意味 | 例文 (999件) |
in Connection withの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 12209件
The surface acoustic wave filter is formed by placing a surface acoustic wave resonator consisting of the interdigital transducer and reflectors placed at both sides of it on a piezoelectric substrate to a series arm and a parallel arm through ladder type connection of them, and characterized in that at least one of the surface acoustic wave resonators is replaced with the interdigital transducer not causing resonance in a surface acoustic wave propagation direction.例文帳に追加
圧電基板上に、インターディジタルトランスデューサとその両側に配置された反射器とから構成される弾性表面波共振器を直列腕と並列腕に配置して梯子型に接続して形成された弾性表面波フィルタであって、少なくとも1つの弾性表面波共振器が、SAW伝搬方向の共振を伴わないインターディジタルトランスデューサで置き換えられたことを特徴とする。 - 特許庁
To provide a mobile IP data communication system in which a packet addressed to a mobile station can be prevented from missing when switching a packet control station with movement of the mobile station without particularly requiring a special function more than packet control station switching itself for the mobile station in the mobile IP data communication system wherein the packet control station relays IP data communication connection between the mobile station and an access router.例文帳に追加
移動局−アクセスルータ間のIPデータ通信コネクションをパケット制御局が中継する移動体IPデータ通信システムにおいて、特に移動局にパケット制御局切り替え処理そのもの以上の特殊な機能を必要とせず、移動局の移動に伴うパケット制御局切り替え時の移動局宛パケット欠落を防ぐことのできる移動体IPデータ通信システムを提供する。 - 特許庁
Whenever, under this Act, an act has to be undertaken by or done to a person in connection with the registration of a design or any procedure relating to a registered design or a design right, the act may be undertaken by or done to an agent-- (a) who is authorized by that person orally or in writing; and (b) who is a registered patent agent or a registered trade mark agent.例文帳に追加
本法に基づいてある行為が意匠の登録又は登録意匠若しくは意匠権に係る手続に関してある者によって引き受けられるか又はその者に対してされる必要がある場合は,当該行為は次に該当する代理人によって引き受けられ,又はされる。(a) その者によって口頭若しくは書面で授権された者,及び(b) 登録特許代理人又は登録商標代理人である者 - 特許庁
Subject to this section, where under this Ordinance any act has to be done by or to any person in connection with a registered design or any procedure relating to a registered design or the registration of a design, the act may be done by or to an agent of such person duly authorized by that person orally or in writing. 例文帳に追加
本条に従うことを条件として,本条例に基づき,登録意匠に関連し,又は登録意匠若しくは当該意匠登録に関する手続に関連し,何人かにより又は何人かに対し,何らかの行為を行わなければならない場合は,当該行為は,口頭又は書面により当該人により適正に権限を与えられた当該人の代理人により又は当該代理人に対し行うことができる。 - 特許庁
Subject to this section and to the rules, where under this Ordinance any act has to be done by or to any person in connection with a patent or any procedure relating to a patent or the obtaining of a patent, the act may be done by or to an agent of such person duly authorized by that person orally or in writing. 例文帳に追加
本条及び規則に従うことを条件として,本条例に基づき,特許,特許についての何れかの手続若しくは特許取得に関連して,何人かにより又は何人かに対して,何らかの行為が行われなければならない場合は,その行為は,口頭又は書面により当該人により適正に授権された当該人の代理人により又は代理人に対して行うことができる。 - 特許庁
(vi) in the case where a Futures Commission Merchant has not taken sufficient measures to ensure that personal information regarding race, creed, family origin, domicile of origin, healthcare, or criminal background of a customer and other specified Non-Public Information (which means information learned in connection with business and which has not yet been publicly disclosed) is not used for a purpose other than for ensuring the appropriate operation of the business and for other purposes which are determined to be necessary. 例文帳に追加
六 商品取引員が、その取り扱う個人である顧客に関する人種、信条、門地、本籍地、保健医療又は犯罪経歴についての情報その他の特別の非公開情報(その業務上知り得た公表されていない情報をいう。)を、適切な業務の運営の確保その他必要と認められる目的以外の目的のために利用しないことを確保するための措置を講じていない場合 - 日本法令外国語訳データベースシステム
After operation pressure in a pressure medium connection circuit is lower than bias pressure previously determined by designing of the pressure medium accumulator, a controller drives a drive unit of a pressure generator, and signal lapse of a measuring device is recorded by the controller over time interval previously determined from the driving of a pressure generator and is compared with a target lapse stored in the controller.例文帳に追加
圧力媒体回路における作動圧力が圧力媒体アキュムレータの設計によって予め決められているバイアス圧力を下回った後圧力生成器の駆動ユニットのドライブを制御装置によって行い、圧力生成器のドライブから前以て決められている時間間隔にわたって、測定装置の信号経過を制御装置によって記録しかつ制御装置に記憶されている目標経過と比較する。 - 特許庁
