Deprecated: The each() function is deprecated. This message will be suppressed on further calls in /home/zhenxiangba/zhenxiangba.com/public_html/phproxy-improved-master/index.php on line 456
「Provision」に関連した英語例文の一覧と使い方(229ページ目) - Weblio英語例文検索
[go: Go Back, main page]

1153万例文収録!

「Provision」に関連した英語例文の一覧と使い方(229ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Provisionの意味・解説 > Provisionに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Provisionを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 17508



例文

Article 64 (1) The status established on the basis of the approval provided by Article 59 paragraph (4) may be succeeded to by obtaining the recognition of the prefectural governor pursuant to the provision of the Ordinance of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism, besides cases of inheritance and other general succession. 例文帳に追加

第六十四条 第五十九条第四項の認可に基づく地位は、相続その他の一般承継による場合のほか、国土交通省令で定めるところにより、都道府県知事の承認を受けて承継することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) In cases where the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism, prefectural governors or the heads of designated cities etc. have issued orders pursuant to the provision of paragraph (1), they shall give public notice with regard to such circumstances by erecting signs or resorting to other methods specified by the Ordinance of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism. 例文帳に追加

3 国土交通大臣、都道府県知事又は指定都市等の長は、第一項の規定による命令をした場合においては、標識の設置その他国土交通省令で定める方法により、その旨を公示しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 91 Any person who has violated the orders given by the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism, prefectural governors, or the heads of designated cities etc. pursuant to the provision of Article 81 paragraph (1) shall be punished by imprisonment with work not exceeding one year or a fine not exceeding five hundred thousand yen. 例文帳に追加

第九十一条 第八十一条第一項の規定による国土交通大臣、都道府県知事又は指定都市等の長の命令に違反した者は、一年以下の懲役又は五十万円以下の罰金に処する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iii) Any person who, in violation of the provision of Article 52-3 paragraph (4) (including the cases where applied mutatis mutandis pursuant to Article 57-4), Article 57 paragraph (4), or Article 67 paragraph (3), has transferred the land and buildings, etc. concerned during the period set forth in the said paragraph. 例文帳に追加

三 第五十二条の三第四項(第五十七条の四において準用する場合を含む。)、第五十七条第四項又は第六十七条第三項の規定に違反して、同項の期間内に土地建物等を譲り渡した者 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(4) If the business operator which has obtained the approval set forth in the preceding paragraph violates any provision of this Act or the Employment Insurance Act, or any Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare thereunder, the Minister of Health, Labour and Welfare may revoke the approval set forth in the same paragraph. 例文帳に追加

4 厚生労働大臣は、前項の承認を受けた事業主が、この法律若しくは雇用保険法又はこれらの法律に基づく厚生労働省令の規定に違反した場合には、同項の承認を取り消すことができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム


例文

(3) In the event that the person who has received the demand pursuant to the provision of paragraph (1) fails to pay the labor insurance premiums or any other money collected pursuant to the provisions of this Act within the designated payment due date, the government may impose a disposition on such person pursuant to the same rules as those for the disposition for national tax delinquency. 例文帳に追加

3 第一項の規定による督促を受けた者が、その指定の期限までに、労働保険料その他この法律の規定による徴収金を納付しないときは、政府は、国税滞納処分の例によつて、これを処分する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) Those machines, etc., which have passed the type examinations provided for in paragraph (3) of Article 44-2 but are not conforming to the requirements concerning the standards or the safety devices (referred to as "the standards, etc." in item (iv)) designated by the Minister of Health, Labour and Welfare according to the provision of Article 42 例文帳に追加

二 第四十四条の二第三項に規定する型式検定に合格した型式の機械等で、第四十二条の厚生労働大臣が定める規格又は安全装置(第四号において「規格等」という。)を具備していないもの - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) A registered manufacturing inspection, etc., agency shall prepare profit-and-loss statement or a settlement of accounts statement and a business report for each business year pursuant to the provision of paragraph (1) and submit them to the Minister of Health, Labour and Welfare within three months after the end of that business year. 例文帳に追加

4 登録製造時等検査機関は、毎事業年度経過後三月以内に、第一項の規定により作成した損益計算書又は収支決算書及び事業報告書を厚生労働大臣に提出しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) Regarding the license prescribed in paragraph (1) of Article 61, the persons provided for by the Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare, as those who can not appropriately operate the work concerning the license due to the mental and physical disorder, may be disqualified for the license in provision of the said paragraph. 例文帳に追加

