Deprecated: The each() function is deprecated. This message will be suppressed on further calls in /home/zhenxiangba/zhenxiangba.com/public_html/phproxy-improved-master/index.php on line 456
「Provision」に関連した英語例文の一覧と使い方(168ページ目) - Weblio英語例文検索
[go: Go Back, main page]

1153万例文収録!

「Provision」に関連した英語例文の一覧と使い方(168ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Provisionの意味・解説 > Provisionに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Provisionを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 17508



例文

(iii) Having failed to submit reports or made any false report, or failed to submit documents or submitted the documents with any misrepresentation, in violation of an order issued pursuant to the provision of Article 42 例文帳に追加

三 第四十二条の規定による命令に違反して報告をせず、若しくは虚偽の報告をし、又は文書を提出せず、若しくは虚偽の記載をした文書を提出した場合 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iv) Having failed to respond or made false answer to the questions of the official made pursuant to the provision of Article 43, paragraph (1), or refused, interfered with or avoided the inspection 例文帳に追加

四 第四十三条第一項の規定による当該職員の質問に対して答弁をせず、若しくは虚偽の答弁をし、又は検査を拒み、妨げ、若しくは忌避した場合 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) Having failed to submit reports or made any false report, or failed to submit documents or submitted the documents with any misrepresentation, in violation of an order issued pursuant to the provision of Article 42 例文帳に追加

二 第四十二条の規定による命令に違反して報告をせず、若しくは虚偽の報告をし、又は文書を提出せず、若しくは虚偽の記載をした文書を提出した場合 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iii) Having failed to respond or made false answer to the questions of the official made pursuant to the provision of Article 43, paragraph (1), or refused, interfered with or avoided the inspection 例文帳に追加

三 第四十三条第一項の規定による当該職員の質問に対して答弁をせず、若しくは虚偽の答弁をし、又は検査を拒み、妨げ、若しくは忌避した場合 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

Article 7 (1) If the business operator violates the provision of Article 2, paragraph (3) of the Supplementary Provisions or the preceding paragraph, such business operator shall be punished by imprisonment with work of not more than six months or a fine of not more than three hundred thousand yen. 例文帳に追加

第七条 事業主が附則第二条第三項又は前条の規定に違反したときは、六箇月以下の懲役又は三十万円以下の罰金に処する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム


例文

(2) In addition to what is prescribed in the preceding paragraph, any transitional measure necessary following the revision of the Act on Collection, etc. of Insurance Premiums of Labor Insurance by the provision of the preceding Article shall be specified by a Cabinet Order. 例文帳に追加

2 前項に規定するもののほか、前条の規定による労働保険の保険料の徴収等に関する法律の改正に伴い必要な経過措置は、政令で定める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The provision of the preceding paragraph shall apply mutatis mutandis where a heat supply operator intends to change the construction plan for which notification was given pursuant to the said paragraph (excluding, however, any minor change specified by an Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry). 例文帳に追加

2 前項の規定は、同項の規定による届出をした工事の計画の変更(経済産業省令で定める軽微なものを除く。)をしようとする場合に準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 33 Part of the affairs within the authority of the Minister of Economy, Trade and Industry prescribed in this Act may be administered by prefectural governors pursuant to the provision of a Cabinet Order. 例文帳に追加

第三十三条 この法律に規定する経済産業大臣の権限に属する事務の一部は、政令で定めるところにより、都道府県知事が行うこととすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 18-3 The appointment of the principal safety and health supervisor pursuant to the provision of paragraph (1) of Article 15-2 of the Act shall be made by appointing a person who is exclusively assigned to the workplace concerned. 例文帳に追加

第十八条の三 法第十五条の二第一項の規定による元方安全衛生管理者の選任は、その事業場に専属の者を選任して行わなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(vi) Matters relating to the results of working environment measurement to be made pursuant to the provision of paragraph (1) or paragraph (5) of Article 65 of the Act and the establishment of necessary measures based on the evaluation of the measurement results. 例文帳に追加

六 法第六十五条第一項又は第五項の規定により行われる作業環境測定の結果及びその結果の評価に基づく対策の樹立に関すること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(2) When a part of a building or machine, etc., is to be installed, moved or altered, the notification pursuant to the provision of the preceding paragraph shall be regarded as sufficient if the notification of the said part is submitted. 例文帳に追加

2 建設物又は機械等の一部を設置し、移転し、又は変更しようとするときは、前項の規定による届出は、その部分についてのみ行なえば足りるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The worker engaging in the work set forth in the preceding paragraph shall use the facilities for safe ascending and descending when such facilities have been provided pursuant to the provision of the text of same paragraph. 例文帳に追加