In the plasma display panel in which a terminal electrode 14 of the plasma display panel and a connection electrode 15 of a flexible substrate 13 are connected via an anisotropic conductive film 16, and which includes a structure obtained by covering the terminal connecting part and an exposed terminal electrode 12 of the plasma display panel with sealing resin 17, the sealing resin 17 is a photocurable resin containing crystalline zeolite 19.例文帳に追加
プラズマディスプレイパネルの端子電極14とフレキシブル基板13の接続電極15を異方性導電膜16を介して接続し、前記端子接続部と露出したプラズマディスプレイパネルの端子電極12を封止樹脂17で被覆した構造を有するプラズマディスプレイパネルにおいて、前記封止樹脂17が結晶性ゼオライト19を含む光硬化型樹脂であることを特徴とするプラズマディスプレイパネルである。 - 特許庁
When a central processing unit (CPU) 24 receives a signal of an abnormal status from the specific terminal (emergency call terminal) among terminals, in accordance with mode contents of a mode setting means, the voice communications are performed between the CPU 24 and the specific terminal 8 or an extension connection is performed to a communication device registered in advance to perform the voice communication between the communication device and the specific terminal.例文帳に追加
中央処理装置24は、端末器のうち特定の端末器(緊急コール端末器)から非定常状態である信号を受信した場合、モード設定手段のモード内容に応じて、中央処理装置24と特定の端末器との間で音声通信を行う、または、予め登録された通信装置に外線接続し前記通信装置と特定の端末器との間で音声による通話をできるようにする。 - 特許庁
In a history information management device 80 in a call center system, when voice data, key input log data, and retrieval operation log data are recorded on a voice information storage device 50 and log information storage device 70, a significant feature portion is extracted as feature portion information from each data so as to generate connection definition information defining so that the extracted feature portion information may be associated with each other.例文帳に追加
コールセンターシステム内の履歴情報管理装置80は、音声情報蓄積装置50及びログ情報蓄積装置70に音声データ,キー入力ログデータ,検索操作ログデータが記録されると、各データの中から有意な特徴部分を特徴部分情報として抽出し、抽出した特徴部分情報を互いに連係させるように定義する連係定義情報を、生成する。 - 特許庁
An electric connector 1 electrically connecting a plate contact to the cable by being fitted to the plate contact type mating connector has a contact piece sliding and coming in contact with the plate contact on the tip side of the contact in an insulating housing 2, and the required number of crimping contact corresponding contacts 3 having connection pieces fitted to the crimping contact for the cable are installed on the contact rear end side.例文帳に追加
平板コンタクトタイプの相手方コネクタに嵌合して平板コンタクトとケーブルとを電気的に接続する電気コネクタ1であって、該コネクタの絶縁ハウジング2には、前記相手方コネクタの平板コンタクトに摺接する接触片をコンタクト先端側に有し、ケーブル用の圧着コンタクトに嵌合する接合片をコンタクト後端側に有して成る圧着対応コンタクト3が所要数併設されている電気コネクタとするものである。 - 特許庁
(6) In the event that there is a possibility that the spread of injurious animals or injurious plants could do material harm to useful plants beyond the boundary of prefectures and that it is specifically necessary for their disinfestations or prevent their spread, the Minister of Agriculture, Forestry and Fisheries may instruct necessary matters or require necessary reports in connection with the office work of the control station for pests to the prefectural governor. 例文帳に追加
6 農林水産大臣は、有害動物又は有害植物がまん延して都道府県の区域を超えて有用な植物に重大な損害を与えるおそれがある場合において、これを駆除し、又はそのまん延を防止するため特に必要があると認めるときは、都道府県知事に対し、病害虫防除所の事務に関し、必要な事項を指示し、又は必要な報告を求めることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 68-33 (1) Where, pursuant to Article 15(5)(b) of the Protocol, the registered holder of the international registration designating Japan becomes no longer entitled as a person eligible to file the international application pursuant to Article 2(1) of the Protocol, the person who was the registered holder of the said international registration may file an application for trademark registration in connection with the goods or services listed in the said international registration. 例文帳に追加
第六十八条の三十三 議定書第十五条(5)(b)の規定により、日本国を指定する国際登録の名義人が議定書第二条(1)の規定に基づく国際出願をする資格を有する者でなくなつたときは、当該国際登録の名義人であつた者は、当該国際登録において指定されていた商品又は役務について商標登録出願をすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
In the fuel filter comprising a filter medium forming at least two opposed surfaces, an internal space surrounded by the filter medium and storing a liquid and a connection member enabling the internal space to connect with the outside to send the liquid in the internal space to the outside, the filter medium is the nonwoven fabric comprising raw material fibers and adhesive fibers, and the adhesive fibers bond the raw material fibers by melting.例文帳に追加
少なくとも対向する2面を形成する濾材と、該濾材によって囲まれ、液体が溜まる内部空間と、該内部空間と外部とを連通させ前記内部空間の液体を外部へ送り出すための連結部材とからなる燃料用濾過器において、前記濾材は、原料繊維と接着ファイバーからなる不織布であり、該接着ファイバー部分を溶融することにより、繊維間を接着してなる燃料用濾過器。 - 特許庁