3 第六十一条第一項の免許については、心身の障害により当該免許に係る業務を適正に行うことができない者として厚生労働省令で定めるものには、同項の免許を与えないことがある。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(4) As regards the application of the provision of the preceding Article in the case when having a registered inspection agency implement the specified self-inspection pertaining to a forklift, the term "the full of the person who has carried out the inspection" in item (v) of the same Article shall be deemed to be replaced with "the name of the registered inspection agency." 例文帳に追加

4 フオークリフトに係る特定自主検査を検査業者に実施させた場合における前条の規定の適用については、同条第五号中「検査を実施した者の氏名」とあるのは、「検査業者の名称」とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(4) As regards the application of the provision of the preceding Article in the case when having a registered inspection agency implement the specified self-inspection pertaining to a vehicle for work at height, the term "the name of the person who has carried out the inspection" in item (v) of the same Article shall be deemed to be replaced with "the name of the registered inspection agency." 例文帳に追加

4 高所作業車に係る特定自主検査を検査業者に実施させた場合における前条の規定の適用については、同条第五号中「検査を実施した者の氏名」とあるのは、「検査業者の名称」とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 400 (1) The employer shall, when carrying out a quarrying work, establish in advance a quarrying work plan in conformity with what is known by the investigation pursuant to the provision of the preceding Article, and carry out the work by the said work plan. 例文帳に追加

第四百条 事業者は、採石作業を行なうときは、あらかじめ、前条の規定による調査により知り得たところに適応する採石作業計画を定め、かつ、当該採石作業計画により作業を行なわなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The specified principal employer and the related contractor shall, when setting signals for operating a crane, etc., set forth in the preceding paragraph as regards the work carried out, set signals identical to those set in a unified manner pursuant to the provision of the same paragraph. 例文帳に追加

2 特定元方事業者及び関係請負人は、自ら行なう作業について前項のクレーン等の運転についての合図を定めるときは、同項の規定により統一的に定められた合図と同一のものを定めなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The principal employer and related contractors shall clearly indicate an accident site, etc., listed in each item of the preceding paragraph pertaining to the work carried out in the said place by using the signs identical to those set in a unified manner pursuant to the provision of the same paragraph. 例文帳に追加

2 元方事業者及び関係請負人は、当該場所において自ら行う作業に係る前項各号に掲げる事故現場等を、同項の規定により統一的に定められた標識と同一のものによつて明示しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) The principal employer and related contractor shall, in the case listed in item (iii) of paragraph (1), and when an alarm is given pursuant to the provision of the preceding paragraph, evacuate all workers being at the dangerous area other than those required. 例文帳に追加

3 元方事業者及び関係請負人は、第一項第三号に掲げる場合において、前項の規定により警報が行われたときは、危険がある区域にいるその労働者のうち必要がある者以外の者を退避させなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The provisions of Section 9-2 (2) to (4) shall apply mutatis mutandis to the rescission of an application for a sales contract or Service Contract pertaining to Telemarketing Sales or the rescission of manifestation of intention to enter into such contract under the provision of the preceding paragraph. 例文帳に追加

2 第九条の二第二項から第四項までの規定は、前項の規定による電話勧誘販売に係る売買契約若しくは役務提供契約の申込み又はその承諾の意思表示の取消しについて準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 75 A person who, in violation of the provision of Article 28 (1) or Article 31 (1), uses the words "Door-to-Door Sales Association" or "Mail Order Sales Association" in its name shall be punished by a fine of not more than 100,000 yen. 例文帳に追加

第七十五条 第二十八条第一項又は第三十一条第一項の規定に違反して、その名称中に訪問販売協会又は通信販売協会という文字を用いた者は、十万円以下の過料に処する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(6) The provision of Article 9 of the New Act shall not apply to a sales contract or a Service Contract on Designated Rights prescribed in Article 2 (3) of the New Act that a seller or a Service Provider received prior to the enforcement of this Act. 例文帳に追加

6 新法第九条の規定は、この法律の施行前に販売業者又は役務提供事業者が受けた新法第二条第三項に規定する指定権利の売買契約又は役務提供契約の申込みについては、適用しない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 15 The type and details of the means to be indicated pursuant to the provision of Article 7(1) of the Order for Enforcement of the Act on Specified Commercial Transactions (Cabinet Order No. 295 of 1976; hereinafter referred to as the "Order") shall be the following matters: 例文帳に追加

第十五条 特定商取引に関する法律施行令(昭和五十一年政令第二百九十五号。以下「令」という。)第七条第一項の規定により示すべき方法の種類及び内容は、次に掲げる事項とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) a statement that the counterparty may rescind the contract concerning Business Opportunity Related Sales Transactions in writing for a period until 20 days have passed from the date on which he/she receives said document pursuant to the provision of Article 58(1) of the Act; 例文帳に追加

