Deprecated: The each() function is deprecated. This message will be suppressed on further calls in /home/zhenxiangba/zhenxiangba.com/public_html/phproxy-improved-master/index.php on line 456
「location, location, location」に関連した英語例文の一覧と使い方(398ページ目) - Weblio英語例文検索
[go: Go Back, main page]

1153万例文収録!

「location, location, location」に関連した英語例文の一覧と使い方(398ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > location, location, locationに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

location, location, locationの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 20121



例文

The content distribution server connected mutually with a server having the contents recorded therein and connected with the terminal of a user has an address conversion means for converting contents-owing server address information indicating a location where the contents are recorded which is transmitted with the contents from the server to information on distribution server address where the terminal of the user has requested the contents to the content distribution server.例文帳に追加

コンテンツを記録したサーバと相互に接続されるとともに、ユーザの端末に接続されるコンテンツ流通サーバであって、サーバに記録されたコンテンツをユーザの端末に送信する場合に、サーバからコンテンツとともに送信されるコンテンツが記録されている所在を示すコンテンツ所有サーバアドレス情報を、ユーザの端末がコンテンツ流通サーバにコンテンツの要求を行った配信サーバアドレス情報に変換するアドレス変換手段を有する。 - 特許庁

The scan near-field optical microscope comprises a light source for irradiating light on the location to be observed of the sample and adjusting the angle of incidence, and a detecting means to detect the irradiating light reflected by the sample, and can measure the angle dependency to the angle of incidence of the intensity of the reflected light detected by the detecting means.例文帳に追加

また、本発明の別態様によると、試料の観察部位に照射光を照射する、入射角度を調節可能な光源と、上記試料で反射された上記照射光を検出する検出手段とを具備し、上記検出手段で検出した反射光強度の上記入射角に対する角度依存性を測定可能に構成されていることを特徴とする走査型近接場光学顕微鏡が提供される。 - 特許庁

The method for manufacturing an organic conductive thin film includes a step for preparing a first solvent and a second solvent in which an organic polymer is further dissolved to at least one solution of the first solution obtained by dissolving electron donor molecule into an organic solvent and the second solvent obtained by dissolving electron receptor molecule into the organic solvent and a step for mixing the first solution and the second solution at the same location on the substrate.例文帳に追加

電子供与性分子を有機溶媒へ溶解した第1の溶液及び電子受容性分子を有機溶媒へ溶解した第2の溶液のうちの少なくとも1方の溶液にさらに有機高分子を溶解した、第1の溶液及び第2の溶液を用意する工程と、上記第1の溶液及び第2の溶液を基板上の同位置において混合する工程とを含む有機導電性薄膜の製造方法である。 - 特許庁

(18) A person designated by the International Atomic Energy Agency may, in addition to affixing any seals or installing any devices pursuant to the provision set forth in the preceding paragraph, and under the attendance of an official designated by the Minister of MLIT, affix any seals or install any devices necessary for monitoring the movement of international controlled material and other material within the factory, place of activity or any other location of any person using international controlled material, within the scope specified by additional protocols. 例文帳に追加

18 国際原子力機関の指定する者は、前項の規定による封印又は装置の取付けのほか、文部科学大臣の指定するその職員の立会いの下に、追加議定書で定める範囲内で、国際規制物資を使用している者の工場又は事業所その他の場所内において、国際規制物資その他の物の移動を監視するために必要な封印をし、又は装置を取り付けることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(iii) a trademark indicating, in a common manner, the common name, location of provision, quality, articles to be used in such provision, efficacy, intended purpose, quantity, modes, price or method or time of provision of the designated services or services similar thereto, or the common name, place of origin, place of sale, quality, raw materials, efficacy, intended purpose, quantity, shape, price, the method or time of production or use of goods similar to the designated services; 例文帳に追加

三 当該指定役務若しくはこれに類似する役務の普通名称、提供の場所、質、提供の用に供する物、効能、用途、数量、態様、価格若しくは提供の方法若しくは時期又は当該指定役務に類似する商品の普通名称、産地、販売地、品質、原材料、効能、用途、数量、形状、価格若しくは生産若しくは使用の方法若しくは時期を普通に用いられる方法で表示する商標 - 日本法令外国語訳データベースシステム


例文

(3) When municipalities are in the process of deciding on city plans for city planning areas (including matters concerning out-of-area facilities stipulated for city planning areas, but of those items in the process of being stipulated in said city plan regarding district plans, limited to the location and scale of zone facilities and other matters stipulated by Cabinet Order), they shall consult with the Prefectural governor in advance and must obtain his consent. 例文帳に追加

3 市町村は、都市計画区域又は準都市計画区域について都市計画(都市計画区域について定めるものにあつては区域外都市施設に関するものを含み、地区計画等にあつては当該都市計画に定めようとする事項のうち政令で定める地区施設の配置及び規模その他の事項に限る。)を決定しようとするときは、あらかじめ、都道府県知事に協議し、その同意を得なければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(5) The employer shall, by taking into consideration of the opinion of the physician under the provision of the preceding paragraph, and when it is deemed necessary, take measures including changing the location of work, changing the work contents, shortening the working hours, reducing the frequency of night work or other measures, along with reporting the opinion of said physician to the Health Committee, Safety and Health Committee or Committee for the Improvement of Establishing Working Hours, and other appropriate measures, considering the circumstances of the said worker. 例文帳に追加

