Deprecated: The each() function is deprecated. This message will be suppressed on further calls in /home/zhenxiangba/zhenxiangba.com/public_html/phproxy-improved-master/index.php on line 456
「ReVision」に関連した英語例文の一覧と使い方(49ページ目) - Weblio英語例文検索
[go: Go Back, main page]

1153万例文収録!

「ReVision」に関連した英語例文の一覧と使い方(49ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > ReVisionの意味・解説 > ReVisionに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

ReVisionを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 3144



例文

For Smooth Implementation of the Internal Control Report System, which began in March 2008, it was decided to do timely reviews "after system introduction and based on the results, to consider revision and further clarification of Standards and Practice Standards of Internal Control" as needed. 例文帳に追加

また、平成20年3月に公表した内部統制報告制度の円滑な実施に向けた対応においては、「制度導入後、適時にレビューを行い、その結果を踏まえて、必要に応じ、内部統制の評価・監査の基準・実施基準の見直しや更なる明確化等を検討」することとされていた。 - 金融庁

When the hardware of the digital camera is revised, a display means displays a software module required attended with the revision to inform a user about it and by downloading desired software to an internal storage medium through an external storage medium, the software in the internal storage medium is updated.例文帳に追加

ディジタルカメラのハードウェアが変更された場合、その変更に伴って必要となったソフトウェアモジュールを表示手段に表示することによりユーザーに通知し、外部記憶媒体を仲介させて、所望のソフトウェアを内部記憶媒体にダウンロードすることにより、内部記憶媒体のソフトウェアを更新する。 - 特許庁

Instead a base station conducting the movement from a logical coverage area to other logical coverage area informs a controller of the wireless switch system about the revision of the logical coverage area as to (on behalf of) both the base station itself and respective wireless handsets registered to the base station.例文帳に追加

代わりに、ある論理カバレッジエリアから別の論理カバレッジエリアへの移転を遂行している基地局が、無線交換システムのコントローラに、論理カバレッジエリアの変更を、基地局自身、およびその基地局に登録されている個々の無線ハンドセットの両方について(を代表して)、通知する。 - 特許庁

An application under sub-section (4) of section 88 for the revision of the terms and conditions of a license which have been settled by the Controller shall be in Form 20 and shall state the facts relied upon by the applicant and the relief he seeks and shall be accompanied by evidence in support of the application. 例文帳に追加

長官が裁定したライセンスの条件の変更についての第88条(4)に基づく申請は,様式20によりするものとし,申請人が依拠する事実及びその者が求める救済措置を記載し,かつ,当該申請を支持する証拠を添付しなければならない。 - 特許庁

例文

Article 2 (1) Unless otherwise provided for in the Supplementary Provisions, the provisions of the New Act (excluding the penal provisions) shall also apply to any matters that have arisen prior to the enforcement of this Act; provided, however, that this shall not preclude the effect that has arisen under the provisions of the Real Property Registration Act prior to revision (hereinafter referred to as the "Former Act"). 例文帳に追加

第二条 新法の規定(罰則を除く。)は、この附則に特別の定めがある場合を除き、この法律の施行前に生じた事項にも適用する。ただし、改正前の不動産登記法(以下「旧法」という。)の規定により生じた効力を妨げない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム


例文

Article 1 This ordinance shall come into effect as from the day of enforcement of the Act for Partial Revision of the Securities Exchange Act, etc. (September 30, 2007); provided, however, that the provisions revising Form No. 1, Form No. 17 and Form No. 18 shall come into effect as from November 1, 2007. 例文帳に追加

第一条 この省令は、証券取引法等の一部を改正する法律の施行の日(平成十九年九月三十日)から施行する。ただし、様式第一号、様式第十七号及び様式第十八号の改正規定は平成十九年十一月一日から施行する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 84 In the event that an order is enacted, revised or abolished based on this Act, a required transitional measure (including a transitional measure concerning penal provisions) may be determined by the order to such an extent that it is judged to be rationally necessary in relation with the enactment, revision or abolition. 例文帳に追加

第八十四条 この法律に基づき命令を制定し、又は改廃する場合においては、命令で、その制定又は改廃に伴い合理的に必要と判断される範囲内において、所要の経過措置(罰則に関する経過措置を含む。)を定めることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(6) With regard to the formalities for a juridical act concerning a family relationship (excluding the family relationships prescribed in Article 14 to Article 21 of the Act on General Rules for Application of Law prior to revision) done prior to the date of Effectuation, the provisions then in force shall remain applicable, notwithstanding Article 34 of the New Act. 例文帳に追加