2 前項の作業に従事する労働者は、同項本文の規定により安全に昇降するための設備等が設けられたときは、当該設備等を使用しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) The provision of item (ii) of paragraph (1) shall not apply to the case that it is difficult to comply with the said provisions due to necessity of works and when the said portions are reinforced with two steel pipes combined, etc. 例文帳に追加

3 第一項第二号の規定は、作業の必要上同号の規定により難い部分がある場合において、二本組等により当該部分を補強したときは、適用しない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) In applying the second paragraph above in the event that the chairperson is incapacitated, the full-time member representing the chairperson's duty pursuant to the provision of paragraph (4) of Article 7 shall be deemed as the chairperson. 例文帳に追加

4 委員長に事故がある場合の第二項の規定の適用については、第七条第四項の規定により委員長の職務を代理する常勤の委員は、委員長とみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The provisions of Section 9-2 (2) to (4) shall apply mutatis mutandis to the rescission of an application for a Multilevel Marketing Contract or the rescission of manifestation of intention to enter into such contract under the provision of the preceding paragraph. 例文帳に追加

2 第九条の二第二項から第四項までの規定は、前項の規定による連鎖販売契約の申込み又はその承諾の意思表示の取消しについて準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(viii) a person who fails to make the report prescribed in Article 66 (1) or (2) or makes a false report, or who refuses, obstructs, or evades the inspection prescribed in said provision. 例文帳に追加

八 第六十六条第一項若しくは第二項の規定による報告をせず、若しくは虚偽の報告をし、又はこれらの規定による検査を拒み、妨げ、若しくは忌避した者 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 13 (1) When a seller or a Service Provider notifies the person who made the application in writing pursuant to the provision of Article 13(1) of the Act, the seller or the Service Provider shall give notice in accordance with the following items: 例文帳に追加

第十三条 法第十三条第一項の規定により申込みをした者に書面により通知するときは、次の各号に定めるところにより行わなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 22 (1) When a seller or a Service Provider notifies the person who made the application in writing pursuant to the provision of Article 20 of the Act, the seller or the Service Provider shall give notice in accordance with the following items: 例文帳に追加

第二十二条 法第二十条の規定により申込みをした者に書面により通知するときは、次の各号に定めるところにより行わなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) When advertising Multilevel Marketing Transactions pursuant to the provision of Article 35(1), the matter referred to in Item 3 of the same paragraph shall be indicated in accordance with the following: 例文帳に追加

2 法第三十五条第一項の規定により連鎖販売取引について広告をするときは、同項第三号の事項については次に定めるところにより表示しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) Matters concerning rescission of a Specified Continuous Service Contract pursuant to the provision of Article 48(1) of the Act (including matters concerning the provisions of Paragraphs 2 to 7 of the same article) 例文帳に追加

二 法第四十八条第一項の規定による特定継続的役務提供契約の解除に関する事項(同条第二項から第七項までの規定に関する事項を含む。) - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) Matters concerning rescission of a Specified Continuous Service Contract pursuant to the provision of Article 48(1) of the Act (including matters concerning the provisions of Paragraphs 2 to 7 of the same article) 例文帳に追加

二 法第四十八条第一項の規定による特定権利販売契約の解除に関する事項(同条第二項から第七項までの規定に関する事項を含む。) - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) Matters concerning rescission of a Specified Right Sales Contract pursuant to the provision of Article 49(3) of the Act (including matters concerning the provisions of Paragraphs 4 to 6 of the same article) 例文帳に追加

三 法第四十九条第三項の規定による特定権利販売契約の解除に関する事項(同条第四項から第六項までの規定に関する事項を含む。) - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 47 (1) A person who intends to notify the competent minister pursuant to the provision of Article 60(1) of the Act shall submit a notification form containing the following matters: 例文帳に追加

第四十七条 法第六十条第一項の規定により主務大臣に対して申出をしようとする者は、次の事項を記載した申出書を提出しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) A specified business operator shall, pursuant to the provision of an Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry, notify the Minister of Economy, Trade and Industry of the appointment or dismissal of the energy management control officer. 例文帳に追加

3 特定事業者は、経済産業省令で定めるところにより、エネルギー管理統括者の選任又は解任について経済産業大臣に届け出なければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) A Type 1 specified business operator shall, pursuant to the provision of an Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry, notify the Minister of Economy, Trade and Industry of the appointment or dismissal of the Type 1 energy managers. 例文帳に追加

