Deprecated: The each() function is deprecated. This message will be suppressed on further calls in /home/zhenxiangba/zhenxiangba.com/public_html/phproxy-improved-master/index.php on line 456
「PERSON-TIME」に関連した英語例文の一覧と使い方(61ページ目) - Weblio英語例文検索
[go: Go Back, main page]

1153万例文収録!

「PERSON-TIME」に関連した英語例文の一覧と使い方(61ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > PERSON-TIMEの意味・解説 > PERSON-TIMEに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

PERSON-TIMEの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 3968



例文

When a crime prevention part 004 receives detection signals of both of an outdoor side start sensor 001 having a detection area on an outdoor side in the vicinity of the automatic door and an auxiliary sensor 002 having a detection area in the vicinity of an automatic door track during time T1, it is determined that there is a suspicious person to notify it.例文帳に追加

自動ドア近傍の屋外側に検知エリアを持つ屋外側起動センサ001と、自動ドア軌道上付近に検知エリアを持つ補助センサ002の両方の検知信号を時間T1に亘り防犯部004が受信した場合に、不審者有りと判断して通報する。 - 特許庁

This system is constituted to reserve temporarily the non-reserved seat only to the passenger waiting in the specified place before a fixed time for the boarding, so as to give the right for seating on the non-reserved seat of the vehicle to a person met to a specified condition purchasing a non-reserved seat ticket in advance.例文帳に追加

事前に自由席券等を購入する特定の条件に合致する人に対して、当該車両の自由席に着席する権利を与えるために、乗車の一定時間前に特定の場所にて待つ乗客のみに自由席を一時的に予約できるシステムとする。 - 特許庁

To provide a data distribution method, a program therefor, a data processing method and a recording medium, which can easily and effectively protect various data from being copied against intention of a person who has a copyright at the time of distributing software through a network.例文帳に追加

本発明は、データ配付方法、データ配付方法のプログラム、データ処理方法及び記録媒体に関し、例えばネットワークを介してソフトウエアを配付する場合に適用して、著作権者の意図しない複製より簡易に各種のデータを有効に保護することができるようにする。 - 特許庁

To present recommended life improvement items and execution timing in accordance with progress information of a person on a diet about what time of day to perform a life improvement item at and which item to perform for a participant on a diet who has a number of life events, such as drinking opportunities, to be factors to hinder diet.例文帳に追加

飲酒機会などの減量阻害要因となる生活イベントが多い減量参加者に対して何時生活改善項目を実施すればよいか、どのような項目を実施すればよいかを減量実施者の経過情報に合わせて推奨生活改善項目と実施タイミングを提示する。 - 特許庁

例文

To provide a medical image diagnostic display device for making it difficult to correct a bunch of already prepared and stored image group of each patient, and for clearly understanding that the image of an identical person is the image of the identical image at the time of retrieval even in the case of a bunch of images imaged afterwards.例文帳に追加

既に作成記憶した各患者の1まとまりの画像群の修正などが困難でありしかも、後で撮像した1まとまりの画像であっても、検索時には同一人の画像は同一人の画像であることが明確に理解できる医用画像診断表示装置を提供すること。 - 特許庁


例文

To provide a platform door device on a platform capable of changing the opening and closing speeds of the door according to the condition of a time zone or the like, and reducing the impact or the mental burden when a weak person or the like is brought into contact with the opening/closing door.例文帳に追加

プラットホーム上のプラットホームドアについて、時間帯等の状況に応じてドアの開動作速度及び閉動作速度を変更可能にして、弱者等が開閉動作するドアに接触した場合の衝撃や心理的負担を軽減することができるプラットホームドア装置を提供する。 - 特許庁

To provide a function for requesting the input of a password only at the time of using this information processor at a remote location, and for preventing any person other than the owner from starting this system even when the owner left it behind at the remote location, and for allowing the finder to quickly return the information processor to the owner.例文帳に追加

情報処理装置において、外出時などに使用する場合のみパスワード入力を要求し、外出先に置き忘れたとしても持ち主以外は起動させることができず、拾い主が持ち主に速やかに返却することができる機能を提供することである。 - 特許庁

To provide: a discount supporting system which monetarily compensates a customer who has been kept waiting for a long period of time for store's convenience while a purpose of the customer at visit is cared, gives sufficient satisfaction, and eliminates a delay of service by a sales person; and a management system and a computer program.例文帳に追加