Furthermore, the user authentication means 60 authenticates the user making a line connection request from the mobile communication terminal as a legal user whose authentication data are stored in the user authentication means when a prescribed video pattern of the video data of the user supplied from the mobile communication terminal is nearly coincident or just coincident with the prescribed video pattern of the authentication data stored in the user authentication means.例文帳に追加
また、利用者認証手段は、移動通信端末から供給される利用者の映像データの所定の映像パターンと利用者認証手段に記憶された認証データの所定の映像パターンとが略一致または一致する場合に、移動通信端末から回線接続要求を行った利用者が利用者認証手段に認証データの記憶された正規の利用者であると認証する。 - 特許庁
The liquid crystal television 1 comprises a jack installation board 70 to which a jack 71 for connection with an external apparatus is fixed, and two leg boards 80 formed of a part not required after the formation of a main board 50 in order to support the jack installation board 70 in a state of a predetermined height from the main board 50 and connecting the main board 50 and the jack installation board 70 electrically.例文帳に追加
この液晶テレビジョン1は、外部機器との接続に用いられるジャック71が取り付けられるジャック設置用基板70と、メイン基板50の形成後に不要となった部分から形成され、ジャック設置用基板70をメイン基板50から所定の高さを有した状態で支持するとともにメイン基板50とジャック設置用基板70とを電気的に接続する2つの脚基板80とを備えている。 - 特許庁
To provide a semiconductor device which reduces possibility that an IC chip is broken or that wire breakage is generated in connection of the IC chip and a wiring line formed on a base material, when or after producing a semiconductor device wherein a semiconductor substrate with the IC chip mounted on the base material is sealed by a resin, and suppresses reduction of a function in the semiconductor substrate, and also to provide a production method therefor.例文帳に追加
ベース基材上にICチップが搭載されてなる半導体基板が樹脂により封止された半導体装置の製造時あるいは製造後に、ICチップが破損してしまったり、ベース基材上に形成された配線とICチップとの接続が断線してしまったりする可能性を低減し、さらには、半導体基板における機能の低下を抑制した半導体装置およびその製造方法を提供する。 - 特許庁
The COG fluorescent display tube is subjected to conductive connection in exterior of an airtight envelope 11 on a translucent substrate 1, forming a part of the airtight envelope 11 by means of anisotropic conductive materials 13, dispersed uniformly with electroconductive particles in an adhesive between wiring conductors 4 wired, by extending outward from the airtight envelope 11 and a semiconductor element 12 having a metal vamp 12a at the bottom face.例文帳に追加
COG蛍光表示管は、気密外囲器11の一部をなす透光性を有する基板1上に気密外囲器11内から外部に延出して配線された配線導体4と、底面部に金属バンプ12aを有する半導体素子12との間が、接着材中に導電粒子が均一に分散された異方性導電材13により気密外囲器11外で導通接続される。 - 特許庁
A catalyzer device is attached directly to beside the outlet from an exhaust manifold 20, and a heat exchanger 21 is installed downstream in exhaust gas of the catalyzer device in such an arrangement as coaxial therewith, wherein the catalyzer device is composed of a lid 11, cylinder and catalyst 13, and is mounted removably, and the heat exchanger is coupled with the exhaust gas emission side of the exhaust manifold through a connection part.例文帳に追加
触媒装置22を排気マニホールド20の出口側側方に直付けし、熱交換器21が触媒装置22の排気下流側でかつ触媒装置22と熱交換器21が同一軸上となる様に配設し、触媒装置22を蓋体11、筒部12、触媒13より構成し、触媒装置22を着脱可能とし、排気マニホールド41の排気ガス排出側に熱交換器42を接続部61を介して連結する。 - 特許庁
In connection with steam ejection work, to improve the processing characteristics of a steam iron, the steam ejection valve is embodied as a pressure safety valve that can aim steam pressure acting on the steam ejection valve in the opening direction of the steam ejection valve and permits manually regulation of the amount of steam ejected through at least one steam opening onto a linen or a cloth piece to be ironed thereby.例文帳に追加
蒸気投与作業に関連してスチームアイロンの処理特性を改善するために、蒸気放出弁は蒸気放出弁に作用している蒸気圧力が前記蒸気放出弁の開放方向に向けられかつそれによってアイロン掛けされるべきリネンまたは布片上に少なくとも1つの蒸気開口を通って放出される蒸気の量が手で調整され得る圧力安全弁として実行される。 - 特許庁
Article 37 The Minister of Economy, Trade and Industry may, when the person who implements the affairs of the registration of establishment, etc. of a registration agency has committed any act in violation of the provisions of this Act, orders issued pursuant to this Act or operational rules for the affairs of the registration of establishment, etc. or who has committed a grossly improper act in connection with the affairs of the registration of establishment, etc., order the registration agency to dismiss such person. 例文帳に追加
第三十七条 経済産業大臣は、登録機関の設定登録等事務実施者が、この法律若しくはこの法律に基づく命令若しくは設定登録等事務規程に違反したとき、又は設定登録等事務に関し著しく不適当な行為をしたときは、登録機関に対し、その設定登録等事務実施者を解任すべきことを命ずることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
