Deprecated: The each() function is deprecated. This message will be suppressed on further calls in /home/zhenxiangba/zhenxiangba.com/public_html/phproxy-improved-master/index.php on line 456
「Provision」に関連した英語例文の一覧と使い方(232ページ目) - Weblio英語例文検索
[go: Go Back, main page]

1153万例文収録!

「Provision」に関連した英語例文の一覧と使い方(232ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Provisionの意味・解説 > Provisionに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Provisionを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 17508



例文

(2) In addition to cases pursuant to the provision of the preceding paragraph, if a patent professional corporation only has one member and does not increase to two or more members for six consecutive months from the date on which it came to have only one member, the patent professional corporation shall be dissolved when said six months have passed. 例文帳に追加

2 特許業務法人は、前項の規定による場合のほか、社員が一人になり、そのなった日から引き続き六月間その社員が二人以上にならなかった場合においても、その六月を経過した時に解散する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) In the event of the withdrawal of designation pursuant to the provision of the preceding paragraph the competent minister shall publicly notify to that effect and proceed to the procedures for termination of registration pursuant to the provisions of the applicable mutual recognition agreement in respect of the person whose designation was withdrawn. 例文帳に追加

2 主務大臣は、前項の規定により認定を取り消したときは、その旨を公示するとともに、当該認定を取り消された者について相互承認協定の規定により登録の取消しのための手続をしなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The provisions of Article 14 paragraph (2) through paragraph (4) shall apply mutatis mutandis to the case where NITE conducts evaluation activities pursuant to the provision of the preceding paragraph. In this case, the term "designated evaluation body" in these provisions shall be deemed to be replaced with "NITE." 例文帳に追加

2 第十四条第二項から第四項までの規定は、前項の規定により機構が調査の業務を行う場合に準用する。この場合において、これらの規定中「指定調査機関」とあるのは、「機構」と読み替えるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(v) "Incoming transfer" means the provision of assistance in the enforcement of a final and binding decision upon the surrender by a member state to Japan of a Japanese national, etc. who is being detained pursuant to a final and binding decision imposing foreign punishment rendered by the member state, based on Treaties. 例文帳に追加

五 受入移送 条約に基づき、締約国において外国刑の確定裁判を受けその執行として拘禁されている日本国民等の引渡しを当該締約国から受けて、当該確定裁判の執行の共助をすることをいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(3) A Confirmation Notification made using an electronic information processing system pursuant to the provision of Paragraph 1 shall be deemed to have reached a Related Business Operator when a recording is made in the Files provided in the computer used by the Related Business Operators. 例文帳に追加

3 第一項の規定により電子情報処理組織を使用して行われた確認通知は、関連事業者の使用に係る電子計算機に備えられたファイルへの記録がされた時に当該関連事業者に到達したものとみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム


例文

Article 6 The provisions of Article 45 shall not apply, for six months after the provision of the same article is enforced, to any business operator actually using the name " authorized personal information protection organization" or a name that might be mistaken for it at the time when this Act is enforced. 例文帳に追加

第六条 この法律の施行の際現に認定個人情報保護団体という名称又はこれに紛らわしい名称を用いている者については、第四十五条の規定は、同条の規定の施行後六月間は、適用しない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) Where an order on the petition set forth in paragraph (1) and a judicial decision on immediate appeal set forth in the preceding paragraph are made, the written order/decision shall be served upon the parties concerned. In this case, the provision of the main clause of Article 10(3) shall not apply. 例文帳に追加

4 第一項の申立てについての決定及び前項の即時抗告についての裁判があった場合には、その裁判書を当事者に送達しなければならない。この場合においては、第十条第三項本文の規定は、適用しない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 163 (1) The provision of paragraph (1)(i) of the preceding Article shall not apply where a person who has received payment of a negotiable instrument from the bankrupt would lose his/her right on the negotiable instrument against one or more debtors on the negotiable instrument unless he/she receives such payment. 例文帳に追加