店舗側の都合で長時間待たされた来店者に対し、来店当初の意思を尊重しつつ金銭的な手当てを行い、十分な満足感を与えることができると共に、販売員の応対遅延を解消できる価格割引支援システム、管理装置及びコンピュータプログラムを提供する。 - 特許庁

When a door 3 released in a landing 2 is manually opened, at rescue operating work time for a car stopped by abnormality, opening action of the door 3 is impeded by a function of an impeding mechanism 12 in the beginning of opening action in a prescribed position, that is, in a narrow door opening width where a person can not easily pass through.例文帳に追加

異常停止したかごの救出運転作業時において、解錠した乗場2の戸3を手動で戸開するときに、阻止機構12の機能によって開動作の初期において戸3の開動作を所定位置、すなわち人が容易には通り抜けできない狭い戸開き幅で阻止する。 - 特許庁

例文

The statement that could see Tokiie's name for the last time in "Azuma kagami" was on the Article of April 11, 1250, about zassho (a person in charge of miscellaneous tasks) of Zokaninden, his name was stated as 1 tree from Honjo Shiro Saemon no jo on the section of Nijomen Nishinotoin Higashi 20 (20 trees on the side of Nijo street in the east of Nishinotoin) (it could tell that he went off to Kyoto). 例文帳に追加

『吾妻鏡』で時家の名が最後に確認できる記述は、建長2年(1250年)3月1日条、造閑院殿雑掌の事、において、二条面西洞院東二十本、の項に、一本 本庄四郎左衛門尉、とあるのが最後となる(京都に出向いていた事は分かる)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Ietsugu appeared for the first time in literature under the name of 'Saburozaemon HONJO' on the May 9, 1249 (around mid 13th century) Section of "Azuma Kagami" about Zassho (a person in charge of miscellaneous tasks) for building Kanin-dono (Kanin Palace) and the name of his younger brother, Shiro-saemonnojo Tokiie also appeared (He seems to have been visiting Kyoto). 例文帳に追加

『吾妻鏡』の、建長2年(1250年・13世紀中頃)3月1日条、造閑院殿雑掌の事、において、「本庄三郎左衛門」の名で記載されているのが、文献上での家次の名の初見であり、弟である四郎左衛門尉時家の名も見られる(京都に出向いていたものと見られる)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, it was natural at that time for a person of high rank to have concubines in order to protect his blood line, and Nobutaka was a tenjobito (a high-ranking courtier allowed into the Imperial Palace) who was promoted as high as jiju (a chamberlain); therefore, it is likely that his concubines and their children actually existed and made themselves known in the Tokugawa era. 例文帳に追加

ただし、信孝は侍従にまで昇進した殿上人であり、貴人が血統を保存するために側室を持つことが当然だった当時からすると側室、側室所生の子が存在し、徳川の世になってから世に出たとするのは的外れではないとも考えられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There were many of Rangakusha (a person who studied Western sciences by means of the Dutch language) and doctors, who visited Kogyu (Yoshio)'s residence or leaned at Seishukan, and most of the leading Rangakusha at the time, including Konyo AOKI, Genjo NORO, Gentaku OTSUKI, Baien MIURA, Gennai HIRAGA, Shihei HAYASHI, and Kokan SHIBA, had contact with him and gained much knowledge from him. 例文帳に追加

吉雄邸を訪れ、あるいは成秀館に学んだ蘭学者・医師は数多く、青木昆陽・野呂元丈・大槻玄沢・三浦梅園・平賀源内・林子平・司馬江漢など当時一流の蘭学者は軒並み耕牛と交わり、多くの知識を学んでいる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(iii) A person with at least 10 years' experience in the manufacture or repair of products special to a foreign country (including the period of time spent studying at an educational institution in a foreign country while majoring in the skills concerned) who is to engage in services that require such skills. 例文帳に追加

三 外国に特有の製品の製造又は修理に係る技能について十年以上の実務経験(外国の教育機関において当該製品の製造又は修理に係る科目を専攻した期間を含む。)を有する者で、当該技能を要する業務に従事するもの - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iv) The proposed training must be conducted under the guidance of a person who is a full-time employee of the public or private organization accepting the trainee concerned (hereinafter referred to as the "accepting organization") and who has at least 5 years' experience in the technology, skills and/or knowledge concerned. 例文帳に追加

四 申請人が受けようとする研修が申請人を受け入れる本邦の公私の機関(以下「受入れ機関」という。)の常勤の職員で修得しようとする技術、技能又は知識について五年以上の経験を有するものの指導の下に行われること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) The person to be specified by Cabinet Office Ordinance for each kind of right, prescribed in Article 2, paragraph (5) of the Act, for whom the rights are deemed to be issued as Securities at the time specified by Cabinet Office Ordinance shall be those prescribed in the following items according to the categories of rights listed in the respective items: 例文帳に追加

