membership (Chile, Estonia, Israel, the Russian Federation and Slovenia) and the five countries in the enhanced engagement process (Brazil, India, Indonesia, the People’s Republic of China and South Africa) is highly appreciated and significant. 例文帳に追加

新規加盟候補5ヶ国(チリ、エストニア、イスラエル、ロシア連邦、及びスロベニア)と、関与強化対象5ヶ国(ブラジル、インド、インドネシア、中華人民共和国、及び南アフリカ)のMCMへの参加は、高く評価され、重要である。 - 経済産業省

Support will continue to be provided through the National Federation of Small Business Associations for activities to promote, for example, improvements in productivity undertaken by SMEs using collaborative organizations such as partnerships. (continuation)(\\1,239 million budget)例文帳に追加

中小企業が組合等の連携組織を活用して生産性の向上等を図ろうとする活動に対し、引き続き全国中小企業者団体中央会を通じて支援を行う。(継続)(予算額1,239百万円) - 経済産業省

< Participants > Japanese side: Ministry of Economy, Trade and Industry, Ministry of Foreign Affairs (including Embassy of Japan to Brazil), Ministries and agencies concerned, Japan Economic Federation, Representatives of Japanese companies operating in Brazil (Brazil Japan Chamber of Commerce and Industry), and others例文帳に追加

<参加者> 日本側………経済産業省、外務省(在ブラジル日本大使館を含む)関係各省庁、日本経済団体連合会、ブラジル進出日系企業代表(ブラジル日本商工会議所)、他 - 経済産業省

Article 57-3 (1) A credit cooperative or a federation of cooperatives engaged in the activities set forth in Article 9-9, paragraph (1), item (i) (hereinafter referred to as a "credit cooperative, etc." in this Article) may, following a resolution of the general meeting, transfer all or part of its activities to a bank, another credit cooperative, etc., a Shinkin bank, or a labor bank (including a federation composed of Shikin banks or labor banks; the same shall apply in the following paragraph). 例文帳に追加

第五十七条の三 信用協同組合又は第九条の九第一項第一号の事業を行う協同組合連合会(以下この条において「信用協同組合等」という。)は、総会の議決を経て、その事業の全部又は一部を銀行、他の信用協同組合等、信用金庫又は労働金庫(信用金庫又は労働金庫をもつて組織する連合会を含む。次項において同じ。)に譲り渡すことができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 10 (1) Notwithstanding the provisions of paragraph (3) of Article 70-3 of the New Attorney Act, the term of members of the Disciplinary Enforcement Committee of the Japan Federation of Bar Associations that are the first to be appointed after the effective date shall be, based on a resolution adopted at a general meeting of the Japan Federation of Bar Associations, one year for half of the total number of such committee members (if the total number of committee members is odd, the number remaining after dividing the total number by two and rounding down to the nearest whole number). 例文帳に追加

第十条 施行日以後最初に委嘱される日本弁護士連合会の綱紀委員会の委員の任期は、新弁護士法第七十条の三第三項の規定にかかわらず、日本弁護士連合会の総会の決議の定めるところにより、当該委員の総数の半数(当該委員の総数が奇数である場合には、その二分の一の数に生じた端数を切り捨てた数)については、一年とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(8) A person qualified for the license of a common fishery shall be a Fisheries Cooperative Association which has the whole or a part of the district concerned provided in Article 11 (hereinafter simply referred to as "the district concerned") included in its district or the Federation of Fisheries Cooperative Associations, to which the Fisheries Cooperative Association belongs as a member (excluding the Fisheries Cooperative Association or the corresponding Federation of Fisheries Cooperative Associations provided in the proviso of paragraph (2)), and falls under the following. 例文帳に追加

8 共同漁業の免許について適格性を有する者は、第十一条に規定する関係地区(以下単に「関係地区」という。)の全部又は一部をその地区内に含む漁業協同組合又はその漁業協同組合を会員とする漁業協同組合連合会(第二項ただし書に規定する漁業協同組合又は漁業協同組合連合会を除く。)であつて次に掲げるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 26 In cases where there is a reasonable possibility that a person requesting the registration would damage the order or reputation of the bar association or the Japan Federation of Bar Associations, or where he/she falls under any of the following items and there is a reasonable possibility that it would be inappropriate to permit him/her to perform professional duties as a registered foreign lawyer, the Japan Federation of Bar Associations may refuse his/her registration, based on resolution of the Registered Foreign Lawyers Registration Screening Board; 例文帳に追加

第二十六条 日本弁護士連合会は、登録請求をした者が、弁護士会若しくは日本弁護士連合会の秩序若しくは信用を害するおそれがあるとき、又は次の各号のいずれかに該当し、外国法事務弁護士の職務を行わせることがその適正を欠くおそれがあるときは、外国法事務弁護士登録審査会の議決に基づき、その登録を拒絶することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The FSA welcomes a move like this by Shinkumi Federation Bank, which is the central organization for credit cooperatives, to enable them to properly and actively exercise their financial intermediary function. 例文帳に追加