第百六十三条 前条第一項第一号の規定は、破産者から手形の支払を受けた者がその支払を受けなければ手形上の債務者の一人又は数人に対する手形上の権利を失う場合には、適用しない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 203 Any holder of claim on the estate who is unknown to a bankruptcy trustee at the time when a notice of the amount of distribution under the provision of Article 201(7) is given may not receive payment from the amount available for a final distribution. 例文帳に追加

第二百三条 第二百一条第七項の規定による配当額の通知を発した時に破産管財人に知れていない財団債権者は、最後配当をすることができる金額をもって弁済を受けることができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

Article 10 (1) Affairs that the Minister of Finance and the minister having jurisdiction over the business personally conduct based on the provision of the proviso to Article 10 of the Order shall be affairs concerning the receipt of notice and report pertaining to the provisions of Article 7, paragraph (2) to paragraph (4). 例文帳に追加

第十条 令第十条ただし書の規定に基づき財務大臣及び事業所管大臣が自ら行う事務は、第七条第二項から第四項までの規定に係る通知及び報告の受理に関する事務とする - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

Article 52-61 (1) Notwithstanding the provision of Article 52-36(1), a Bank, etc. (meaning a Bank or other person who engages in financial business and is specified by a Cabinet Order; hereinafter the same shall apply in this Article) may operate Bank Agency Service. 例文帳に追加

第五十二条の六十一 第五十二条の三十六第一項の規定にかかわらず、銀行等(銀行その他政令で定める金融業を行う者をいう。以下この条において同じ。)は、銀行代理業を営むことができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(6) A Bank which has made a notification under the preceding paragraph shall be deemed to have obtained, on the Effective Date, the authorization for having the Bank, etc. eligible for Subsidiary Company for which said notification has been made as its Subsidiary Company under the provision of Article 16-2(4) of the New Banking Act. 例文帳に追加

6 前項の規定による届出をした銀行は、当該届出に係る子会社対象銀行等を子会社とすることにつき、施行日において新銀行法第十六条の二第四項の認可を受けたものとみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 11 (1) The Minister of Education, Culture, Sports, Science and Technology may, pursuant to the provision of Ordinance of the Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology, make the designated agency (hereinafter referred to as "designated examining agency") conduct the examination works with respect to implementation of the professional engineer examinations (hereinafter referred to as "examination works") . 例文帳に追加

第十一条 文部科学大臣は、文部科学省令で定めるところにより、その指定する者(以下「指定試験機関」という。)に、技術士試験の実施に関する事務(以下「試験事務」という。)を行わせることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The presiding official of the hearing set forth in the preceding paragraph shall, upon request of any person interested in said disposition, permit such person to intervene in the procedure of said hearing pursuant to the provision of Article 17, paragraph (1) of the Administrative Procedure Act. 例文帳に追加

2 前項の聴聞の主宰者は、行政手続法第十七条第一項の規定により当該処分に係る利害関係人が当該聴聞に関する手続に参加することを求めたときは、これを許可しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(viii) The term "medical clinical instructor" means a medical practitioner authorized pursuant to the provision of Article 8 to instruct and supervise a foreign medical practitioner's advanced clinical training on site (excluding the cases where such instruction and supervision is given or provided in respect of the advanced clinical training performed by a foreign emergency life-saving technician on site). 例文帳に追加

八 臨床修練指導医 外国医師が行う臨床修練を実地に指導監督する第八条の認定を受けた医師(外国救急救命士が行う臨床修練を実地に指導監督する場合を除く。)をいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(x) The term "clinical instructor" means a medical practitioner authorized pursuant to the provision of Article 8 (limited to the cases where such medical practitioner instructs and supervises the advanced clinical training performed by a foreign emergency life-saving technician on site) and a person who has a license listed in item (iv), (c) to (o) inclusive. 例文帳に追加

十 臨床修練指導者 第八条の認定を受けた医師(外国救急救命士が行う臨床修練を実地に指導監督する場合に限る。)及び第四号ハからヨまでに掲げる資格を有する者をいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 13 (1) The provision of Article 28 of the Act on Medical Radiology Technicians shall apply mutatis mutandis to the permitted person who has a license which corresponds to the license of a medical radiology technician in a foreign country (hereinafter referred to as the "foreign medical radiology technician under advanced clinical training"). 例文帳に追加