3 法第二条第五項に規定する権利の種類ごとに内閣府令で定める時に有価証券として発行されたものとみなされる内閣府令で定める者は、次の各号に掲げる権利の区分に応じ、当該各号に定める者とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 180-5 (1) A liquidator (other than a person appointed by the Prime Minister pursuant to the provision of Article 174, paragraph (1), (4) or (9)) may be dismissed at any time by a resolution of the General Meeting of members (or General Meeting, where the company has such meeting). 例文帳に追加

第百八十条の五 清算相互会社の清算人(第百七十四条第一項、第四項及び第九項の規定により内閣総理大臣が選任した者を除く。)は、いつでも、社員総会(総代会を設けているときは、総代会)の決議によって解任することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 142 The provision of Article 263, paragraph (2) of the Current Insurance Business Act shall not apply, for a period of six months counting from the Effective Date, to a person that uses the term "Hoken Keiyakusha Hogo Kiko" (which means "Policyholders Protection Corporation") in its name at the time when this Act enters into force. 例文帳に追加

第百四十二条 この法律の施行の際現にその名称中に保険契約者保護機構という文字を用いている者については、新保険業法第二百六十三条第二項の規定は、施行日から起算して六月を経過する日までの間は、適用しない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(8) Except in cases where there is a person as set forth in paragraph (1)(xiii), if a Specific Purpose Company has not specified the persons to whom it will allot the total amount of Specified Bonds for Subscription by the time limit set forth in item (xii) of that paragraph, it shall not issue all of its Specified Bonds for Subscription. 例文帳に追加

8 特定目的会社は、第一項第十三号に規定する者がある場合を除き、同項第十二号の期限までに募集特定社債の総額について割当てを受ける者を定めていない場合には、募集特定社債の全部を発行してはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) In the case referred to in the preceding proviso, the prefectural governor may order the person who caused the soil contamination to take an Action for Removal, etc. only to the extent necessary to prevent the damages by such contamination, fixing a reasonable period of time pursuant to the provision of the Cabinet Order. 例文帳に追加

2 前項ただし書の場合においては、都道府県知事は、政令で定めるところにより、その被害を防止するため必要な限度において、その行為をした者に対し、相当の期限を定めて、汚染の除去等の措置を講ずべきことを命ずることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The right to make a claim provided in the preceding paragraph shall be extinguished by the operation of prescription if it is not exercised within three years from the time when the Owner, etc. takes an Action for Removal, etc. and comes to know of the person who engages in such act. The same shall apply when twenty years have elapsed from the Action for Removal, etc. 例文帳に追加

2 前項に規定する請求権は、当該汚染の除去等の措置を講じ、かつ、その行為をした者を知った時から三年間行わないときは、時効によって消滅する。当該汚染の除去等の措置を講じた時から二十年を経過したときも、同様とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) Any person who had already commenced an act that changes the character of land in a Designated Area at the time when the area was designated shall be required to notify the prefectural governor to that effect within 14 days from the date of designation as prescribed in the Ordinance of the Ministry of the Environment. 例文帳に追加

2 指定区域が指定された際当該指定区域内において既に土地の形質の変更に着手している者は、その指定の日から起算して十四日以内に、環境省令で定めるところにより、都道府県知事にその旨を届け出なければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(6) A person who wishes to undergo Testing of Organisms or other interested persons may request the matters listed in the following, at any time within the working hours of the Registered Inspection Body, provided, however, that when requesting the matters in item (ii) or item (iv), a fee determined by the Registered Inspection Body must be paid. 例文帳に追加

6 生物検査を受けようとする者その他の利害関係人は、登録検査機関の業務時間内は、いつでも、次に掲げる請求をすることができる。ただし、第二号又は第四号の請求をするには、登録検査機関の定めた費用を支払わなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) With regard to a person who obtained the Minister of Finance's authorization under the preceding paragraph, the authorization referred to in Article 17-2(1) of the New Banking Act (including the Cases where it is applied mutatis mutandis pursuant to Article 17 of the New Long-Term Credit Bank Act or Article 11 of the New Foreign Exchange Bank Act) shall be deemed to be granted at the time when this Act comes into effect. 例文帳に追加