In such a way, the electric wiring between an ECU 700 and the pressure sensor 500 is shortened in length while simplifying the wiring work thereof, and further the assembly workability is improved since the wiring connection of the pressure sensor 500 is completed with the assembling of a housing 410 into the 1st joint block 440.例文帳に追加
これにより、ECU700と圧力センサ500とを結ぶ電気配線を短くすることができ、その取り回しを簡単にすることができるとともに、ハウジング410を第1ジョイントブロック440に組み付けると同時に圧力センサ500の結線作業が終了するので、冷凍サイクルの組立作業性(特に、電気配線の結線作業)を向上させつつ、電気配線を短くしてその取り回しを簡単にすることができる。 - 特許庁
The present invention relates to a method for assigning bandwidth in a network including nodes coupled by links arranged in a physical topology, and the method includes: defining between the nodes logical connections associated with a data transmission service to be provided over the network, the logical connections having a connection topology different from the physical topology, and determining respective bandwidth requirements for the logical connections based on parameters of the service.例文帳に追加
物理トポロジーの中に配列されたリンクにより連結されたノードを含むネットワークにバンド幅を割り当てる方法であり、その方法はノード間のネットワークに提供されるデータ伝送サービスに関連する論理上の接続を定義し、論理接続は物理トポロジーと異なる接続トポロジーを持ち、サービスのパラメータに基づく論理接続のそれぞれのバンド幅要求を決定することを含んでいる。 - 特許庁
To provide a small-sized fuel cell device capable of protecting a solid polymer electrolyte membrane by specifying a power generation cell with a temperature out of a predetermined temperature range as an abnormal-temperature power generation cell in a power generation stack comprised of a plurality of power generation cells, thereby controlling connection of the abnormal-temperature power generation cell to reduce variance, in view of conventional technologies.例文帳に追加
本発明は、上記従来技術に鑑み、複数の発電セルから成る発電スタックに対して、所定の温度領域外の前記温度を有する発電セルを異常温度発電セルとして特定し、異常温度発電セルの接続を制御することで各発電セル同士の温度のバラつきを低減し、固体高分子電解質膜の保護が行える小型な燃料電池装置を提供することを目的とする。 - 特許庁
In the membrane pattern formation method, the production method for the elastic surface wave device and the liquid drop delivery apparatus, when a resist film 83 is formed by delivering the liquid drop of a resist film material toward a connection electrode surface of SAW pattern 52 formed on a wafer 51, the resist film 83 is not formed or a failure mark is formed in a section with the defective SAW pattern 52.例文帳に追加
本発明による膜パターン形成方法、弾性表面波デバイスの製造方法、及び液滴吐出装置は、ウェハ51上に形成されたSAWパターン52の接続電極面に向けてレジスト膜材料の液滴を吐出することで、レジスト膜83を形成する際に、不良であるSAWパターン52が形成された区画においては、レジスト膜83を形成しない、又は不良マークを形成する。 - 特許庁
(vi) in the case where a Futures Commission Merchant has not taken sufficient measures to ensure that personal information regarding race, creed, family origin, domicile of origin, healthcare, or criminal background of a customer and other specified non-public information (which means information learned in connection with business and which has not yet been publicly disclosed) is not used for a purpose other than for ensuring the appropriate operation of the business and for other purposes which are determined to be necessary. 例文帳に追加
六商品取引員が、その取り扱う個人である顧客に関する人種、信条、門地、本籍地、 保健医療又は犯罪経歴についての情報その他の特別の非公開情報(その業務上知り 得た公表されていない情報をいう。)を、適切な業務の運営の確保その他必要と認め られる目的以外の目的のために利用しないことを確保するための措置を講じていな い場合 - 経済産業省
(2) The provision of the preceding paragraph shall also apply where a representative person, agent, employee or other worker (hereinafter referred to as a "representative person, etc." in paragraph (4)) of a person set forth in items (ii) to (v) of Article 59(1) or person who was the person set forth in these items (these persons shall hereinafter be referred to as a "person under duty to report" in this paragraph), in connection with the business of the person under duty to report, has refused to give an explanation under the provisions of paragraph (1) of said Article (including cases where applied mutatis mutandis pursuant to paragraph (2) of said Article; including cases where these provisions are applied mutatis mutandis pursuant to Article 63, Article 78 or Article 83(1)) or given a false explanation, or where a representative person, agent, employee or other worker of the rehabilitation debtor's statutory agent, in connection with the business of the statutory agent, has refused to give an explanation under the provision of Article 223(8) (including cases where applied mutatis mutandis pursuant to Article 244) or given a false explanation. 例文帳に追加