5 事業者は、前項の規定による医師の意見を勘案し、その必要があると認めるときは、当該労働者の実情を考慮して、就業場所の変更、作業の転換、労働時間の短縮、深夜業の回数の減少等の措置を講ずるほか、当該医師の意見の衛生委員会若しくは安全衛生委員会又は労働時間等設定改善委員会への報告その他の適切な措置を講じなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The IC package is constructed such that it has multiple laminated dielectric layers, internal electrode layers arranged between the mutually different dielectric layers, and interlayer connectors electrically connecting the internal electrode layers one another so as to penetrate through the dielectric layers, and that at least one notch 22 or 23 is formed at a place in the IC package's side surface that does not reach to an interlayer connector formation location.例文帳に追加

積層された複数の誘電体層と、互いに異なる前記誘電体層間に配置された内部電極層と、前記誘電体層を貫通するようにして前記内部電極層を互いに電気的に接続する層間接続体とを具え、前記ICパッケージの側面において前記層間接続体の形成位置にまで達しないような位置に少なくとも1つのノッチ22,23を形成するようにしてICパッケージを構成する。 - 特許庁

The soil analyzing method partially takes soil out after it is picked up from a predetermined location, crushed and stirred, presses it, forms a disc pellet sample, stores detection data as an irradiation spot with an incoming X ray is moved in different regions on a surface of the disc by an energy dispersive fluorescent X-ray analyzing apparatus, adds a statistical process, analyzes the data and measures a content of heavy metal.例文帳に追加

本発明の土壌分析方法は、特定場所から採取した土壌を粉砕・攪拌して後その一部を取り出しプレスして円盤形状のペレット状試料とし、エネルギー分散型蛍光X線分析装置を用いて入射X線の照射スポットをその円盤面の異なる領域に移動させつつ検出データを蓄積し、統計的な処理を加えて分析することを特徴とする重金属等の含有量を測定する。 - 特許庁

例文

The reproduction device is provided with an acquisition means for obtaining installation information showing a location of the reproduction device from a master unit, and a control means controls so that video output setting information and audio output setting information corresponding to the obtained installation information are read out from a storage means so as to output a video signal based on the video output setting information, and output an audio signal based on the audio output setting information.例文帳に追加

親機から再生装置が設置された場所を示す設置情報を取得する取得手段と、取得された設置情報に対応するビデオ出力設定情報及びオーディオ出力設定情報を記憶手段から読み出し、当該ビデオ出力設定情報に基づいてビデオ信号を出力する制御をし、当該オーディオ出力設定情報に基づいてオーディオ信号を出力する制御をする制御手段とを備える。 - 特許庁

例文

This network selecting method includes identifying a list of available public land mobile networks (PLMNs) searched out through scanning by a user equipment (UE) apparatus in a location area (404), providing an indicium associated with each of the available PLMNs to a user (406), and selecting a specific PLMN by a user to at least some extent on the basis of the indicium for registration (408).例文帳に追加

本発明によるネットワーク選択方法は、所在域において、ユーザ装備(UE)装置によっての走査を介して探し出される利用可能なパブリック陸上移動通信網(PLMN)のリストを識別すること(404)と、各々の該利用可能PLMNに関連される印をユーザへ提供すること(406)と、および少なくともある程度、登録のための該印に基づいて、該ユーザによって特定のPLMNを選択すること(408)とを包含する。 - 特許庁

This cash register settlement system includes a commodity register device 10 for registering purchased commodities, and a cash processing device 15 provided at a location away from the commodity register device 10 and having a payment settlement mode for a purchasing customer to pay a settlement amount for a purchased commodity registered in the commodity register device 10 and a proceeds receiving mode for a store clerk to receive the proceeds for which settlement is already complete.例文帳に追加

レジ精算システムは、購入商品の登録を行う商品登録装置10と、商品登録装置10と離れた場所に設けられ、当該商品登録装置10で登録された購入商品の決済金の支払いを購入顧客が行うための代金決済モードと、店舗係員が決済完了済みの売上金を入金するための売上金入金モードとを有する現金処理装置15と、を備えている。 - 特許庁

This positioning device to be used for incision of the femoral bone upon transplanting the prosthesis is provided with a plurality of openings for the drill being arranged longitudinally for guiding the respective drills and a means for fixing the drill guiding elements with the femoral bone to be resected, where a plurality of longitudinally arranged openings are extending to a direction from a proximal to a distant location.例文帳に追加

義肢を移植する手術における大腿骨の切開に用いられる位置決め装置を提供するものであり、本装置は、それぞれがドリルを案内する直線状に配置された複数のドリル開口部を備えるドリル案内要素と、ドリル案内要素を切開される大腿骨に固着する手段とを備えており、直線状に配置された複数の開口部は近位部から遠位部に向かう方向に延長して配列されている。 - 特許庁

A database has a data structure allowing a plurality of monitoring objects to belong to a plurality of logical groups in management of the plurality of monitoring objects grouped for operational reasons while a tree structure of database based on physical inclusion relations of the monitoring objects itself is maintained by building the database having a tree structure as hitherto with respect to physical inclusion relations that define location relations etc. of the monitoring objects.例文帳に追加