二 法第五十八条第一項の規定に基づき、当該書面を受領した日から起算して二十日を経過するまでは、書面により業務提供誘引販売取引についての契約の解除を行うことができること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(i) Cases where the obligee effecting a seizure is able to purchase the real property: Making of an offer to the effect that the obligee effecting a seizure shall purchase the real property at the obligee's offered price if there is no purchase offer that reaches the obligee's offered price, and provision of a guarantee equivalent to the obligee's offered price 例文帳に追加

一 差押債権者が不動産の買受人になることができる場合  申出額に達する買受けの申出がないときは、自ら申出額で不動産を買い受ける旨の申出及び申出額に相当する保証の提供 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(5) The provisions of Article 15 shall apply mutatis mutandis to the provision of the guarantee set forth in paragraph (1) and the provisions of Article 78(3) shall apply mutatis mutandis to a realization in cases where the guarantee set forth in paragraph (1) has been provided by a method other than a statutory deposit of money. 例文帳に追加

5 第十五条の規定は第一項の保証の提供について、第七十八条第三項の規定は第一項の保証が金銭の供託以外の方法で提供されている場合の換価について準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) When a petition has been filed seeking an order to rescind a seizure pursuant to the provisions of the preceding two paragraphs, an execution court may, until a judicial decision on such petition becomes effective, order a stay of the compulsory execution, while requiring or not requiring provision of security. 例文帳に追加

3 前二項の規定により差押えの取消しの命令を求める申立てがあつたときは、執行裁判所は、その裁判が効力を生ずるまでの間、担保を立てさせ、又は立てさせないで強制執行の停止を命ずることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(6) The Minister of Economy, Trade and Industry shall, when having made a designation pursuant to the provision of paragraph (1) or rescinded a designation pursuant to the preceding paragraph, notify the minister with jurisdiction over the business pertaining to the factories, etc. which belong to said business operator to that effect. 例文帳に追加

6 経済産業大臣は、第一項の規定による指定又は前項の規定による指定の取消しをしたときは、その旨を当該者が設置している工場等に係る事業を所管する大臣に通知するものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) The provision of Article 11 as applied mutatis mutandis pursuant to paragraph (1) shall apply mutatis mutandis to Type 2 energy managers appointed by specified chain business operators that have such factories, etc. for each of their Type 2 designated energy management factories, etc. 例文帳に追加

3 第一項において準用する第十一条の規定は、特定連鎖化事業者のうち第二種エネルギー管理指定工場等を設置している者がその設置している当該工場等ごとに選任するエネルギー管理員に準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) A registered building investigation body shall, when having issued the document set forth in the preceding paragraph, report the results of the building investigation pertaining to the issued document to the administrative agency with jurisdiction without delay, pursuant to the provision of an Ordinance of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism. 例文帳に追加

3 登録建築物調査機関は、前項の書面を交付したときは、遅滞なく、国土交通省令で定めるところにより、その交付をした書面に係る建築物調査の結果を所管行政庁に報告しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iv) Where the Minister administers the whole of part of the building investigation training services him/herself pursuant to the provision of paragraph (1) of the preceding Article, or ceases to administer the whole or part of the building investigation training services that he/she has administered him/herself. 例文帳に追加

四 前条第一項の規定により建築物調査講習の業務の全部若しくは一部を自ら行うこととするとき、又は自ら行つていた建築物調査講習の業務の全部若しくは一部を行わないこととするとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) With respect to a request for provision of a document pertaining to the trial which is in the custody of a court, a public prosecutor or a judicial police officer, the Minister of Justice shall send the documents pertaining to the request for assistance to the custodian of the document pertaining to the trial. 例文帳に追加

2 法務大臣は、共助の要請が裁判所、検察官又は司法警察員の保管する訴訟に関する書類の提供に係るものであるときは、その書類の保管者に共助の要請に関する書面を送付するものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) When requesting submission of a certificate pursuant to the provision of the preceding paragraph, a public prosecutor or a judicial police officer shall notify the person whom they have asked for a certificate that submission of a false certificate may result in criminal punishment. 例文帳に追加

4 検察官又は司法警察員は、前項の規定により証明書の提出を求めるに当たつては、その提出を求める者に対し、虚偽の証明書を提出したときは刑罰が科されることがある旨を告知しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) When a resident or a non-resident intends to conduct capital transactions designated pursuant to the provision of paragraph (1), the resident or non-resident shall obtain permission from the Minister of Finance through procedures specified by the Ordinance of the Ministry of Finance. 例文帳に追加