2 第五十九条第一項第二号から第五号までに掲げる者若しくは当該各号に掲げる者であった者(以下この項において「報告義務者」という。)の代表者、代理人、使用人その他の従業者(第四項において「代表者等」という。)が、その報告義務者の業務に関し、同条第一項若しくは同条第二項において準用する同条第一項(これらの規定を第六十三条、第七十八条又は第八十三条第一項において準用する場合を含む。)の規定による報告を拒み、若しくは虚偽の報告をしたとき、又は再生債務者の法定代理人の代理人、使用人その他の従業者が、その法定代理人の業務に関し、第二百二十三条第八項(第二百四十四条において準用する場合を含む。)の規定による報告を拒み、若しくは虚偽の報告をしたときも、前項と同様とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
A person acting for gain shall not, either alone or in partnership with any other person, practise, describe himself or hold himself out as being, or as carrying on the business of agent or other representative of other persons for the purpose of applying for or obtaining European patents or for the purpose of conducting proceedings in connection with such patents before the European Patent Office, unless he satisfies the condition that his name and that of each of his partners appears on the European list. 例文帳に追加
収益のために行動する者は,単独か又は他人とのパートナーシップの何れでも,自己の名称及びそのパートナー各々の名称が欧州一覧に記載されている旨の条件を充足しない限り,欧州特許を出願し若しくは取得するために,又は欧州特許庁に当該特許に関連する手続を行うために,他人の代理人又はその他の代表者であるとして,又はそれらの業務を行うとして行為し,自己を表示し,又は自己を主張してはならないものとする。 - 特許庁
Geographic names and signs or indications of a geographical nature that are not perceived by consumers and trade circles to be in connection with the specific origin of the goods or services, shall not be considered to be indications of geographical origin within the meaning of this Law, and shall not be protected; including designations, that although they comply with the definition of indications of geographical origin, have lost their original meaning in the territory of Latvia and have become generic names for types of goods or services.例文帳に追加
地理的名称及び標識,又は地理的性質を有する表示であって,消費者又は関係業界により,商品又はサービスの特定の原産に関連していると理解されていないものは,本法の意味における原産地表示とはみなされず,また,保護されないものとする。それには,原産地表示の定義には合致しているが,ラトビアの領域においては既に本来の意味を失い,商品又はサービスの種類を示す一般名称になっている呼称が含まれる。 - 特許庁
The government at that time was trying to abolish Hokkaido Development Commissioner and dispose of all the government-run businesses to the private sector, and in connection with it Tomoatsu GODAI went to Hokkaido with Goichi NAKANO and Ichibee TANAKA to carefully inspect various places, and planned to receive the Iwanai coal mine and the Akkeshi forest as disposals from the government and export coals and wood to foreign countries to increase the national wealth, and also planned to harvest the marine products from the coasts of Hokkaido to answer domestic demand, and they applied to the director general of Hokkaido Development Commissioner for it in July, 1881. 例文帳に追加
当時政府はには開拓使を廃し、官有物一切を民間に払い下げようとする議があり、それと相表裏して五代友厚は、中野吾一、田中市兵衛とともに北海道に至り、つぶさに各地の状況を視察し、まず、岩内炭坑および厚岸山林の払い下げをうけ、石炭、木材を海外に輸出して、国富の増進をはかるとともに、北海道沿岸の海産物を採取して、内地の需要にあてようとし、14年7月このことを開拓使長官に出願した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In respect of anything done, purported to have been done, or omitted to be done, in the exercise or performance of any power or duty under sections 82 to 92 or under regulations made under section 106, the Government shall not be liable to make good any loss sustained in respect of any goods by fire, theft, damage or other cause while such goods are in any customs warehouse or in the lawful custody or control of any officer of customs, unless such loss is caused by the wilful neglect or default of an officer of customs or of a person employed by the Government in connection with the customs. 例文帳に追加
第82条から第92条に基づく又は第106条に定める諸規則に基づく権限又は職務の行使又は遂行において行われたこと,行われたと称されること,又は省略されたことに関して,政府は,税関職員又は税関との関係上政府により雇用された者の行為の不履行又は怠慢に起因する損失を除き,商品が税関倉庫内に又は税関職員により適法な管理又は保管の下におかれている間に,火災,窃盗,破壊又はその他の事由により被った如何なる損失に関してもその賠償責任を負わない。 - 特許庁
(1A) Where, in relation to an application for a patent -- (a) the documents filed at the Registry to initiate the application contain -- (i) a reference to an earlier relevant application specified in a declaration under section 17(2) made in or in connection with the application; and (ii) a statement referred to in section 26(1)(c)(ii)(C); and (b) the description filed under section 26(7)(b) discloses additional matter, that is, matter extending beyond that disclosed in the earlier relevant application, the application shall not be allowed to proceed unless it is amended to exclude the additional matter.例文帳に追加
(1A) 特許出願に関して, (a) 当該出願を開始するために登録局に提出された書類が, (i) 当該出願の中で又は当該出願と関連して行われた第17条(2)に基づく宣言において指定された先の関係出願への言及,及び (ii) 第26条(1)(c)(ii)(C)にいう陳述, を含み,かつ (b) 第26条(7)(b)に基づいて提出された説明が追加の事項,すなわち,先の関係出願中で開示されている事項を超える事項を開示している場合は, 当該出願は,補正により当該追加の事項が除去されない限り,手続を進めることは認められない。 - 特許庁