当局としては、傘下の信用組合において適切かつ積極的な金融仲介機能を発揮してもらうために、中央機関である全信組連が、こうした取組みを行っていくことを歓迎したいと思っております。 - 金融庁

However, the crisis that occurred in August 1998 has resulted in substantial negative growth in the Russian economy, and has had a serious influence on the economic performance of the Russian Federation and neighbouring countries and on the reforms needed to further the transition process. 例文帳に追加

しかし、1998年8月に発生したロシア経済危機は、ロシア経済を大幅なマイナス成長に転落させ、ロシアとその周辺国の経済パフォーマンス及び市場経済移行改革に深刻な影響をもたらしています。 - 財務省

(iii) that members of a labor union other than a labor union that is a federation (such other labor union hereinafter referred to as a "local union") shall have the right to participate in all issues or disputes of such labor union and shall have the right to receive equal treatment; 例文帳に追加

三 連合団体である労働組合以外の労働組合(以下「単位労働組合」という。)の組合員は、その労働組合のすべての問題に参与する権利及び均等の取扱を受ける権利を有すること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) If the Minister of Justice intends to seek an order for dissolution under Article 824, paragraph (1) of the Companies Act as applied mutatis mutandis to the paragraph (1), the Minister shall first ask for the opinion of the Japan Federation of Bar Associations. 例文帳に追加

3 法務大臣は、第一項において準用する会社法第八百二十四条第一項の規定による解散命令を請求しようとするときは、あらかじめ、日本弁護士連合会の意見を聴くものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) Upon completion of liquidation, the liquidator shall, upon registration of the completion of liquidation, promptly give notification thereof to the bar association to which the Legal Professional Corporation belonged and to the Japan Federation of Bar Associations, together with a certified copy of the registration. 例文帳に追加

2 清算人は、清算が結了したときは、清算結了の登記後速やかに、登記事項証明書を添えて、その旨を当該弁護士法人の所属弁護士会及び日本弁護士連合会に届け出なければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(7) Any Legal Professional Corporation that withdraws from a bar association pursuant to paragraph (3) or (4) shall, within two weeks from the date of such withdrawal, give notification thereof to said bar association and to the Japan Federation of Bar Associations. 例文帳に追加

7 弁護士法人は、第三項又は第四項の規定により、所属弁護士会を退会したときは、退会の日から二週間以内に、その旨を当該弁護士会及び日本弁護士連合会に届け出なければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 49 The Supreme Court may, if it deems necessary, demand that the Japan Federation of Bar Associations report on its affairs, or request that it investigate matters regarding attorneys, Legal Professional Corporations, or bar associations. 例文帳に追加

第四十九条 最高裁判所は、必要と認める場合には、日本弁護士連合会に、その行う事務について報告を求め、又は弁護士、弁護士法人及び弁護士会に関する調査を依頼することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 64-6 (1) If disciplinary actions are imposed against an Accused Attorney, etc., the bar association or the Japan Federation of Bar Associations shall provide the Accused Attorney, etc. with written notice of the details of the disciplinary actions and the reasons for the imposition thereof. 例文帳に追加

第六十四条の六 弁護士会又は日本弁護士連合会は、対象弁護士等を懲戒するときは、対象弁護士等に懲戒の処分の内容及びその理由を書面により通知しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) If a committee member is unable to carry out his/her duties or there is a vacancy on the committee, the president of the bar association or the Japan Federation of Bar Associations shall designate a person from among the reserve committee members having the same qualifications as that member to act in his/her place or fill such vacancy. 例文帳に追加

2 委員に事故のあるとき又は委員が欠けたときは、弁護士会の会長又は日本弁護士連合会の会長は、その委員と同じ資格を有する予備委員の中からその代理をする者を指名する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 85 Request for registration or change of registration made to the Head of the Bureau of Legal Affairs (Homu-sosai) pursuant to prior provisions shall be deemed as a transmission of request for registration or change of registration to the Japan Federation of Bar Associations. 例文帳に追加

第八十五条 従前の規定により法務総裁に対してなされた登録又は登録換の請求は、この法律により日本弁護士連合会に対してなされた登録又は登録換の請求の進達とみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(i) The number of households of the partner of the association or the federation, who have addresses in the local district and operate said fishery is not less than two thirds of the number of households of the persons who have addresses in the local district and operate said fishery. 例文帳に追加

一 その組合員のうち地元地区内に住所を有し当該漁業を営む者の属する世帯の数が、地元地区内に住所を有し当該漁業を営む者の属する世帯の数の三分の二以上であるもの - 日本法令外国語訳データベースシステム

To provide a construction method of repairing an all-weather elastic pavement surface made of a synthetic polymer, in an athletic field etc., so that the all-weather elastic pavement surface can comply with the standards of the International Amateur Athletic Federation (IAAF) in terms of a shock attenuation factor.例文帳に追加

陸上競技場などの合成高分子製の全天候型弾性舗装面を、衝撃減衰率において、国際陸上競技連盟(IAAF)の規格に適合するように改修する工法を提供する。 - 特許庁

Article 22 The articles of association of bar associations shall set forth the following matters listed in accordance with the Articles of Association of the Japan Federation of Bar Associations, in addition to those listed in each item of paragraph (2) of Article 33 of the Attorney Act; 例文帳に追加