監視対象物の位置的な関係等を定義する物理的な包含関係については、従来のように木構造を有するデータベースを構築することにより、監視対象物の物理的包含関係に基づくデータベースの木構造自体は維持しながら、運用上の理由から複数の監視対象物をグループ化して管理する際の複数の論理的グループに同時に属することを可能とするデータ構造を備える。 - 特許庁

(2) Notwithstanding the provision of the preceding paragraph, where an action on the merits is an action relating to a patent right, etc. prescribed in Article 6, paragraph (1) of the Code of Civil Procedure, a case of a temporary restraining order shall be under the jurisdiction of the court with jurisdiction over the case on the merits; provided, however, that if the district court having jurisdiction over the location of the property to be provisionally seized or the subject matter in dispute is any of the courts specified in the items of paragraph (1) of said Article, such court shall also have jurisdiction over the case of a temporary restraining order. 例文帳に追加

2 本案の訴えが民事訴訟法第六条第一項に規定する特許権等に関する訴えである場合には、保全命令事件は、前項の規定にかかわらず、本案の管轄裁判所が管轄する。ただし、仮に差し押さえるべき物又は係争物の所在地を管轄する地方裁判所が同条第一項各号に定める裁判所であるときは、その裁判所もこれを管轄する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(i) The name of the home country of that Foreign Insurer (meaning the country where that Foreign Insurer started the Insurance Business or the country that enacted laws and regulations in relation to the establishment of a juridical person pertaining to that Foreign Insurer; hereinafter the same shall apply in this Section to Section 4 inclusive) and the name or trade name or denomination of that Foreign Insurer, address or location of the head office or principal office, and date of commencement or establishment of the Insurance Business; 例文帳に追加

一 当該外国保険業者の本国(当該外国保険業者が保険業の開始又は当該外国保険業者に係る法人の設立に当たって準拠した法令を制定した国をいう。以下この節から第四節までにおいて同じ。)の国名並びに当該外国保険業者の氏名又は商号若しくは名称、住所又は本店若しくは主たる事務所の所在地及び保険業の開始又は設立の年月日 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 218 (1) A Foreign Insurer falling under any of the following items without the license set forth in Article 185, paragraph (1) shall, where item (i) applies, notify it, and the content of the relevant business, the location of the offices carrying on such business and any other matter specified by a Cabinet Office Ordinance or, where item (ii), (iii) or (iv) applies, notify without delay of that fact, to the Prime Minister without delay: 例文帳に追加

第二百十八条 第百八十五条第一項の免許を有しない外国保険業者は、次の各号のいずれかに該当する場合には、第一号に掲げる場合にあってはあらかじめ、その旨及び当該業務の内容、当該業務を行う施設の所在地その他内閣府令で定める事項を、第二号から第四号までに掲げる場合にあっては遅滞なく、その旨を内閣総理大臣に届け出なければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 278 (1) The Prime Minister shall, immediately after receiving an application for registration under Article 276 above, record the following matters on the registry of Life Insurance Solicitors, the registry of Non-Life Insurance Agents or the registry of Small Amount and Short Term Insurance Solicitors maintained at a location specified by a Cabinet Office Ordinance, except when he/she refuses the application pursuant to the provision of paragraphs (1) to (3) inclusive of the following Article: 例文帳に追加

第二百七十八条 内閣総理大臣は、第二百七十六条の登録の申請があった場合においては、次条第一項から第三項までの規定により登録を拒否する場合を除くほか、直ちに、次に掲げる事項を内閣府令で定める場所に備える生命保険募集人登録簿、損害保険代理店登録簿又は少額短期保険募集人登録簿に登録しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 17 The court of first instance, even where a suit is subject to its jurisdiction, upon petition or by its own authority, may transfer the whole or part of the suit to another court with jurisdiction, when it finds it necessary in order to avoid substantial delay in the suit or ensure equity between the parties, while taking into consideration the domicile of each party and witness to be examined, the location of any subject of a observation to be used and any other circumstances concerned. 例文帳に追加

第十七条 第一審裁判所は、訴訟がその管轄に属する場合においても、当事者及び尋問を受けるべき証人の住所、使用すべき検証物の所在地その他の事情を考慮して、訴訟の著しい遅滞を避け、又は当事者間の衡平を図るため必要があると認めるときは、申立てにより又は職権で、訴訟の全部又は一部を他の管轄裁判所に移送することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 395 If a lawful objection to demand is made, with regard to the claim pertaining to the objection to demand, it shall be deemed that an action is filed, at the time of filing of the petition for demand for payment, with the summary court to which the court clerk who has issued the demand for payment belongs or the district court that has jurisdiction over the location of such summary court, depending on the value of the subject matter of the claim. In this case, expenses for the demand procedure shall constitute part of the court costs. 例文帳に追加