2 第一種特定事業者は、経済産業省令で定めるところにより、エネルギー管理者の選任又は解任について経済産業大臣に届け出なければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) A Type 1 designated business operator shall, pursuant to the provision of an Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry, notify the Minister of Economy, Trade and Industry of the appointment or dismissal of the Type 2 energy manager. 例文帳に追加

3 第一種指定事業者は、経済産業省令で定めるところにより、エネルギー管理員の選任又は解任について経済産業大臣に届け出なければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iii) Where the Minister has rescinded the registration or ordered the suspension of the whole or part of the building investigation training services pursuant to the provision of Article 49 as applied mutatis mutandis pursuant to the following Article; or 例文帳に追加

三 次条において準用する第四十九条の規定により登録を取り消し、又は建築物調査講習の業務の全部若しくは一部の停止を命じたとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(1) This Act shall come into effect as from the day specified by a Cabinet Order within a period not exceeding nine months from the date of promulgation; provided, however, that the provision of Article 8 shall come into effect as from the date of promulgation. 例文帳に追加

1 この法律は、公布の日から起算して九月を超えない範囲内において政令で定める日から施行する。ただし、第八条の規定は、公布の日から施行する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

To provide a plate frame for screen printing, which enables a screen to be easily mounted on a frame body under appropriate tension, and which dispenses with the additional provision of a tension imparting device.例文帳に追加

枠本体に対してスクリーンを適正張力に容易に装着することができるとともに、張力付与装置を別途用意しなくても済むスクリーン印刷用版枠を提供する。 - 特許庁

It is characterized by that educational teaching material for plant operation is sent from a provider server device to a terminal device of the customer, the service fee is calculated on the basis of a service provision request from the customer terminal, and it is presented to the customer terminal.例文帳に追加

本発明の目的は、顧客に対してプラント運転訓練提供サービスして、そのサービス料金を管理できるシステムおよびその方法を提供する事にある。 - 特許庁

To make a member belonging to a specified organization receive provision of service as to insurance in response to requirement under the condition where security is held.例文帳に追加

特定の組織に所属する所属員が機密性を保持したまま、必要に応じて保険に関するサービスの提供を受けられるようにした保険サービス認証システムを提供する。 - 特許庁

To provide an information edit device capable of realizing an edit function that applies a prescribed edit to a signal having already been recorded on a magnetic tape and records the result again to an original recording place without the need for provision of a previous reproduction head.例文帳に追加

磁気テープに既に記録された信号に所定の編集を行って再び元の場所に記録する編集機能を先行再生ヘッドを設けることなく実現する。 - 特許庁

To allow a user to grasp traffic and communication quality by grasping the state of each VPN(Virtual Private Network) without the need for provision of a device and a program for monitoring by each VPN and by each LAN and each terminal configuring each VPN.例文帳に追加

VPN毎及びこれを構成する端末やLAN毎にモニタのための装置やプログラムを設けることなく、各VPNの状況を把握し、トラヒックや通信品質を把握すること。 - 特許庁

To provide a device for providing information according to a progression quantity after information provision, to reduce burdens on the part of a driver.例文帳に追加

運転者にとっての煩わしさを低減させるために、情報提供を行った後の経過量に応じて情報提供を行う情報提供装置を提供することを課題とする。 - 特許庁

To provide a digital filter whose operating sampling frequency can be changed so as to optionally expand/contract the frequency characteristic of the filter on a frequency axis through the provision of a sampling frequency converter and a time change coefficient filter.例文帳に追加

動作標本化周波数を変えることにより、ディジタルフィルタの周波数特性を周波数軸上で任意に伸縮することが可能なディジタルフィルタを提供する。 - 特許庁

By virtue of provision of the glass substrate, variation in electromagnetic conversion characteristics can be reduced.例文帳に追加

ガラス基板をポリッシングするに際して、砥粒を含む研磨スラリーでガラス基板を研磨し、ついで該ガラス基板の表面粗さRaが4〜8Åとなるように、砥粒を含まない水リンス液でさらに研磨する。 - 特許庁

Candidate words likely to be given by users (no ink fed, lines thin, etc.), are held in an information provision supporting server 2 in linkage with any associate searching keywords (clogging etc.).例文帳に追加

ユーザから発せられることが予想される候補ワード(インクが出ない、線が細い・・・)を、それが関連する検索用キーワード(「目詰まり」)とリンクさせて情報提供支援サーバ2に保持しておく。 - 特許庁

To provide a game machine, capable of preventing continuity of big win games with disadvantageous game contents to a player without changing the ratio of provision of a special game state.例文帳に追加