第十三条 診療放射線技師法第二十八条の規定は、許可を受けた外国において診療放射線技師に相当する資格を有する者(以下「臨床修練外国診療放射線技師」という。)について準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 20 Notwithstanding the provision of Article 24 of the Act on Medical Radiology Technicians, a foreign medical practitioner or dental practitioner under advanced clinical training may perform the practices prescribed by Article 2, paragraph (2) of such Act. 例文帳に追加

第二十条 臨床修練外国医師又は臨床修練外国歯科医師は、臨床修練を行う場合には、診療放射線技師法第二十四条の規定にかかわらず、同法第二条第二項に規定する業務を行うことができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Therefore, the provision of bibliographic data through the NDL-OPAC is a service intended not only to deliver the information of the stock of the NDL but also to provide the general public with broad-based, comprehensive bibliographical data on every conceivable kind of material published in Japan. 例文帳に追加

そのため、NDL-OPACを通じた書誌データの提供は、単に国会図書館一館の資料所蔵情報の公開にとどまらず、日本におけるありとあらゆる出版物の書誌データを網羅的に広く国民に提供するサービスでもある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Earlier today, the Bank of Japan (BOJ) signed an agreement on a dollar swap of up to 60 billion dollars with the U.S. FRB, which is an extraordinary measure taken in light of the slack provision of dollar funds. What do you think of this measure? 例文帳に追加

先ほど日本銀行がアメリカのFRBと600億ドルの米ドルスワップ協定を締結したのですけれども、現状ドルの資金の供給がやや滞っている状況を踏まえて、異例の措置なのですけれども、これについてのご所見をお願いします。 - 金融庁

Meanwhile, the Study Group on New Trends in Finance recommended in the same year that the financial intermediary business in which the banking sector has a large presence be diversified so as to create a favorable environment for the widespread provision of a variety of financial products. 例文帳に追加

こうした中、同年には、「新しい金融の流れに関する懇談会」において、銀行等に偏った金融仲介を多様化し、様々な金融商品が幅広く厚みを持って提供されるよう環境整備を図ること等が提言された - 金融庁

However, judgment as to whether specific media materials are actually advertisements etc., shall be made not on the basis of the appearance or form of the materials or the method of providing them, such as an e-mail, etc., exchange, an airing of a commercial message or the provision of a gift, but on the basis of the specific contents of materials in each case. 例文帳に追加

が、実際に広告等に該当するか否かの判断は、投資者との電子メール等のやり取り、イメージCM、ロゴ等を記載した粗品の提供などの外形ではなく、実態をみて個別具体的に判断する必要がある。 - 金融庁

How does the FSA view the submission of this bill and what impact do you expect the massive provision of government guarantees, worth as much as 20 trillion yen, will have on the stock market? 例文帳に追加

金融庁として、今回の法案を出されたことについてどう受け止めておられるのかといった点について、また20兆円という巨額の政府保証枠をつけたことが株式市場に与える影響等を含めてご見識をお願いします。 - 金融庁

When the Edo period began, the practice was more frequently carried out -- In 1720, Yoshimune TOKUGAWA laid down a provision for awarding those who practiced tokugyo (virtuous conduct); and in 1798, Sadanobu MATSUDAIRA conducted a large-scale survey of koshi and kitokusha (commendable person) and published 'Kogiroku' (the collection of documents about awards given by the bakufu and the daimyo) and 'Kogiroku zokuhen' (Kogiroku, continued). 例文帳に追加

江戸時代になるとさらにさかんにおこなわれ、享保5年、徳川吉宗は篤行者旌表の規定をもうけ、寛政10年、松平定信は孝子、奇特者のおおがかりな調査をおこない、「孝義録」、「孝義録続編」を刊行した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Provision 7 - because the rugged and precipitous coast of Korea is extremely dangerous, the Japanese navigators should be able to measure the coast freely and make up a map to show the position and the depth in order to ensure safety of the navigation of passenger boats of both countries. 例文帳に追加

