意味 | 例文 (999件) |
get someの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 1304件
You want me to get you some candy, little girl?例文帳に追加
キャンディでも 欲しいのかい お嬢ちゃん? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
You might want to get some chocolate in.例文帳に追加
チョコレートなら食べたくなるかもしれません - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
All right. let's get some weapons, and go negotiate.例文帳に追加
分かった 武器を持って交渉しに行く - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Let's run down to the kitchen and get some ice cream.例文帳に追加
キッチンにいって アイスクリームでも食べるか - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Look, just go get some help and take the mutagen with you.例文帳に追加
助けを呼んで 変異原を持って行け - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Is it some sort of disease? did you get infected by someone?例文帳に追加
病気か? 誰かに うつされたのか おい。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Can I get some sleeping pills without prescription?例文帳に追加
処方箋なしで睡眠薬を買えますか? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
I'll eat some grapefruit when I get home. 例文帳に追加
私は家に帰ったらグレープフルーツを食べます。 - Weblio Email例文集
Is there some way I can get a magazine? this shis putting me to sleep.例文帳に追加
雑誌をくれないか これは眠くなる - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Professor. won't you go out and get us some provisions?例文帳に追加
先生。 どこかで 調達してくれはらへん? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I did, and you're wrong. case closed, over. now get some sleep.例文帳に追加
勘違いだ 事件は解決した もう寝ろ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I'm just gonna get some water, and i'll come back in a minute.例文帳に追加
ちょっと水を取ってくる すぐに戻る - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
You might want to turn away. get some ice!例文帳に追加
逃げ出したくなるかもな 氷を持ってこい! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
You need to get involved in some real christmas project.例文帳に追加
それならクリスマスの行事に 参加しなさい - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Jess, get me some sheet steel. we're gonna slide these puppies in here.例文帳に追加
ジェス、 スチールシートをくれ 牛を滑り落とす - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Listen, i'm gonna go get some stuff from radio world.例文帳に追加
ラジオワールドでちょっと買い物をしたいんだ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Well, let's get you some electrolytes, shall we?例文帳に追加
さあ、電解質を摂りましょう、いっしょにね。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
意味 | 例文 (999件) |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: |
Copyright (c) 1995-2025 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ” 邦題:『オズの魔法使い』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu) (c) 2003-2006 武田正代+山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ) プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|