3 居住者又は非居住者が第一項の規定により指定された資本取引を行おうとするときは、当該居住者又は非居住者は、財務省令で定める手続により、財務大臣の許可を受けなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

To provide a clamp device not requiring provision of any separate clamp part or to be moved temporarily in the case there is no place to clamp a work to be machined within the configuration of the intended component when the work is going to be cut in tracing the configuration of the component.例文帳に追加

被加工材を部品の形状に従って切断する際に部品形状内に被加工材をクランプする場所がない場合、クランプ部を別設したりクランプ装置を一時的に移動させたりする必要のないクランプ装置を提供する。 - 特許庁

In an application system 360a of an examination payment organization 18, the transformed unreferable nursing service provision recording file 30A is inversely transformed by the password to make it referable, and collates the same with a benefit invoice submitted from an employer with a specific form.例文帳に追加

審査支払機関18の申請システム360aでは、変換され参照不能となった介護サービス提供記録票ファイル30Aをパスワードで逆変換して参照可能とし、事業者から所定のフォームで提出された給付金請求書と照合する。 - 特許庁

The fact that a provision record is good may mean, for example, that content has been provided to more users in a unit time, or that content has been provided to users with ages, sexes, addresses, or tastes as promotion targets.例文帳に追加

提供実績が高いとは、例えば、単位時間内により多くのユーザにコンテンツを提供したことを意味するものとしてもよいし、プロモーションのターゲットとなる年齢、性別、住所、趣向のユーザにコンテンツを提供したことを意味するものとしてもよい。 - 特許庁

The recording medium is characterized in the provision of a hardness adjusting layer on one side of a fabric while the recording method is characterized in covering the recorded surface by a resin film layer after a recording treatment.例文帳に追加

本発明の記録媒体は、布帛の片面に、硬さ調整層を設けたことを特徴とするものであり、また、本発明の記録方法は、かかる記録媒体に、記録処理した後、該記録面を樹脂皮膜層で被覆することを特徴とするものである。 - 特許庁

In this way, the thickness of the coating layer can be measured at higher precision, and, by using the measuring mechanism, the provision of a coating layer forming device having high reliability in thickness data at the detection parts and a coating base material having high precision is made possible.例文帳に追加

これにより被覆層の厚みをより高い精度で計量でき、本発明の計量機構を使うことによって検知部での厚みデータの信頼性の高い被覆層形成装置と高精度の被覆基材の提供が可能になる。 - 特許庁

Since the same transport system is used for both of provision of a specimen for suction and transport of the specimen between respective instruments, it is unnecessary to use two mutually independent transport means which are features of a conventional technique.例文帳に追加

吸引のために検体を提供することと、機器の相互間で検体を移送することとの両方のために、同一の搬送システムが使用されるので、従来技術の特徴であるような2つの互いに独立した搬送が不要である。 - 特許庁

To improve the convenience of a customer and the operational efficiency of a store by shortening the waiting time of the customer who receives the provision of an article or a service in the counter of a store, and improving the efficiency of a counter operation.例文帳に追加

店舗の窓口において物品やサービスの提供を受ける顧客の待ち時間を短縮し、窓口業務の効率を向上させることによって、顧客の利便性と店舗の業務効率とを向上させることができるようにする。 - 特許庁

To provide a grouting construction method which enables a part of an outer-pipe ejection port to be closed by increasing a length by means of an expansion/contraction packer, can make an inner-pipe ejection port vertically movable, and enables concurrent grouting by the provision of the three or more expansion/contraction packers.例文帳に追加

膨縮パッカを用いることにより、長尺にして外管吐出口の一部を閉じることができ、かつ、内管吐出口を上下に移動自在とすることができ、さらに、膨縮パッカを三つ以上備えることにより同時注入が可能である。 - 特許庁

To cope with a performance change of a calling destination Web service provider caused by generation of a state change, a configuration change or the like of a provider to improve reliability and performance of the whole system, in a service provision system providing Web service through the Web service provider.例文帳に追加

Webサービスプロバイダを介して、Webサービスを提供するサービス提供システムにおいて、プロバイダの状態変化、構成変化等の発生に起因する呼出し先Webサービスプロバイダのパフォーマンス変化に即応し、システム全体の性能、信頼性を向上させる。 - 特許庁

In the facility search for finding desired destinations in the facility information having well-prepared parent-child relationship, a search result provision form is selected according to the relationship between the types of parent facility information and child facility information having parent-child relationship.例文帳に追加

親子関係が整備された施設情報から所望の目的地を検索する施設検索において、親子関係を有する親施設情報の種別と子施設情報の種別との関係に応じて検索結果の提供形態を選択する。 - 特許庁