(2) The provision of the preceding paragraph shall also apply where a representative person, agent, employee or other worker (referred to as a "representative person, etc." in paragraph (4)) of a person set forth in Article 41, paragraph (1), item (ii) to item (v) or person who was in the past a person set forth in each of these items (these persons shall hereinafter be referred to as a "person under a duty to report" in this paragraph) has refused to report as required under the provisions of paragraph (1) of said Article as applied directly or mutatis mutandis pursuant to paragraph (2) of said Article (including cases where these provisions are applied mutatis mutandis pursuant to Article 55, paragraph (1)), or has made a false report, in connection with the business of the person under a duty to report,. 例文帳に追加
2 第四十一条第一項第二号から第五号までに掲げる者若しくは当該各号に掲げる者であった者(以下この項において「報告義務者」という。)の代表者、代理人、使用人その他の従業者(第四項において「代表者等」という。)が、その報告義務者の業務に関し、同条第一項又は同条第二項において準用する同条第一項(これらの規定を第五十五条第一項において準用する場合を含む。)の規定による報告を拒み、又は虚偽の報告をしたときも、前項と同様とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(1) For the purposes of this Act, a trade mark is not distinctive of the goods of a person unless it is adapted to distinguish goods with which that person is or may be connected in the course of trade from goods in respect of which no such connection subsists, either generally or, where the trade mark is sought to be registered, or is registered, subject to conditions or limitations in relation to use, subject to those conditions or limitations.例文帳に追加
(1) 本法の適用上,取引の過程において個人が関係する若しくは関係しうる商品をそのような関係が存在しない商品と区別するために採用されていなければ,一般的であるにしても当該商標を登録しようとしている,又は登録されている場合に,使用にかかわる条件若しくは制約を前提としているにしても,それらの条件若しくは制約を前提としているにしても,商標は,その者の商品について識別力がない。 - 特許庁
(2) In the absence of an agreement between the parties the Registrar may, upon application on notice in terms of section 45(3) and on good cause shown, make an order extending or abridging any time prescribed by these regulations or by an order of the Registrar or fixed by an order extending or abridging any time for doing any act or taking any step in connection with any proceedings of any nature whatsoever upon such terms as to him seems meet.例文帳に追加
(2) 当事者間に合意がない場合は,登録官は,第45条(3)に基づく通知による申請に基づき,かつ,正当な理由が示されたときは,本規則若しくは登録官の命令により定められた又は期間を延長若しくは短縮する命令により決定された期間であって,何れかの手続に関連してある行為を行い又はある措置を取るためのものを,登録官が適切とみなす条件に基づいて,延長又は短縮する命令を発出することができる。 - 特許庁
in relation to other provisions of this Act, a mark used or proposed to be used in relation to goods or services for the purpose of indicating or so as to indicate a connection in the course of trade between the goods or services, as the case may be, and some person having the right, either as proprietor or by way of permitted user, to use the mark whether with or without any indication of the identity of that person, and includes a certification trade mark or collective mark; 例文帳に追加
本法の他の規定に関しては,商品又は場合に応じてサービスと,所有者として又は許諾使用の方法により当該標章を使用する権利を有する者との間に存する取引上の結合関係について,その者の同一性の表示の有無に拘らず,表示し又は表示しようとする目的をもって,商品又はサービスに関して使用し又は使用しようとする標章であって,証明商標又は団体標章を含む。 - 特許庁
Subject to subsection (2), documents filed in paper form in connection with patents and applications shall (a) be on sheets of good quality white paper that are free of creases and folds and that are 21.6 cm x 27.9 cm or 21 cm x 29.7 cm (A4 format); (b) be so presented as to permit direct reproduction by photography, electrostatic processes, photo offset, and microfilming, in any number of copies; and (c) be free from interlineations, cancellations or corrections. 例文帳に追加
(2)に従うことを条件として,特許及び出願に関して紙面様式で提出される書類は,次の通りとする: (a) しわ及び折り曲げのない白色の上質紙からなる用紙で21.6cm×27.9cm又は21cm×29.7cm(A4版)のものであること (b) 写真,静電的方法,写真オフセット法及びマイクロフィルムによって,直接に任意の部数の複製を可能にするように作成されたものであること,及び (c) 行間書込,抹消又は訂正を行っていないものであること - 特許庁
Notwithstanding sections 11.14 and 11.15 and paragraphs 12(1)(g) and (h), nothing in any of those provisions prevents the adoption, use or registration as a trade-mark or otherwise, in connection with a business, of the following indications in respect of wines. 例文帳に追加
ぶどう酒又は場合により蒸留酒の慣用名称として,カナダの一般言語における慣用的な用語と同一であるもの,又は (b) 協定発効の日以前にカナダに存在していたぶどう品種の慣用名称と同一であるもの ぶどう酒の一般名称に関する例外 (3) ぶどう酒に関する次の表示は,第11.14条及び第11.15条並びに第12条(1)(g)及び(h)に拘らず,それらの如何なる規定も,当該表示を商標その他として業務に関して採用,使用又は登録することを妨げない。 - 特許庁