第三百九十五条 適法な督促異議の申立てがあったときは、督促異議に係る請求については、その目的の価額に従い、支払督促の申立ての時に、支払督促を発した裁判所書記官の所属する簡易裁判所又はその所在地を管轄する地方裁判所に訴えの提起があったものとみなす。この場合においては、督促手続の費用は、訴訟費用の一部とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) when the Municipality determines it necessary in a case when an Insured In-Home Person Requiring Long-Term Care who is domiciled on an isolated island or other area where it is significantly difficult to secure Designated In-Home Long-Term Care Support or In-Home Long-Term Care Support Applicable to Standards and in a location that qualifies pursuant to standards as determined by the Minister of Health, Labour, and Welfare receives In-Home Long-Term Care other than Designated In-Home Long-Term Care Support and Designated In-Home Long-Term Care Support that qualifies with standards or service equivalent to those services; 例文帳に追加

二 指定居宅介護支援及び基準該当居宅介護支援の確保が著しく困難である離島その他の地域であって厚生労働大臣が定める基準に該当するものに住所を有する居宅要介護被保険者が、指定居宅介護支援及び基準該当居宅介護支援以外の居宅介護支援又はこれに相当するサービスを受けた場合において、必要があると認めるとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) when a Municipality determines it necessary in a case when an Insured In-Home Person Requiring Support that is domiciled on an isolated island or other location where it is significantly difficult to secure Designated Support for Prevention of Long-Term Care, and Preventive Long-Term Care Support Applicable to Standards, and where it is defined by standards as determined by an Ordinance of the Minister of Health, Labour, and Welfare, receives Preventive Long-Term Care Support or equivalent service other than Designated Support for Prevention of Long-Term Care or Preventive Long-Term Care Support Applicable to Standards; 例文帳に追加

二 指定介護予防支援及び基準該当介護予防支援の確保が著しく困難である離島その他の地域であって厚生労働大臣が定める基準に該当するものに住所を有する居宅要支援被保険者が、指定介護予防支援及び基準該当介護予防支援以外の介護予防支援又はこれに相当するサービスを受けた場合において、必要があると認めるとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) An Organization that Prepares Registration Examination Questions, when it intends to change its name or the location of its main Business Office, shall provide notification two (2) weeks prior to the day of said change of said fact to the Minister of Health, Labour, and Welfare and to the prefectural governor who entrusted said Organization that Prepares Registration Examination Questions to conduct Examination Question Preparation Affairs pursuant to the provisions of Article 69-11, paragraph (1) (herein referred to as "Entrusting Prefectural Governor"). 例文帳に追加

2 登録試験問題作成機関は、その名称又は主たる事務所の所在地を変更しようとするときは、変更しようとする日の二週間前までに、その旨を厚生労働大臣及び第六十九条の十一第一項の規定により登録試験問題作成機関にその試験問題作成事務を行わせることとした都道府県知事(以下「委任都道府県知事」という。)に届け出なければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(5) With regard to a Designated In-Home Long-Term Care Support Provider that performs Designated In-Home Long-Term Care Support pertaining to an insurance benefit, a Municipality, when it is determined that said Designated In-Home Long-Term Care Support Provider does not operate an appropriate Designated In-Home Long-Term Care Support Business in accordance with standards concerning Management of a Designated In-Home Long-Term Care Support Business as prescribed in Article 81, paragraph (2), shall provide notification of said fact to the prefectural governor that governs the location of the Business Office pertaining to said appointment as service provider. 例文帳に追加

5 市町村は、保険給付に係る指定居宅介護支援を行った指定居宅介護支援事業者について、第八十一条第二項に規定する指定居宅介護支援の事業の運営に関する基準に従って適正な指定居宅介護支援の事業の運営をしていないと認めるときは、その旨を当該指定に係る事業所の所在地の都道府県知事に通知しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 115-23 A Designated Provider of Support for Prevention of Long-Term Care, when the name or location of the Business Office pertaining to said appointment as service provider or other matters as determined by an Ordinance of the Ministry of Health, Labour, and Welfare are changed, or when the business of said Designated Support for Prevention of Long-Term Care is abolished, suspended, or recommenced, shall provide notification of said fact to the mayor of the Municipality within ten days pursuant to the provisions of an Ordinance of the Ministry of Health, Labour, and Welfare. 例文帳に追加

第百十五条の二十三 指定介護予防支援事業者は、当該指定に係る事業所の名称及び所在地その他厚生労働省令で定める事項に変更があったとき、又は当該指定介護予防支援の事業を廃止し、休止し、若しくは再開したときは、厚生労働省令で定めるところにより、十日以内に、その旨を市町村長に届け出なければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 1 The purpose of this Act is to promote the sound development of a retail business by ensuring that proper consideration should be given, with regard to the location of a large-scale retail store, to the layout and operational method of the facilities by a person establishing the large-scale retail store, for the purpose of preserving the living environment of the surrounding area, and thereby to contribute to the sound development of the national economy and local communities and the improvement of the lives of the citizenry. 例文帳に追加

第一条 この法律は、大規模小売店舗の立地に関し、その周辺の地域の生活環境の保持のため、大規模小売店舗を設置する者によりその施設の配置及び運営方法について適正な配慮がなされることを確保することにより、小売業の健全な発達を図り、もって国民経済及び地域社会の健全な発展並びに国民生活の向上に寄与することを目的とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) An employee organization that has become a corporate labor union pursuant to the provisions of the preceding paragraph shall obtain certification from the labor relations commission regarding conformity to the provisions of Article 2 and Article 5, paragraph (2) of the Labor Union Act (Act No. 174 of 1949) by the day on which sixty days have elapsed from the day of establishment of the Institute, and shall register at the location of its principal office; otherwise, said organization shall be deemed to have dissolved with the passage of this date. 例文帳に追加