6 施行日前にされた親族関係(改正前の法例第十四条から第二十一条までに規定する親族関係を除く。)についての法律行為の方式については、新法第三十四条の規定にかかわらず、なお従前の例による。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 115-2 When an ordinance under this Act is established, revised or abrogated, necessary transitional measures (including transitional measures on penal provisions) may be stipulated by such ordinance, within limits reasonably deemed to be necessary in connection with such establishment, revision or abrogation. 例文帳に追加

第百十五条の二 この法律の規定に基づき命令を制定し、又は改廃するときは、その命令で、その制定又は改廃に伴い合理的に必要と判断される範囲内において、所要の経過措置(罰則に関する経過措置を含む。)を定めることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

Article 10 With regard to accident compensation for a business conducted under several subcontracts for work, which pertains to an accident that arose on or before July 31, 1965, the provision of Article 87 of the Labor Standards Act prior to the revision by the provision of the preceding Article shall apply. 例文帳に追加

第十条 事業が数次の請負によつて行なわれる場合における災害補償であつて、昭和四十年七月三十一日以前に生じた事故に係るものについては、前条の規定による改正前の労働基準法第八十七条の規定の例による。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

Article 51 With regard to the benefits paid through the services listed in Article 29, paragraph (1), item (iv) of the Industrial Accident Compensation Insurance Act prior to the revision by the provision of Article 5, for which the grounds for payment arose prior to the date of enforcement, the provisions then in force shall remain applicable. 例文帳に追加

第五十一条 第五条の規定による改正前の労働者災害補償保険法第二十九条第一項第四号に掲げる事業として行われる給付金の支給であってその支給事由が施行日前に生じたものについては、なお従前の例による。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) Where a fee-charging employment business provider files the notification under paragraph 1, and the matters pertaining to said notification under falls any of the matters stated in the license certificate, he/she shall, pursuant to the provisions of an Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare, apply for the revision of the license certificate. 例文帳に追加

4 有料職業紹介事業者は、第一項の規定による届出をする場合において、当該届出に係る事項が許可証の記載事項に該当するときは、厚生労働省令で定めるところにより、その書換えを受けなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 196-2 In cases where an order is established, revised or abolished based on the provision of this Act, transitional measures necessary (including transitional measures concerning penal provisions) may be prescribed in said order, to the extent considered reasonably necessary for establishment, revision or abolition of said order. 例文帳に追加

第百九十六条の二 この法律の規定に基づき命令を制定し、又は改廃する場合においては、その命令で、その制定又は改廃に伴い合理的に必要と判断される範囲内において、所要の経過措置(罰則に関する経過措置を含む。)を定めることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 49-6 In the case of establishing, revising or abolishing an order based on the provisions of this Act, the required transitional measures (including transitional measures concerning penal provisions) may be specified by such order to the extent determined to be reasonably necessary in line with such establishment, revision or abolition. 例文帳に追加

第四十九条の六 この法律の規定に基づき命令を制定し、又は改廃する場合においては、その命令で、その制定又は改廃に伴い合理的に必要と判断される範囲内において、所要の経過措置(罰則に関する経過措置を含む。)を定めることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) With regard to the application of the provision of Article 9-2, paragraph (1) after the revision to a person who, at the time of the enforcement of this Act, stores or handles the materials specified in said paragraph, the term "in advance" in said paragraph shall be deemed to be replaced with "within thirty days from April 1, 1968." 例文帳に追加

2 この法律の施行の際、現に改正後の第九条の二第一項に規定する物質を貯蔵し、又は取り扱つている者に対する同項の規定の適用については、同項中「あらかじめ」とあるのは、「昭和四十三年四月一日から三十日以内に」とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 69-5 In the case of enacting, or revising or abolishing an order based on this Act, necessary transitional measures (including transitional measures concerning the penal provisions) may be prescribed in the order, to the extent considered reasonably necessary for the enactment, or revision or abolition of the order. 例文帳に追加

第六十九条の五 この法律の規定に基づき命令を制定し、又は改廃する場合においては、その命令で、その制定又は改廃に伴い合理的に必要と判断される範囲内において、所要の経過措置(罰則に関する経過措置を含む。)を定めることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) A disposition imposed by the Foreign Exchange Control Commission pursuant to the provisions of the Foreign Exchange and Foreign Trade Control Act prior to the revision and orders based thereon shall be deemed to be a disposition imposed by the Minister of Finance pursuant to the corresponding provisions of the revised Foreign Exchange and Foreign Trade Control Act and orders based thereon. 例文帳に追加