2 前項の大蔵大臣の認可を受けた者は、施行日において新銀行法第十七条の二第一項(新長期信用銀行法第十七条又は新外国為替銀行法第十一条において準用する場合を含む。)の認可を受けたものとみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) A Chief of Money Lending Operations and other interested persons may make the following requests at any time during the business hours of the Registered Training Agency; provided, however, that in making the requests set forth in item (ii) or item (iv), such person shall pay the costs determined by said Registered Training Agency: 例文帳に追加

2 貸金業務取扱主任者その他の利害関係人は、登録講習機関の業務時間内は、いつでも、次に掲げる請求をすることができる。ただし、第二号又は第四号の請求をするには、当該登録講習機関の定めた費用を支払わなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Around 1108, she was ordered by the Chiten (person in power) at that time, Emperor Shirakawa to make bridal entry in to the Imperial Palace to the young Emperor Toba, who was eight years younger than her, although her father, Tadazane kept rejecting the order from the In, he accepted it positively after Emperor Toba himself recommended Taishi enter into the Imperial Palace after 1113. 例文帳に追加

天仁元年(1108年)頃、八歳年下の幼帝・鳥羽天皇に入内するよう時の治天白河天皇に命ぜられ、父忠実は院の要請を固辞したが、永久の頃(1113年以後)、鳥羽天皇自身が泰子入内を勧めると、あろうことか積極的に応対した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In Japan, even though in the Nara and Heian periods, there were cases where an honorary title of Kotaigo or Kotaifujin (title for previous retired emperors' wife) were dedicated only because the person was the real mother of the Emperor of the time, there is no such example since the early stage of Edo period and it has become a practice that the lawful wife of the former Emperor is named the Taigo. 例文帳に追加

日本では古く奈良時代・平安時代に、当代の生母というだけで皇太后若しくは皇太夫人の尊号を奉られることもあったが、江戸時代初期以来その例はなく、先代の嫡妻をもって太后とするのが慣例になった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide a driving offense exposure system technology having a simple regulation device installed in a short time when regulating automobiles, efficiently and appropriately exposing a person driving without a license, and easily exposing a stolen car.例文帳に追加

自動車取締りを実施する際に、簡易な取締り機器で短時間に設置が可能で、自動車に対して無免許運転者の摘発を効率的かつ的確に行うことができ、また、盗難車等の摘発も容易に行うことができる違反運転摘発システム技術を提供すること。 - 特許庁

2) The proxy is a person judged capable of representing the intents and best interests of the research subject, and for whom a record of the relationship with the prospective research subject is made at the time of obtaining the informed consent, to be kept along with the consent form.例文帳に追加

② 代諾者は、提供者となるべき者の意思及び利益を最もよく代弁できると判断される者であり、代諾者からのインフォームド・コンセントに際しては、当該提供者となるべき者と代諾者との関係についての記録が作成され、同意書とともに保存されていること。 - 厚生労働省

2) The proxy is a person judged capable of representing the intents and best interests of the research subject, and for whom a record of the relationship with the prospective research subject is made at the time of obtaining the informed consent, to be kept along with the consent form.例文帳に追加

② 代諾者は、被験者となるべき者の意思及び利益を最もよく代弁できると判断される者であり、代諾者からのインフォームド・コンセントに際しては、当該被験者となるべき者と代諾者との関係についての記録が作成され、同意書とともに保存されていること。 - 厚生労働省

To provide an electronic apparatus capable of showing, to a user, which persons appear in what time zone and in what order within overall image content data without reproducing the image content data, and capable of showing an image of a scene where a desired person appears by a simple operation.例文帳に追加

映像コンテンツデータを再生することなく、映像コンテンツデータ全体の中のどの時間帯にどの人物がどのような順番で登場するのかをユーザに提示でき且つ所望の人物が登場する場面の映像を簡単な操作に応じて提示できる電子機器を提供する。 - 特許庁

To provide a position information distributing method with which a user can obtain position information shared on the Internet without taking an environment or a terminal device into consideration and further arbitrarily reflect the latest information and a using person can also set optional position information at any time.例文帳に追加

インターネット上で共有された位置情報を、利用者が環境や端末装置を考慮することなく入手でき、さらに任意で最新情報の反映が可能になると共に、活用者は任意の位置情報を随時設定できる位置情報配信方法を提供する。 - 特許庁

To obtain an expiration test reagent which is safe for human bodies, shortens a time from the administration of the expiration test reagent to the collection of exhaled air, and can clearly discriminate a patient having a liver disease and a healthy person, to provide an expiration test reagent kit, and to provide an expiration test method.例文帳に追加