2 前項の規定により法人である労働組合となったものは、研究所の成立の日から起算して六十日を経過する日までに、労働組合法(昭和二十四年法律第百七十四号)第二条及び第五条第二項の規定に適合する旨の労働委員会の証明を受け、かつ、その主たる事務所の所在地において登記しなければ、その日の経過により解散するものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) In the cases that fall under any of the following items, before making a Disclosure Decision, the head of an Administrative Organ shall, pursuant to the provision of a Cabinet Order, notify the Third Party in writing of the content of the information concerning the Third Party pertaining to the Disclosure Request and other matters designated by a Cabinet Order, and shall grant him or her an opportunity to submit a written opinion; provided, however, that this shall not apply to the case that the Third Party's location is unknown. 例文帳に追加

2 行政機関の長は、次の各号のいずれかに該当するときは、開示決定に先立ち、当該第三者に対し、政令で定めるところにより、開示請求に係る当該第三者に関する情報の内容その他政令で定める事項を書面により通知して、意見書を提出する機会を与えなければならない。ただし、当該第三者の所在が判明しない場合は、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

If you would set the setuid bit, any user would be able to run this application (or any user of a certain group, depending on the permissions used).You can (and probably even should) require the user to provide a password when he wants to execute the application and you can even fine-tune the permissionsbased on the user's location: logged on from the system itself or through SSHfrom a remote site.例文帳に追加

もし、setuidビットをセットすれば、どのユーザでもこのアプリケーションを実行できてしまうでしょう。 (用いられるパーミッションにもよりますが、特定のグループに所属するユーザについても同様です)ユーザに対し、アプリケーション実行時にパスワードの提示を求めることは可能であり(おそらく、そうするべきですが)、ユーザのロケーション−直接システムからログオンしているか、もしくは遠隔地からSSHを使用してログオンしているか−をベースに、許可を微調整することさえできるのです。 - Gentoo Linux

However, since the shrine originally was located in precincts of Horaku-ji Temple (Shingonshu sect, founded by Prince Shotoku) in the same town as a chinju-sha shrine (Shinto shrine on Buddhist temple grounds dedicated to the tutelary deity of the area), then was transferred to the current place by the Ordinance Distinguishing Shinto and Buddhism in early Meiji period to take over ujigami (a guardian god or spirit of a particular place in the Shinto religion) of Kuroda village (confirmed by a pair of stone lantern with the inscription of the transferred year as '1770'), the present location of Ioto-jinja Shrine technically is not the palace site. 例文帳に追加

ただし、もともとは鎮守社として同町の法楽寺(真言宗、聖徳太子開基)の境内にあったものが、明治時代初期の神仏分離令により現社地へ遷座し黒田村の氏神として引き継がれたという経緯(旧地より移した「明和7年(西暦1770年)」の紀年銘をもつ石燈籠1対により確認できる)の為、現在の庵戸神社は厳密には宮跡とはいえない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

One reason why the Tokugawa clan chose the Edo Castle as its primary residence was that the geographical location of Edo was ideally aligned with shijin-soo philosopy that sought geographic analogs of the four Daoist gods Genbu (God of Water), Suzaku (Red Phoenix), Seiryu (Blue Dragon) and Byakko (White Tiger) respectively manifest in the geographic forms of hills in the north, a basin to the south, a river in the east, and a broad avenue to the west; Such geographic analogs of geomantic ideals were manifest in the Kojimachi plateau to the north, the Hibiya Inlet to the south, the Kanda-gawa River in the east, and the Tokai-do road to the west; the geographic analogs of geomantic ideals were respectively reconfigured to the Hongo highlands (Bunkyo Ward), Edo bay, O-kawa River (Sumida-gawa River), and the Koshu-kaido Road in response to the growth of Edo. 例文帳に追加

そもそも江戸城が徳川氏の城に選ばれた理由の一因には、江戸の地が当初は北の玄武は麹町台地、東の青龍は神田川(東京都)、南の朱雀は日比谷入江、西の白虎は東海道、江戸の拡大後は、玄武に本郷(文京区)台地、青龍に大川(隅田川)、朱雀に江戸湾、白虎に甲州街道と四神相応に則っている点とされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Electricity shortage in China is said to have derived from demand-side factors - 1) a sharp expansion of production capacity by manufacturers following investment expansion and 2) the diffusion of air-conditioning equipment and other household electric appliances, and supply-side factors ? 3) curbing of the construction of new thermal power plants, 4) the shortage of investment in inter-regional electric power system, 5) discrepancy between price increases for coal, a primary fuel source for power generation, and inflexible pricing of power rates, and 6) drought in the vicinity of the location of hydroelectric power plants.例文帳に追加

中国の電力不足は、需要側の要因として、①投資拡大による製造業の急激な生産能力の拡大、②エアコン等家電製品の普及、供給側の要因として、③新規火力発電所の抑制、④地域間系統に係る投資の不足、⑤主要な発電燃料である石炭価格の上昇と硬直的な電力料金のギャップ、⑥水力発電所所在地における渇水、等が指摘されている。 - 経済産業省