第七款 朝鮮の沿岸は島嶼岩礁が険しいため、きわめて危険であるので、日本の航海者が自由に沿岸を測量してその位置や深度を明らかにして地図を編纂して両国客船の安全な航海を可能とするべし。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The second largest ikki, Kaga Ikko Ikki, in which the ikki force fought against Katsuie SHIBATA, continued even after Nobunaga and Kennyo ordered them to cease the battle because the peace agreement included a provision to return the two districts, Enuma and Nomi in Kaga Province to Hongan-ji Temple. 例文帳に追加

石山の次に大きい一揆であった加賀一向一揆は柴田勝家と交戦していたが、講和条件には加賀江沼・能美2郡を本願寺に返付する条項があったため信長と顕如がそれぞれ停戦を命じたものの戦闘は続いた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There was a provision at the time that, when the kokushi changes, the successor issues a document called geyujo (discharge certificates) to his predecessor; the kokushi who received the geyujo in the province was then called "zuryo". 例文帳に追加

当時、国司交替の際に、後任の国司が、適正な事務引継を受けたことを証明する解由状という文書を前任の国司へ発給する定めとなっており、実際に現地で解由状を受領する国司を「受領」と呼ぶようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Contrastingly, an increasing number of those in the gokenin (immediate vassals of the shogunate) stratum were ruined because of the burden imposed on them by ikoku-keigoban-yaku (a kind of military service imposed on the gokenin in which they had to guard areas other than those they usually guarded), which continued even after the Mongolian expeditions against Japan; delays to the provision of rewards and settlement of lawsuits following the Mongolian expeditions; the gradual emergence of a monetary economy; and the division of their territory. 例文帳に追加

一方で御家人層では、元寇後も続けられた異国警固番役の負担、元寇の恩賞や訴訟の停滞、貨幣経済の普及、所領分割などによって没落する者も増加していった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide a map information system which performs simple analysis by a GIS function on the Web and, if advanced analysis has been performed by using the GIS function of a package software, can receive the provision of the detailed analysis thereof as related information on the Web.例文帳に追加

ウェブ上のGIS機能で簡易な分析を行い、更に、パッケージソフトのGIS機能を用いて高度な分析が為されていれば、その詳細分析を関連情報としてウェブ上で提供を受けることができる地図情報システムを提供する。 - 特許庁

Individual medical information is held in a database of the medical information providing server, and upon receipt of a request from the user, medical information read from the database is transmitted to a user-side terminal requesting information provision through a communication network.例文帳に追加

個人の医療情報を医療情報提供サーバのデータベースに保持し、ユーザから要請があった時は、このデータベースから読み出した医療情報を、通信ネットワークを介して情報提供の要請のあったユーザ側端末に送信する。 - 特許庁

To provide a program for performing provision services of drawing data that can easily indicate the market trend of merchandise to the provider of the drawing data through distribution services of the drawing data for users.例文帳に追加

本発明は、ユーザに対する図面データの配信サービスを通じて、当該図面データの提供者に対し、該当商品のマーケティング動向を容易に示すことができる図面データの提供サービスを実行するためのプログラムを提供することにある。 - 特許庁

To allow identification of a new anti-bacterial agent targeting a gram-negative bacterial virulence genes and their products, and provision of a new gram-negative bacterial mutant useful in vaccines, by identifying the virulence gene.例文帳に追加

グラム陰性菌病原性遺伝子が同定され、それによって、これらの病原性遺伝子およびそれらの産物を標的とする新規な抗菌剤の同定、およびワクチンに有用な新規なグラム陰性菌突然変異体の供給を可能とする。 - 特許庁

Moreover, the method includes a step for applying the provision of the requested property to the user (step 322) when the requested property is included in the subset of available properties and the number of requests to the requested property exceeds a threshold.例文帳に追加

さらにこの方法は、要求された資産が利用不能な資産のサブセット内にある場合に、要求された資産に対する要求の数が閾値を超えると、ユーザに要求された資産を提供することを申し出る(ステップ322)ことを含む。 - 特許庁