第二十二条 弁護士会の会則には、弁護士法第三十三条第二項各号に掲げるもののほか、日本弁護士連合会の会則で定めるところにより、次に掲げる事項を記載するものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 25 (1) A person who intends to obtain registration under the provisions of the preceding Article (hereinafter referred to as the "registration") shall submit, to the Japan Federation of Bar Associations through the bar association which he/she intends to join, a written request for registration. 例文帳に追加

第二十五条 前条の規定による登録(以下「登録」という。)を受けようとする者は、入会しようとする弁護士会を経由して、日本弁護士連合会に登録請求書を提出しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 33 (1) In cases where a registered foreign lawyer intends to have the supplementary note registration of the designated laws to his/her registration, he/she shall submit a written request for the supplementary note registration of the designated laws to the Japan Federation of Bar Associations through the bar association to which he/she belongs. 例文帳に追加

第三十三条 外国法事務弁護士は、登録に指定法の付記を受けようとするときは、所属弁護士会を経由して、日本弁護士連合会に対し、指定法付記請求書を提出しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) When a notification is made under the provisions of the preceding paragraph, the Japan Federation of Bar Associations shall modify, on the basis of the notification, the matters registered as a supplementary note registration of the registered foreign lawyer concerned, pursuant to the provision of paragraph (2). 例文帳に追加

4 日本弁護士連合会は、前項の規定による届出があつたときは、当該届出に基づき、第二項の規定により当該外国法事務弁護士の登録に付記された事項の訂正をしなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 58-3 The provisions of Chapters II and III of the Administrative Procedure Act (Act No. 88 of 1993) shall not apply to dispositions made by the Japan Federation of Bar Associations and bar associations in accordance with this Act. 例文帳に追加

第五十八条の三 行政手続法(平成五年法律第八十八号)第二章及び第三章の規定は、日本弁護士連合会及び弁護士会がこの法律に基づいて行う処分については、適用しない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Dogakukai (students' self-governing association of Kyoto University) which was under the philosophical/political influence of the Shokan sect, a minority group (a non-mainstream faction) of the All-Japan Federation of Students' Self-governing Associations, played a leading role in the anti Red Purge struggle in 1950. 例文帳に追加

全日本学生自治会総連合では少数派(非主流派)であった所感派の思想的・政治的影響下にあった当時の同学会(京都大学の全学学生自治会)は、1950年度のレッド・パージ粉砕闘争を主導した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Also, they showed the fact that in the meeting just before the conflict, the 'Five Members Committee' consisted of the Instutute, the Kyoto Federation and the Zendokyo related members had been established, and argued the custodial right of the Hall was owned by the committee, and not owned by the Institute. 例文帳に追加

また、紛争勃発直前の会合で研究所・府連・全同教関係者を含めた「五人委員会」が発足していた事実を明らかにし、この委員会が管理権を持っており、研究所にはないと論じた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

From the first half of the 1910s, Shakai Kagaku Kenkyu-kai (Society for the Study of Social Science), or Shaken, has been organized in universities, high schools, vocational schools and so forth under the old system of education, and Gakusei Rengokai (Federation of Students), or Gakuren, in which Shaken from 49 schools participated, was inaugurated in September 1924. 例文帳に追加

1910年代前半より、各旧制大学・旧制高等学校・旧制専門学校などでは社会科学研究会(社研)が組織され、1924年9月には49校の社研が参加する学生連合会(学連)が発足した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After World War II, Butoku-kai was dispatched by General Headquarters (in 1946) and all martial arts were prohibited, but in 1949 The All Nippon Kyudo Federation was established by efforts of Kyudo-ka at that time. 例文帳に追加

第二次世界大戦後、連合国軍最高司令官総司令部により武徳会は解散(昭和時代21年(1946年))させられ武道全般禁止となるが、時の弓道家の尽力により昭和24年(1949年)全日本弓道連盟設立。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

According to the All Japan Kendo Federation, Ippon means 'a stroke or thrust a contender properly makes with strong fervor and proper posture on a targeted part of the opponent's body with the proper part of blade of a bamboo sword (main part of blade on the opposite side of the bowstring-shape side) and has preparedness against the opponent's counterattack.' 例文帳に追加

一本とは全日本剣道連盟によれば、「充実した気勢、適正な姿勢を持って、竹刀の打突部(弦の反対側の物打ちを中心とした刃部)で打突部位を刃筋正しく打突し、残心あるもの」である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

However, upon requests from domestic archery organizations, and due to the crushing defeat of the archers of Japanese bow who participated in the 24th world championship in 1967, they transferred the FITA membership to the All Japan Archery Federation in 1968 and ended their involvement in Yokyu. 例文帳に追加

しかし国内のアーチェリー団体からの要請や、1967年の第24回世界選手権に出場した和弓選手の惨敗などを受けて、1968年にFITA加盟権を全日本アーチェリー連盟に移譲し、洋弓への関与を終えた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス




  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 2025 金融庁 All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2025 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2025 GRAS Group, Inc.RSS