In the method and apparatus for creating a template for template matching for specifying desired positions by comparing a previously stored template with images acquired by a microscope, in one embodiment for achieving the target, a plurality of images of a specific location are acquired by template matching, and averaged to thereby create a new template.例文帳に追加

上記目的を達成するための一態様として、予め記憶されたテンプレートと、顕微鏡によって取得された画像を比較することによって、所望の位置を特定するテンプレートマッチング用テンプレートの作成方法、及び装置において、テンプレートマッチングによって、特定された個所の画像を複数取得し、当該複数画像を加算平均することによって、新たなテンプレートを作成するテンプレートマッチング用テンプレートの作成方法、及び装置を提案する。 - 特許庁

The Subsidy for Projects Promoting Asian Site Location in Japan (hereinafter referred to as “the Subsidy”) shall be granted based on the provisions of the outline, as well as the provisions of the Act on Regulation of Execution of Budget Pertaining to Subsidies, etc. (Act No.179 of 1955, hereinafter referred to as “the Budget Execution Act”), the Order for Enforcement of the Act on Regulation of Execution of Budget Pertaining to Subsidies, etc. (Cabinet Order No.255 of 1955, hereinafter referred to as “the Cabinet Order”) and other laws and regulations. 例文帳に追加

アジア拠点化立地推進事業費補助金(以下「補助金」という。)の交付については、補助金等に係る予算の執行の適正化に関する法律(昭和30年法律第179号。以下「適正化法」という。)、補助金等に係る予算の執行の適正化に関する法律施行令(昭和30年政令第255号。以下「施行令」という。)及びその他の法令の定めによるほか、この要綱の定めるところによる。 - 経済産業省

(ii) Securities, etc. for retention under the management of a Commodity Exchange using a third party: a management method by which the Commodity Exchange uses a third party to control the location for the retention of Securities, etc. for allocation clearly separating them from the Securities, etc. of the Private Securities, etc., and to retain said Securities, etc. for allocation in an available - 64 - condition that is immediately distinguishable as to which Member, etc. deposited such property or for which Member, etc. such property was deposited; 例文帳に追加

二商品取引所が第三者をして保管させることにより管理する有価証券等当該第三者 をして、充用有価証券等の保管場所については固有有価証券等の保管場所と明確に区 分させ、かつ、当該充用有価証券等についてどの会員等から又はどの会員等を通じ預 託を受けた有価証券等であるかが直ちに判別できる状態で保管させることにより管理 する方法 - 経済産業省

(ii) Securities for retention under the management of a Consignor Protection Fund using a third party: a management method by which the Consignor Protection Fund uses a third party to control the location for the retention of Securities that are Properties Subject to Preservation, clearly separating them from Securities of a persons own property and other Securities than Property Subject to Preservation, and to retain Securities that are Properties Subject to Preservation in an available condition that is immediately distinguishable as to which Member deposited such property; 例文帳に追加

二委託者保護基金が第三者をして保管させることにより管理する有価証券当該第三 者をして、保全対象財産である有価証券の保管場所については基金固有有価証券等の保管場所と明確に区分させ、かつ、保全対象財産である有価証券についてどの会 員から預託を受けた有価証券であるかが直ちに判別できる状態で保管させることに より管理する方法 - 経済産業省

As the above analysis showed, some large Japanese enterprises, particularly in the electrical and information/communications equipment sector, have recently begun to invest once again in Japan and reassess the country’s attractiveness as a location for business. If the SMEs that underpin this environment are to survive and demonstrate their capabilities in this changing environment, however, the necessary future course of action needs to be mapped out. 例文帳に追加

先ほど分析したように、近年、我が国大企業においては、東アジア展開と並行して、電気・情報通信機械器具の分野を中心に、一部では国内への投資回帰・立地環境の再評価が進みつつあるが、その立地環境を支える中小企業が、こうした環境変化の中で自立した企業として生き残り、強みを発揮していくために必要な取組の方向性を明らかにしていくことが求められる。 - 経済産業省

Amid concern that the earthquake disaster might result in a decrease in domestic investment, in April 2011 METI announced that it selected five projects to fall under theSubsidy Program for Projects Promoting Asian Site Location in Japan”, which supports the establishment of new high-value-added R&D sites in Japan in a wide variety of fields such as next-generation solar cells, IT and pharmaceuticals.例文帳に追加

また、震災により国内投資減少の懸念がもたれる中、平成23 年4 月には、経済産業省は、アジア拠点化施策の一つとして、グローバル企業による高付加価値拠点の国内立地に対して補助を行う「アジア拠点化立地推進事業」について、平成23 年度の該当企業として5 事業者を採択した。 これは、次世代太陽電池、IT、医薬品など幅広い成長分野についての研究開発拠点の整備を支援するものである。 - 経済産業省

These trends seem to be an indication of the deepening of international specialization relationships between Japan and China, demonstrated by the shift in the trade structure from products/partially completed products to highly functional materials/parts. This shift, in turn, is in line with the development of international specialization relations with China, which is changing its role from export destination to a location for knockdown production and to full-fledged production in local plants, in the same way as NIEs and ASEAN 4 countries.例文帳に追加