To allow a hospital or persons concerned with the hospital and medical beneficiaries of the hospital to establish better relation by presenting how hospital information provision by utilizing sufficiently a communication network such as the Internet and an intranet should be.例文帳に追加

インターネット、イントラネット等の通信ネットワークを十分に活用した病院広報のあり方を提示し、もって、広報情報を提供する病院又は病院関係者とこれを利用する医療受益者とのよりよい関係を構築することである。 - 特許庁

The system for providing suitable diet menus matching individual health conditions and lifestyles comprises an information provision apparatus 12 comprising an essential nutrient database 18, a menu database 22, an ingredient nutrient database 24 and an information controller 14.例文帳に追加

個人の健康状態と生活習慣に合わせて適切な食事メニューを提供するシステムであって、必要栄養素データベース18と、メニューデータベース22と、素材栄養素データベース24と、情報管理機14とから成る情報提供装置12を備える。 - 特許庁

A health management database 4 stores a plurality of hospital criterion value tables 43 defined with decision criteria of various kinds of physical measurement values provided by a plurality of hospitals, and registered with identification information of the provision source hospitals.例文帳に追加

健康管理データベース4には、複数の病院が夫々提供した各種身体測定値の判定基準を定義するとともに提供元病院の識別情報が登録された複数の病院基準値テーブル43が、格納されている。 - 特許庁

To receive provision of services on a plurality of service providing servers, which have a plurality of different host names in the Internet respectively, without an Internet browser which has performed log-in once performing the second log-in.例文帳に追加

インターネットにおける複数の異なるホスト名を持つサービス提供サーバにおいて、一度ログイン処理を行ったインターネット・ブラウザが、再度ログイン処理を行わずに複数のサービス提供サーバ上でサービスの提供を受けることができるようにする。 - 特許庁

To provide a database system for executing synchronization processing and matching processing of databases between an operation system and a standby system, without interrupting service provision in the operation system, and without requiring a resource for buffering an updated content during synchronization.例文帳に追加

運用系でのサービス提供を中断することなく、かつ同期中の更新内容をバッファリングするためのリソースを必要とせずに、運用系と待機系間のデータベースの同期処理と整合処理を実行することが可能なデータベースシステムを提供する。 - 特許庁

In November 2006, the amount of duties of FY2006 that were distributed relating to Japanese products under the transitional provision amounted to $67 million (approximately \\7.76 billion, a reduction of approximately \\420 million from last year). The total amount of duties distributed including Japan's share was about $380 million, the highest on record.例文帳に追加

2006 年11 月には、経過規定に基づき2006 年度の分配が行われたところ、日本の産品に係る分配額は6700 万ドル(約77.6 億円。昨年より約4.2 億円減少。)、日本分を含む分配総額は過去最大の約3 億8000 万ドルであった。 - 経済産業省

Similarly, the legislative history surrounding the Conflict Minerals Statutory Provision, and earlier legislation addressing the trade in conflict minerals, reflects Congress’s motivation to help end the human rights abuses in the DRC caused by the conflict.例文帳に追加

同様に、紛争鉱物法律規定をめぐる立法の歴史と紛争鉱物の取引を取り上げたそれ以前の立法は、紛争によって引き起こされた、DRC における人権侵害を終わらせるのを支援しようとする議会の動機付けを反映している。 - 経済産業省

In order to allow the provision to have the effect we understand Congress intended, we believe our rules must be consistent with the statutory language and not exempt broad categories of issuers from its application.例文帳に追加

議会が意図していると我々の理解している効果を規定がもてるようにするためには、我々の規則は法律の文言と一致していなければならず、発行人の幅広い範疇を適用の除外としてはならないことを我々は確信している。 - 経済産業省

However, based on comments we received, we believe an issuer should not be viewed for the purposes of the Conflict Minerals Statutory Provision as contracting to manufacture a product if its actions involve no more than:例文帳に追加

ただし我々は、受け取った意見に基づき、ある発行人の行為が下記以上のものを伴わないのであれば、紛争鉱物法律規定の観点からは、その発行人は製造委託契約を結んでいると見なすべきではないと考えている。 - 経済産業省