On the other hand, the purpose of invention is an inventor’s subjective intention, and working effects are inherently objective, but working effects stated in the description are recognized by an inventor or limited to one that an inventor finds necessary. This is merely subjective in connection with the purpose, which is also merely subjective. Therefore, determining existence and nonexistence of the identicalness of these inventions based on such purpose of an invention or working effect stated in the description should not be permitted. 例文帳に追加
これに対し、発明の目的は発明者の主観的意図であり、作用効果は本来客観的なものであるが、明細書に記載された作用効果は発明者が認識したもの、または、目的との関係で必要と考えたものだけに限られ、これまた主観的なものに過ぎないから、かような発明の目的または明細書記載の作用効果を基準として両発明の同一性の有無を定めることは許さるべきではないといわねばならない。 - 特許庁
Article 48-3 If, in a case when an employment placement business provider, a person who conducts labor recruitment, a commissioned recruiter or a labor supply provider violates any provision of this Act or any order based on this Act in connection with the operations of such person, the Minister of Health, Labour and Welfare finds it to be necessary in order to secure the appropriate administration of said operations, he/she may order such person to take necessary measures to improve the administration of said operations. 例文帳に追加
第四十八条の三 厚生労働大臣は、職業紹介事業者、労働者の募集を行う者、募集受託者又は労働者供給事業者が、その業務に関しこの法律の規定又はこれに基づく命令の規定に違反した場合において、当該業務の適正な運営を確保するために必要があると認めるときは、これらの者に対し、当該業務の運営を改善するために必要な措置を講ずべきことを命ずることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 32-4 (1) When a ruling is given as prescribed in Article 22-2, paragraph (1), a public prosecutor may file a request to a high court for acceptance of a case as the court of second instance within two weeks only on the grounds of a violation of laws and regulations that affects the ruling or of a serious error of fact in connection with the fact-finding on the case for which the ruling prescribed in the same paragraph is made to implement or not implement protective measures. 例文帳に追加
第三十二条の四 検察官は、第二十二条の二第一項の決定がされた場合においては、保護処分に付さない決定又は保護処分の決定に対し、同項の決定があつた事件の非行事実の認定に関し、決定に影響を及ぼす法令の違反又は重大な事実の誤認があることを理由とするときに限り、高等裁判所に対し、二週間以内に、抗告審として事件を受理すべきことを申し立てることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(4) The provisions of paragraph (1) shall also apply where a representative person, etc. of the debtor's subsidiary company, etc. prescribed in Article 41, paragraph (3) (including one that shall be deemed to be the debtor's subsidiary company, etc. pursuant to paragraph (4) of said Article; hereinafter the same shall apply in this paragraph) has refused to report or refused an inspection under the provisions of paragraph (3) of said Article (including cases where applied mutatis mutandis pursuant to Article 55, paragraph (1)), or has made a false report, in connection with the business of the debtor's subsidiary company, etc. 例文帳に追加
4 第四十一条第三項に規定する債務者の子会社等(同条第四項の規定により債務者の子会社等とみなされるものを含む。以下この項において同じ。)の代表者等が、その債務者の子会社等の業務に関し、同条第三項(第五十五条第一項において準用する場合を含む。)の規定による報告若しくは検査を拒み、又は虚偽の報告をしたときも、第一項と同様とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 5 (1) Upon receiving notification (limited to notification of loss or theft) in connection with domestic cultural property pursuant to the provisions of Article 33 of the Act for the Protection of Cultural Properties (inclusive of the application mutatis mutandis to Article 80, Article 108, and Article 120 of that Act), the Commissioner of the Agency for Cultural Affairs shall make an announcement thereof in the Official Gazette and, when the said property has been stolen from an institution stipulated in Article 7 (b) (i) of the Convention, shall also notify the Minister of Foreign Affairs. 例文帳に追加
第五条 文化庁長官は、国内文化財について文化財保護法第三十三条 (同法第八十条 、第百十八条及び第百二十条で準用する場合を含む。)の規定による届出(亡失又は盗難に係るものに限る。)があったときは、その旨を官報で公示するとともに、当該国内文化財が条約第七条(b)(i)に規定する施設から盗取されたものであるときは、外務大臣に通知するものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
However, as mentioned in (3) above, users do not necessarily expect that their browsing or searching history in connection with the products, in addition to their purchase records, will be obtained as personal information. Therefore, if the business entity wishes to obtain such information by using cookies, etc., it must disclose the fact of the acquisition of such personal information by notifying the users to that effect, specifically indicating the purpose for which such information will be used. 例文帳に追加
ただし、上記(3)と同様、購入した商品だけでなく商品データの閲覧や検索の履歴まで個人情報として取得することは利用者にとって当然に予測できることではないので、クッキー等を用いて取得した情報を特定の個人を識別できる状態で利用するのであれば、当該情報を取得する前に個人情報として取得している旨とその利用目的を明示し個人情報の取得を可視化する必要がある。 - 経済産業省