これらの傾向は、輸出からノックダウン生産、現地への本格的な生産工場の進出といった国際分業関係が、NIEs及びASEAN4と同様、中国においても進展してきていること等を背景に、製品・半製品といった分野から高機能素材・部品等へ貿易構造の中心がシフトするという国際分業形態の深化が、日本と中国との関係においても表れ始めているためと考えられる。 - 経済産業省

The subsidy Program for Promoting Asian Site Location in Japan is intended to sustain and strengthen high-value-added business sites in Japan and to achieve sustainable growth of the Japanese economy by supporting the establishment of new high-value-added sites in Japan, such as Head Sites or R&D Sites (see "Subsidized Projects" below), which have been proven to have a significant impact on the Japanese economy, and to strategically and proactively invite and build high-value-added business functions that match the strength of the Japanese economy.例文帳に追加

"この補助事業は、日本経済に与える影響が特に大きいと認められる統括拠点又は研究開発拠点などの高付加価値拠点の国内立地を支援し、戦略的かつ積極的に日本の強みに適合した高付加価値機能の呼び込み・集積を促進することで、日本国内における高付加価値拠点を維持・強化し、我が国経済の持続的成長を図ることを目的とするものです。" - 経済産業省

Article 2 (1) In the case where the Futures Commission Merchant Association prescribed in Article 54-3, paragraph (1) of the Commodity Exchange Act prior to the revision by the Revising Act has been established at the time of the promulgation of the Revising Act, when said Futures Commission Merchant Association was approved to amend its articles of incorporation to become a commodity futures association under the provisions of the Commodity Exchange Act revised by the Revising Act pursuant to the provisions of Article 8, paragraph (1) of the Supplementary Provisions of the Revising Act, registration of dissolution shall be completed with regard to the Futures Commission Merchant Association and registration prescribed in Article 3 of the Association Registration Order (Cabinet Order No. 29 of 1964) shall be completed with regard to the commodity futures association, within two weeks from the day on which the approval for the amendment of articles of incorporation prescribed in Article 8, paragraph (4) of the Supplementary Provisions of the Revising Act becomes effective at the location of its principal office and within three weeks from such day at the location of its secondary offices. 例文帳に追加

第二条 改正法の公布の際既に改正法による改正前の商品取引所法第五十四条の三第一項に規定する商品取引員協会が設立されている場合において、当該商品取引員協会が、改正法附則第八条第一項の規定により、改正法による改正後の商品取引所法の規定による商品先物取引協会となるための定款の変更の認可を受けたときは、同条第四項に規定する定款の変更の認可の効力が発生した日から主たる事務所の所在地においては二週間以内に、従たる事務所の所在地においては三週間以内に、商品取引員協会については解散の登記、商品先物取引協会については組合等登記令(昭和三十九年政令第二十九号)第三条に定める登記をしなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(8) Where a foreign financial institution, etc. that has submitted a written application for tax exemption has, after submission, changed its name or the location of its head office or principal office, the foreign financial institution, etc. shall, no later than the day preceding the day on which the foreign financial institution, etc. is to receive, for the first time since the date of change, payment of specified interest from the specified financial institution, etc. via which the said written application for tax exemption has been submitted, submit a written application stating the new name and location of the head office or principal office of the foreign financial institution, etc. and any other matters specified by an Ordinance of the Ministry of Finance, to the district director prescribed in paragraph (5) via the said specified financial institution, etc. In this case, where the foreign financial institution, etc. has failed to submit the said written application, the provision of paragraph (1) shall not apply to the specified interest to be received by the foreign financial institution, etc. from the said specified financial institution, etc. on or after the day on which the change has been made. 例文帳に追加

8 非課税適用申告書を提出した外国金融機関等が、当該非課税適用申告書を提出した後、その名称又は本店若しくは主たる事務所の所在地の変更をした場合には、その者は、その変更をした日以後最初に当該非課税適用申告書の提出をする際に経由した特定金融機関等から特定利子の支払を受けるべき日の前日までに、その変更をした後のその者の名称及び本店又は主たる事務所の所在地その他の財務省令で定める事項を記載した申告書を当該特定金融機関等を経由して第五項に規定する税務署長に提出しなければならない。この場合において、当該申告書を提出しなかつたときは、その該当することとなつた日以後に当該特定金融機関等から支払を受ける特定利子については、第一項の規定は、適用しない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Since the tested lens does not need to be rotated, an outer diameter can be measured, and it is possible to find a relative location relationship between a central axis calculated from the outer diameter and the aspheric surface axis of an aspheric surface or the curvature center of a spherical surface.例文帳に追加

外形形状が真円である被検レンズを搭載し、固有座標系を有する柱状の被検レンズ支持手段と、固有座標系を特定するための固有座標特定手段と、被検レンズ上の任意の点の位置座標を測定する3次元位置座標測定手段と、3次元位置座標測定手段によって測定された位置座標を被検レンズ支持手段の固有座標系に変換し、変換後の位置座標に基づいて被検レンズの偏心量を算出する演算手段と、を備える。 - 特許庁

When it is used, the lid 2 is removed from the atomization container 1 and the atomization container 1 is placed at its application site, the atomization container 1 is positioned at a location spaced apart only by a length of the fine elongated flexible pipe 3 and a push button 6 located at the extremity end of the atomization container 1 is operated.例文帳に追加