特別遊技状態が付与される割合を変更することなく、遊技者に不利な遊技内容の大当り遊技が連続しないようにすることができる遊技機を提供すること。 - 特許庁

A searching part 24 searches a goods data base 34 for goods information for shoes fitting shape of the feet of the user, and a provision part 26 provides the goods information to the terminal 12.例文帳に追加

検索部24は、ユーザの足の形状に合った靴の商品情報を商品データベース34から検索し、提供部26はその商品情報を端末12に提供する。 - 特許庁

In an information providing (gathering) server device 10, information ID and provision information corresponding to it are stored, and by using an information transmission medium 12, the information ID is viewed by a user.例文帳に追加

情報提供(収集)サーバ装置10に情報IDとこれに対応する提供情報を記録しておき、情報発信媒体12を利用して情報IDをユーザに視聴させる。 - 特許庁

To provide an apparatus and method for implementing provision of a service corresponding to contents stored in an information recording medium to only a device having a legitimate information recording medium.例文帳に追加

情報記録媒体に格納したコンテンツに対応したサービスの提供を正当な情報記録媒体を持つデバイスに対してのみ実行することを可能とした装置、方法を提供する。 - 特許庁

To improve quality of an image provision service and the convenience of a user by seamlessly managing and retrieving and providing various images while suppressing equipment costs.例文帳に追加

設備コストを抑制しつつ、種々の画像をシームレスに管理することができ、また、それを検索及び提供可能とし、画像提供サービスの質の向上、及び、ユーザの利便性の向上を図ること。 - 特許庁

A control unit 2 acquires the plurality of candidates of the content information of a plurality of categories from the content information provision server in each of a plurality of tracks to generate a candidate list including the plurality of candidates.例文帳に追加

制御部2は、複数のトラック毎に、コンテンツ情報提供サーバから複数カテゴリのコンテンツ情報の複数の候補を取得して、複数の候補を含む候補リストを生成する。 - 特許庁

To achieve real-time provision of probe information that is useful for discovering as-yet-unknown minor facilities or small-scale spots or for presenting currently-popular facilities or spots around some area.例文帳に追加

まだ知られていないマイナーな施設または小規模スポットの発見や、あるエリア付近で現在人気のある施設またはスポットの提示に役立つプローブ情報をリアルタイムに提供する。 - 特許庁

To provide an information providing server, an information providing method and an information providing system, allowing provision of information related to a content accurately reflected with taste of a user.例文帳に追加

ユーザの嗜好をより正確に反映したコンテンツに関する情報を提供することが可能な情報提供サーバ、情報提供方法及び情報提供システムを提供する。 - 特許庁

Thus spatial spread of the optical path accompanied with separation of polarized light is suppressed to miniaturize the polarizing illuminator, regardless of the provision of the polarized light converting optical system.例文帳に追加

よって、偏光光の分離に伴う光路の空間的な広がりを抑制できるので、偏光変換光学系を備えているにもかかわらず、偏光照明装置の小型化を達成できる。 - 特許庁

Because of previous provision of warp in the movable blade, an ideal warp of good precision can be formed in the movable blade, and it is possible to decrease dispersion of the cut workmanship from piece to piece of products.例文帳に追加

可動刃に予め反り加工を施すので、可動刃に精度の良い理想的な反りを形成することができ、製品による切断性能のばらつきを減少させることができる。 - 特許庁

To satisfy demands for a higher yield of plastic lens production and for provision of a high-quality material in the field of optical materials of a spectacle lens, etc., having a high refractive index and a high Abbe's number.例文帳に追加

高屈折率、高アッベ数を有する眼鏡レンズ等の光学材料分野におけるプラスチックレンズ製造の歩留まり向上と高品質素材の提供に対する要求が強い。 - 特許庁

Provision of the recess 27 at a point near the big end 23b effectively prevents the fractured part of the connecting rod 23 from colliding with the inner wall of the crankcase 15 at a breakage.例文帳に追加

また、凹部27を設ける位置としては、大端部23bの近傍であれば折損時に連接棒23の破断部分がクランクケース15の内壁に衝突することを防止できる。 - 特許庁

例文

To save a user the trouble of individually searching information from an information provision server by providing a schedule book interleaved with advertisements and guidance matching the user's liking and schedule.例文帳に追加

利用者の嗜好やスケジュール状況に応じた広告や案内を差し込んだスケジュール帳を提供して、利用者が情報提供サーバから個別に情報を検索する手間を省く。 - 特許庁




  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2025 GRAS Group, Inc.RSS