人体に安全であり、呼気検査試薬の投与から呼気の採取までの時間が短く、健常人と肝臓疾患を有する患者とを明確に判定できる呼気検査用試薬、呼気検査用試薬キット、及び呼気検査方法を提供することを目的とする。 - 特許庁

To provide a distant place agriculture-supporting system, capable of performing the cultivation of crops while observing their growing state in real time from one's home positioned at a distant place, and also harvesting the fine crops by an advice of the people of a farmhouse, etc., even by an inexperienced person.例文帳に追加

農作物の栽培を遠隔地にある自宅にてその生育状況をリアルタイムにて観察しながら行うことができ、しかも農作業に不慣れな者であっても農家の人等のアドバイスにより立派な農作物を収穫することが可能となる遠隔地農業支援システムを提供すること。 - 特許庁

At such a time, the third person such as advertiser 1 returns advertisement rates thereof to the user 2 in the style of basic rate discount or coupon ticket corresponding to utilization points and further, the user 2 selects information out of advertisement information provided by the advertiser, who makes a contract.例文帳に追加

また、このとき、広告主1等の第三者は、その広告料を利用ポイントに合わせて基本料割引、商品券等のかたちで利用者2に還元し、更に、利用者2は、契約を締結した広告主が提供する広告情報の中から情報選択を行なう。 - 特許庁

Thus, by using the rotary lamp 9, the ceiling or wall in the room is illuminated by the rotary lamp 9 differently from the case of displaying only 'fire' on the display part 6 so that the disaster information or the like can be surely transmitted in real time even to the person having the difficulty in hearing.例文帳に追加

このように、回転灯9を用いれば、表示部6で「火災」等と表示するだけの場合と異なり、室内の天井或いは壁に回転灯9の回転発光が当たるため、聴覚障害者に対しても災害情報等をリアルタイムで確実に伝達できる。 - 特許庁

To monitor leakage of client information from a client information control system mainly by injustice of an internal operator such as a person having authority, to promptly detect leakage of the client information and to provide information such as a time band when the information leakage occurs, useful for investigation of the injustice.例文帳に追加

有権限者等の主として内部操作者の不正による顧客情報管理システムからの顧客情報の漏洩を監視し、顧客情報の漏洩を速やかに検知するとともに、情報漏洩の発生した時間帯など不正行為の追及に有益な情報を提供する。 - 特許庁

It is also possible for the medium to prevent displaying outdated information by storing a password to make the medium be used by a specified person, storing personal information to make identification possible with the display of its head shot and name, and bringing the stored information into invisible after an elapse of a prescribed time period.例文帳に追加

暗証を記憶させ、特定の人に利用させること、個人情報を記憶させ、顔写真や氏名を表示させて本人確認を可能とすること、記憶された情報を一定期間経過後、目視不能にすることにより、期限切れの情報の表示を防止することもできる。 - 特許庁

To provide a walking assisting apparatus having a small size, a light weight, high operability and safety, excellent portability and running performance with small fatigue at a using time for a dysbasia person and to provide the walking assisting apparatus which can be useful to realize an active and healthy daily life for freely walking.例文帳に追加

小型軽量で操作性、安全性が高く、携帯性、走行性能に優れた使用時の疲労が少ない歩行補助器を歩行障害者に提供し、自由に歩行し活動的で健康な日常生活を実現することに役立てる歩行補助器を提供すること。 - 特許庁

To improve the hydrophilic property of a tideland in a river by utilizing the soil, which is obtained by dredging or the mud on its bottom dug up for a percolation column produced when restoring the tideland, as a sand covering material for making effective use of waste and restore the improved tideland so as to obtain such firmness that allows a person to walk on the tideland at the same time.例文帳に追加

河川干潟の修復の際に生じる浚渫土又は浸透柱用に掘削した底泥を覆砂材に利用することで、廃棄物を有効利用して干潟の親水性を向上させ、同時にその改修した干潟を歩ける程度の固さにまで修復する。 - 特許庁

Additionally, when the measured airflow information is to be transmitted to a steering person, the disturbance position is displayed with time until the disturbance is encountered as a reference instead of distance, thus partially cutting the cylindrical optical system in a wind measurement rider for improving mounting properties.例文帳に追加

また、計測した気流情報を操縦者に伝達する際、擾乱の位置を距離ではなく、その擾乱に遭遇するまでの時間を基準として表示するようにし、風計測ライダの円筒状の光学系を一部切欠いて搭載性を向上させるようにした。 - 特許庁