本発明は、エアゾール噴射容器1と、噴射口8を備えた蓋体2と、一端を前記噴射口8に接続し、他端を噴射容器1の先端開口部から伸長させた所望長さの細長可撓管3とでなり、使用時に、蓋体2を噴射容器1から外して使用場所に置き、噴射容器1を細長可撓管3の長さだけ離れた場所に位置させて、そこで噴射容器1の先端部に位置する押しボタン6を操作する遠隔使用を可能とするエアゾール噴射装置である。 - 特許庁

An information processor includes: definition file acquisition means for acquiring a definition file associated with a printer whose setting is shared in a server device connected through a network; associated data acquisition means for acquiring associated data used with the definition file for printing associated with the printer on the basis of location information recorded in the definition file; and registration means for recording the acquired definition file and the associated data in the predetermined storage means.例文帳に追加

ネットワークを介して接続されるサーバ装置において共有設定されている印刷装置に関する定義ファイルを取得する定義ファイル取得手段と、前記定義ファイルに記録されている所在情報に基づいて、該定義ファイルと共に前記印刷装置に関する印刷に関して利用される付随データを取得する付随データ取得手段と、取得された前記定義ファイル及び前記付随データを所定の記憶手段に記録する登録手段とを有する。 - 特許庁

The composite shield assembly 10 includes a first shield element 13 for position circumjacent a workpiece location and a second shield element 14 for extending around and carrying the first shield element 13 wherein the thermal conductivity of the first shield element 13 is greater than that of the second shield element 14 and the first shield element 13 and the second shield element 14 are arranged for intimate thermal contact.例文帳に追加

複合シールド組立体10は、ワークピースの配置場所の周囲に置かれる第1シールド要素13と、第1シールド要素13の周りに延在して第1シールド要素13を保持する第2シールド要素14であって、第1シールド要素13の熱伝導率が当該第2シールド要素14の熱伝導率よりも大きく、第1シールド要素13及び当該第2シールド要素14が、熱的接触を密接にするように配置される、第2シールド要素14とを含む。 - 特許庁

Thereby, necessity for preparing two kinds of the upper tip transportation driving cases equipped with or without the upper tip transportation tine is unneeded and the pulling up driving cases can be unified to one kind and production cost can be decreased and, even when mounting location and number thereof are different, can properly follow and use/nonuse of the upper tip transportation tine is properly followed.例文帳に追加

従って、引起駆動ケースを、上部穂先搬送タインを取付けるものと取付けないものと二種類用意する必要がなくなり、引起駆動ケースを一種類に統一でき、製造コストの低下を図ることができると共に、機種の異なりによって上部穂先搬送タインの取付位置やその数が異なっても適正に対応でき、また、刈取る穀物の種類や品種の異なりによって上部穂先搬送タインの使用・不使用にも適正に対応できるようになる。 - 特許庁

Pursuant to Article 36 (4)(ii), the prior art document information (name of publications in which the relevant invention was stated and location of other information of the inventions disclosed in the publication) is required to be stated. Therefore, an amendment to add the prior art document information in the detailed description of the invention and add contents stated in the document to "Background Art" of the detailed description of the invention does not introduce new technical matter and is permitted. 例文帳に追加

特許法第36条4項2号の規定により、先行技術文献情報(その関連する発明が記載されていた刊行物の名称、その他のその文献公知発明に関する情報の所在)の記載が求められるところ、先行技術文献情報を発明の詳細な説明に追加する補正及び当該文献に記載された内容を発明の詳細な説明の【背景技術】の欄に追加する補正は新たな技術的事項を導入するものではないので許される。 - 特許庁

Pursuant to Article 36 (4) (ii), the prior art document information (name of publications in which the relevant invention was stated and location of other information of the inventions disclosed in the publication) are required to be stated. Therefore, when adding the prior art document information to "Background Art" of the detailed description of the invention, an amendment to add contents stated in the document to "Background Art" at the same time does not introduce new technical matter and is permitted. 例文帳に追加

特許法第36条4項2号の規定により、先行技術文献情報(その関連する発明が記載されていた刊行物の名称、その他のその文献公知発明に関する情報の所在)の記載が求められるところ、発明の詳細な説明の【背景技術】の欄に先行技術文献情報を追加する場合に、当該文献に記載された内容を併せて【背景技術】の欄に追加する補正は、新たな技術的事項を導入するものではないので許される。 - 特許庁

例文

(3) A service of publication shall be made by posting a notice, at the posting area of the location of the office of the Review Board, to the effect that the Review Board shall retain a certified copy of the written determination to be served and delivery it at any to the person who is to receive the service, and also by publishing thereof in the Official Gazette or other bulletin at least once. In this case, the certified copy of the written determination shall be deemed to have been delivered at the time when two weeks from the day immediately following the day of the initial posting has passed. 例文帳に追加

3 公示の方法による送達は、審査会が裁決書の謄本を保管し、いつでもその送達を受けるべき者に交付する旨を審査会が職務を行う場所の掲示場に掲示し、かつ、その旨を官報その他の公報に少なくとも一回掲載してするものとする。この場合においては、その掲示を始めた日の翌日から起算して二週間を経過した時に裁決書の謄本の送付があったものとみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム




  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc.
The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2025 GRAS Group, Inc.RSS