The Conflict Minerals Statutory Provision does not specifically refer to mining and, as one commentator noted, “to extend the termsmanufactureof aproductto include the mining of conflict minerals contorts the plain meaning of those terms.”例文帳に追加

紛争鉱物法律規定は具体的に採掘に言及しておらず、ある意見提出者が述べたように、「ある『製品』の『製造』という用語を拡大して紛争鉱物の採掘を含めるようにすると、これらの語句の平明な意味が捻じ曲げられる」。 - 経済産業省

As we indicated in the Proposing Release, we continue to believe that a conflict mineral in a physical tool or machine used to produce a product does not fall under the “necessary to the productionlanguage in the Conflict Minerals Statutory Provision.例文帳に追加

提案書において示したように、我々は依然として、製品を生産するのに使用される物理的な道具または機械に使用されている紛争鉱物が、紛争鉱物法律規定の「生産に必要」という文言には該当しないと考えている。 - 経済産業省

We have interpreted the Conflict Minerals Statutory Provision as requiring an issuer to exercise due diligence based on the provision’s requirement that an issuer describe the due diligence it exercised on the source and chain of custody of its conflict minerals.例文帳に追加

紛争鉱物法律規定は、紛争鉱物の起源と加工・流通過程に関して発行人が実行したデュー・ディリジェンスを記述することを求める要件に基づき、デュー・ディリジェンスを実行することを発行人に要求しているものと解釈している。 - 経済産業省

The provision was intended to affect the “exploitation and trade of conflict minerals originating in the Democratic Republic of the Congo that is helping to finance conflict characterized by extreme levels of violence in the eastern Democratic Republic of the Congo.”例文帳に追加

この規定は、「コンゴ民主共和国東部における極端なレベルの暴力を特徴とする紛争への資金提供を助けている、コンゴ民主共和国に起源をもつ紛争鉱物の採鉱と取引」に影響を及ぼすことを意図している。 - 経済産業省

In its report on international financial stability publicized in April 2012, the IMF indicates that if European banks contract lending by $2.6 trillion, which accounts for 7% of the their total assets, by the end of 2013, the credit provision in the euro zone may be reduced by 1.7%.例文帳に追加

IMFは2012年4月に発表した国際金融安定性報告書の中で、欧州の銀行が2013年末までに資産総額の7%に相当する2.6兆ドルを圧縮することで、ユーロ圏の与信が1.7%減少する可能性があると指摘している。 - 経済産業省

This is the second EPA to include a provision for the acceptance of nurses and care workers, following the one with the Philippines, which was signed in September 2006. However, Japan is expected to actually accept nurses and care workers from Indonesia ahead of the Philippines, as the EPA with Indonesia is to be enacted earlier. For Japan, this will be the first acceptance of nurses and care workers from abroad10.例文帳に追加

看護師、介護福祉士の受入れ規定は、2006年9月に署名したフィリピンとのEPAに続いて2か国目であるが、フィリピンに先立ってインドネシアとのEPAが先に発効するため、実際の受入れは今回が初めてのケースとなる10。 - 経済産業省

Japanese companies have also proceededselection and convergencepolicy in which managerial resources are focused to the pharmaceutical business unit with high earning capacity based on such changes in the business environment and provision of the laws / systems for smooth conduct of corporate reconstruction.例文帳に追加

日本の製薬企業も、こうした事業環境の変化や事業再構築を円滑に行うための法制度の整備により、収益力の高い医薬品事業部門に経営資源を重点化する“選択と集中”政策を進めてきている。 - 厚生労働省

例文

The conduct of multinational clinical trials also requires corresponding approval review measures, including the effective use of domestic and overseas clinical trial data as well as provision of the domestic clinical trial infrastructure. At present it has been agreed to implement measures such as the following, but the further measures necessary should be discussed.例文帳に追加

国際共同治験の推進にあたっては、国内の治験環境の整備だけでなく、国内外の治験データの有効活用の促進など、承認審査においても国際共同治験に対応した措置を講ずるべきである。現時点では、 - 厚生労働省




  
Copyright(C) 2025 金融庁 All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2025 GRAS Group, Inc.RSS