To measure the performance of only a highly important shared subroutine which is frequently called in the operation state, without imposing a burden on a measuring person and without taking time for the selection work, when measuring the performance of the shared subroutine provided for a computer.例文帳に追加

コンピュータが備えている共有サブルーチンの性能測定を行う際、測定者に負担をかけたり、選択作業に時間をかけたりすることなく、運用状態において頻繁に呼び出される重要性の高い共有サブルーチンだけを対象にして性能測定を行えるようにする。 - 特許庁

To enable a third person to easily identify differences of entry conditions in an information processor which receives information from an electronic pen capable of making handwriting information written on paper into time series data on position information of the paper when entering the handwriting information by utilizing the electronic pen.例文帳に追加

本発明の課題は、紙に書きこんだ筆跡情報を、紙の位置情報の時系列データ化できる電子ペンを利用して記入される場合において、電子ペンから情報を受け取った情報処理装置が、記入条件の違いを第3者が容易に識別できるようにする。 - 特許庁

A three-dimensional image pickup system images a target subject from different positions at the same time, and where a guide unit which informs that a person as an object moves so as to be in proper relative positional relation with an image pickup unit.例文帳に追加

対象物を対向方向が異なる複数の位置から同時に撮影する3次元入力のための撮影システムにおいて、対象物としての人物に対して、撮影装置との相対位置関係が適正となるように体を動かす動作を促す案内装置を設ける。 - 特許庁

To provide a television receiver automatically displaying in the brightest screen on a display by mere standing of in the dark a person in front of the receives and continuing the screen display only for a necessary time without operating at all and also having a function as an automatic lighting type illumination means.例文帳に追加

暗闇において人間が前方側に位置するだけでディスプレイが最も明るい画面で自動的に表示され、且つその画面表示が一切操作することなしに必要時間だけ継続されて、恰も自動点灯式照明手段としての機能をも兼備したテレビジョン受像機を提供する。 - 特許庁

To provide a self-traveling slipway capable of carrying a small craft from the storage place on the land to the sea, mooring and storing the small craft on the sea at the time of using it, and easily and safely performing the preparation work for using the craft by one person.例文帳に追加

小型船舶を陸上の保管場所から海上まで運搬し、さらに小型船舶の使用時には海洋での係留保管を可能にし、小型船舶の使用に要する準備作業を一人で容易にかつ安全に行うことができる自走船台を提供することである。 - 特許庁

To provide a remote sound transmitter in which sound information such as sound of a remotely located mechanical operation and sound received by a stethoscope being generated by a person who is located in a remote area is efficiently transmitted and the time and the cost for such communication are reduced and to provide a remote sound receiver.例文帳に追加

本発明の課題は、遠隔地の機械動作音もしくは遠隔地の患者聴診音などの音情報を効率的に伝送でき、通信に要する時間及び費用を改善できる音遠隔送信装置及び音遠隔受信装置を提供することにある。 - 特許庁

To provide bathroom equipment which is equipped with a common bathtub that many bathing persons utilize at the same time and an individual bathtub that one bathing person utilizes, which can supply cleaner hot water to the individual bathtub and further can more effectively utilize a water resource as drinking water.例文帳に追加

多数の入浴者が同時に利用する共同浴槽と一人の入浴者が利用する個別浴槽とが設置された浴場設備であって、個別浴槽に一層きれいな湯を供給でき且つ水資源を飲料用として一層有効に活用できる浴場設備を提供する。 - 特許庁

If the number of times of reactions of the human-sensitive sensor within the first predetermined time is not less than the predetermined number of times (step S13), and if a human-sensitive sensor installed in an entrance first reacts (step S15), it is judged that the person to be watched has come home (step S16).例文帳に追加

そして、第1の所定時間内における人感センサの反応回数が第1の所定回数以上であり(ステップS13)、かつ、最初に反応した人感センサが玄関に設置されている人感センサである場合(ステップS15)、見守り対象者が帰宅したと判定される(ステップS16)。 - 特許庁

例文

To provide a maintenance support system for a monitoring control device, in which restoration time of the monitoring control device, in the event of a monitoring control device failure, can be shortened, compared with in the past, and the burden of an operator and a maintenance person can be reduced, compared with in the past.例文帳に追加

監視制御装置に故障が発生した場合の監視制御装置の復旧時間を従来に比べて短縮することができるとともに、運転員、保守員の負担を従来に比べて軽減することのできる監視制御装置の保守支援システムを提供する。 - 特許庁




  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2025 GRAS Group, Inc.RSS