The bidirectional communication with the specified vehicle is set up, the information corresponding to the issued voice is transmitted and simultaneously therewith, the bidirectional communication content of the own vehicle and the other vehicle and the traffic situation information are displayed on an information provision device 15.例文帳に追加

次に、特定した他車輌との双方向通信を開設し、発せられた音声に対応する情報を送信すると同時に、情報提供装置15に自車輌と他車輌の双方向通信内容と交通状況情報を表示する。 - 特許庁

To provide a navigation apparatus and a method for operating the same, for providing a screen which displays driving guide information with picture frame images as a background image to enable provision of the driving guide information, while the picture frame images are appreciated.例文帳に追加

運転案内情報を提供するスクリーンに背景映像として額縁映像を提供することで、額縁映像を鑑賞しながらも運転案内情報の提供を受けられるナビゲーション装置及びその運用方法を提供する。 - 特許庁

A service provision system for providing service provided from the program to be executed by a certain computer to the other computer through the network is provided with a means for providing service which can not be provided by one computer from the other computer.例文帳に追加

ネットワーク100を経由して、計算機上で実行されるプログラムの提供するサービスを他計算機に対して提供するサービス提供システムにおいて、計算機が提供できないサービスを別の計算機から提供するための手段を設ける。 - 特許庁

The resistor elements 226-1 to 226-4 are designed to have an optimal value for every signal path, so that the semiconductor chips 241, 242 can be used as combined with a semiconductor chip of different performances, without modification or provision of a redundant circuit.例文帳に追加

抵抗素子226−1乃至226−4を信号経路毎に最適な値に設計して、半導体チップ241,242を、修正したり、冗長な回路を設けたりせずに、異なる性能の半導体チップと組み合わせて使用できるようにする。 - 特許庁

To provide an imaging system that allows a digital camera to acquire up-to-date place name/facility name at all times and to easily print out the place name/facility name on a photographing image without e.g. the need for enlarging the camera and the need for provision of place searching data and character fonts in the camera itself.例文帳に追加

例えばデジタルカメラ自体を大型化することなく、カメラ自体に地名検索データや文字フォントを必要とさせず、常に最新の地名・施設名を取得させ、容易に撮影した写真イメージに地名・施設名を印字させることができる。 - 特許庁

To provide a content storage providing system allowing provision of abundant contents, by allowing a content management proprietor to reuse the program of a broadcasting carrier, to substitutionally perform storage management of personal data on a user and simultaneously to reuse it as content.例文帳に追加

コンテンツ管理事業者が放送事業者の持つ番組を再利用しユーザの個人データを代行で蓄積管理すると同時にコンテンツとして再利用することで豊富なコンテンツ提供を行うことが可能なコンテンツ蓄積提供システムを提供する。 - 特許庁

To provide a mechanical parking apparatus which not only moves a pallet between an elevating body in an elevating passage and a parking shelf but also rotates the pallet on the elevating body without provision of a complicated structure such as a lifter for the elevating body.例文帳に追加

トレーを搬送台車上で旋回させるために、搬送台車にリフタを設けた機械式駐車設備があるが、このような構成では搬送台車を軽量化できないし、リフタが複雑な構成を有しているため保守・管理も困難となる。 - 特許庁

The acoustic information provision means 220 is provided with a speaker 223 arranged at a back side of the visor 310; and a sound leading part 224 integrally formed on the cover member 311 for leading the sound emitted from the speaker 223 to the visor 310 side.例文帳に追加

聴覚情報提供手段220は、少なくともバイザー310の背後に配設されたスピーカ223と、スピーカ223から発せられる音をバイザー310側に導くカバー部材311に一体形成されてなる導音部224とを備える。 - 特許庁

The image processing unit is characterized in the provision of a character output means that prints out characters, a background pattern generating means that generates a background pattern depending on character information, and a background pattern output means that outputs the background pattern.例文帳に追加

文字を印字出力する文字出力手段と、前記文字情報に依存して背景パターンを生成する背景パターン生成手段と、前記背景パターンを出力する背景パターン出力手段とを備えることを特徴とする画像処理装置。 - 特許庁

例文

A state detection part 117 detects a state of a cellphone 140 or the like, and a communication destination appliance determination part 115 determines a terminal appliance allowing exhibition of information communicated and received in order of height of transmission priority order of provision information.例文帳に追加

状態検出部117は携帯電話140等の状態を検出し、通信先機器決定部115は提供情報の送信優先順位が高い順に通信、および受信された情報の提示が可能な端末機器を決定する。 - 特許庁




  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2025 GRAS Group, Inc.RSS