To provide a conductor pattern precursor capable of forming a conductor pattern of high reliability in which a connection failure with another electronic component is prevented, a substrate with a conductor pattern precursor including the conductor pattern, the conductor pattern of high reliability formed by the conductor pattern precursor, a wiring board of high reliability including the conductor pattern, and a method of manufacturing the wiring board capable of manufacturing the wiring board of high reliability.例文帳に追加
他の電子部品との接続不良が防止された、信頼性の高い導体パターンを形成することのできる導体パターン前駆体、該導体パターンを備えた導体パターン前駆体付基板、該導体パターン前駆体によって形成される信頼性の高い導体パターン、該導体パターンを備えた信頼性の高い配線基板および、信頼性の高い配線基板を製造することのできる配線基板の製造方法を提供すること。 - 特許庁
The regulations must indicate the person authorized to use the mark, the characteristics to be certified by the mark, how the certifying body is to test those characteristics and to supervise the use of the mark, the fees (if any) to be paid in connection with the operation of the mark and the procedures for resolving disputes. Further requirements with which the regulations have to comply may be imposed by rules. 例文帳に追加
当該規定には,当該標章の使用を許可された者,当該標章が証明されるべき特徴,認証機関が当該特徴を試験する方法及び,当該標章の使用を管理する方法,当該標章の運用に関係して納付すべき手数料(ある場合)及び紛争解決の手続を明示しなければならない。当該規定が満たされなければならない更なる要件を規則により課すことができる。 - 特許庁
This electric connector 100 used for electrically connecting two articles having conductive parts is provided with: a housing 110 locked to at least one of the articles; a connection part 121 provided in the housing and connected with the conductive part 211 of the first article 210; and a contactor 120 having a contact part 122 contacting a conductive part 221 of the second article 220 by pressing force.例文帳に追加
導電部を有する2個の物品を電気的に接続するために用いられる電気コネクタ100であって、少なくともいずれか一方の物品に係止されるハウジング110と、このハウジングに設けられると共に第1の物品210の導電部211に接続される接続部121を有し且つ第2の物品220の導電部221に押圧力をもって接触する接触部122を有する接触子120とを備えている。 - 特許庁
This device is provided with plural word lines, plural bit lines, plural cells, a memory cell array consisting of plural cell blocks provided with plural cell power lines supplying power source voltage to the cells, plural row decoders, and plural cell power relieving circuit cutting off selectively only connection of a cell power line supplying power source line to the defective cell and a power source when a defective cell in which standby current failure occurs exists.例文帳に追加
複数個のワードラインと、複数個のビットラインと、複数個のセルと、前記セルに電源電圧を供給する複数個のセルパワーラインを具備した複数個のセルブロックとからなるメモリセルアレイと、複数個のローデコーダー回路と、スタンバイ電流不良が発生した不良セルが存在する場合、前記不良セルに電源電圧を供給するセルパワーラインと電源との間のみを選択的に遮断する複数個のセルパワー救済回路とを備える。 - 特許庁
The semiconductor cooling structure configured so that one surface side thereof contacts with a semiconductor and the other surface side is connected to a cooling pipe includes, a cooling plate one surface side of which individually cools each semiconductor, and a connection part having one end connected to the other surface side of the cooling plate and the other end side vertically sliding in contact with the outer circumferential surface of the cooling pipe.例文帳に追加
一面側が半導体に接し他面側が冷却パイプに接続される半導体の冷却構造において、一面側が放熱シートを介して半導体をそれぞれ個々に冷却する冷却プレートと、一方端がこの冷却プレートの他面側に接続され他方端側が前記冷却パイプの外周面に接触し鉛直方向に摺動する接続部と、を具備したことを特徴とする半導体の冷却構造である。 - 特許庁
(3) Where a mistake exists in the register of patents, in any patent or application for patent or any document filed in pursuance of such an application, or in proceedings in connection with any patent, by reason of an error or an omission on the part of the patentee or of the applicant for the patent or of any other person concerned, a correction may be made in accordance with the provisions of this section upon a request in writing by any person interested and payment of the prescribed fee. If it appears to the Commissioner that the correction would materially alter the meaning or scope of the document to which the request relates and ought not to be made without notice to persons likely to be affected thereby, he shall require notice of the nature of the proposed correction to be advertised in the prescribed manner.例文帳に追加
(3) 特許登録簿,特許証,又は特許出願若しくは特許出願手続において提出され若しくは特許に関連する手続中に提出された書類において,特許権者,特許出願人又はその他の関係人の側の錯誤又は怠慢により誤記が存在するときは,利害関係人から書面による請求がされ,かつ,所定の手数料が納付されたときは,本条の規定に従って訂正をすることができる。訂正がその請求に係る書類の意味又は範囲を実質的に変更することになる筈であり,これにより影響を受ける虞のある者に通知することなしにはその訂正をするべきでないと局長が認めるときは,局長は,訂正案件の性質について所定の方法で公告するよう命じなければならない。 - 特許庁
意味 | 例文 (999件) |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|