4 改正前の外国為替及び外国貿易管理法及びこれに基く命令の規定による外国為替管理委員会の処分は、改正後の外国為替及び外国貿易管理法及びこれに基く命令の相当規定による大蔵大臣の処分とみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 3 With regard to the acquisition of a share, etc. pertaining to a notification, which has actually been given pursuant to the provision of Article 3, paragraph 1 of the Supplementary Provisions of the Foreign Exchange and Foreign Trade Control Act prior to the revision by Article 5 at the time of the enforcement of Article 5, the provisions then in force shall remain applicable. 例文帳に追加

第三条 第五条の規定の施行の際現に同条の規定による改正前の外国為替及び外国貿易管理法附則第三条第一項の規定によりされている届出に係る株式等の取得については、なお従前の例による。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) With regard to export or import of goods conducted, as permitted, by a person who has obtained, prior to the enforcement of this Cabinet Order, permission set forth in Article 2, paragraph (1) of the Export Trade Control Order prior to the revision with respect to the conclusion of a consignment sales trade contract, the provisions then in force shall remain applicable. 例文帳に追加

2 この政令の施行前に委託販売貿易契約の締結について改正前の輸出貿易管理令第二条第一項の許可を受けた者がその許可を受けたところに従つてする貨物の輸出又は輸入については、なお従前の例による。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) With regard to export of goods conducted, as permitted, by a person who has obtained, prior to the enforcement of this Cabinet Order, permission under Article 1, paragraph (1) of the Export Trade Control Order prior to the revision with respect to export of goods to Hungary, the provisions then in force shall remain applicable. 例文帳に追加

4 この政令の施行前にハンガリーを仕向地とする貨物の輸出について改正前の輸出貿易管理令第一条第一項の規定による許可を受けた者がその許可を受けたところに従ってする貨物の輸出については、なお従前の例による。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) With regard to export of goods conducted, as permitted, by a person who has obtained, prior to the enforcement of this Cabinet Order, permission under Article 1, paragraph (1) of the Export Trade Control Order prior to the revision with respect to export of goods to the Czech Republic or Slovakia, the provisions then in force shall remain applicable. 例文帳に追加

3 この政令の施行前にチェッコ又はスロヴァキアを仕向地とする貨物の輸出について改正前の輸出貿易管理令第一条第一項の規定による許可を受けた者がその許可を受けたところに従ってする貨物の輸出については、なお従前の例による。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) With respect to deposits which have been placed, prior to the enforcement of this Cabinet Order, in certified foreign exchange banks pursuant to Article 13, paragraph 1 prior to the revision, other than those prescribed in the preceding paragraph, the certified foreign exchange banks shall return such deposits to the owners without delay. 例文帳に追加

3 この政令の施行の際現に改正前の第十三条第一項の規定により外国為替公認銀行に預け入れられている保証金のうち、前項に規定するもの以外のものについては、外国為替公認銀行は、遅滞なく、これを預主に返還しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

An interest data providing section 107 combines a plurality of genres configuring the interest data and provides the combination as a new genre, and an interest evaluation entry section 108 receives a revision entry of the provided interest data, and the user revises the value of the genre configuring the interest data to a desired value.例文帳に追加

興味データ提示部107により、興味データを構成する複数の属性が組み合わせられ、あらたな属性として提示され、興味評価入力部108は提示された興味データの変更入力を受け付け、ユーザは、興味データを構成する属性の値を、所望の値に変更する。 - 特許庁

To provide a semiconductor integrated circuit and a register address control device by which even when there is an addition or a revision of a function with respect to an existing semiconductor integrated circuit, software created with the existing semiconductor integrated circuit can be used, and the performance of the CPU can be improved.例文帳に追加

既存の半導体集積回路に対して機能の追加や修正がある場合でも、当該既存の半導体集積回路で作成したソフトウェアを使用可能、かつ、CPUの性能を向上可能な半導体集積回路及びレジスタアドレス制御装置を提供すること。 - 特許庁

In the revision processing of display information, assignment processing of the width of the lines included in the image data by a re-assignment system of an assignment section 13 or an automatic adjustment system is carried out according to a setting value of a setting table managed by a setting table management section 17.例文帳に追加

この表示情報の変更処理では、割り当て部13の再割り当て方式または自動調整方式のいずれかによる画像データが有する線の線幅の割り当て処理が設定テーブル管理部17で管理された設定テーブルの設定値にしたがって行われる。 - 特許庁

The code 50 of a fault check register that first detects a fault is found according to first identification information 202 in a log out information 21, revision information 211 and fault check register information 212 and is reflected on an additional code(AC) in a fault event code (RC).例文帳に追加

ログアウト情報21内先頭識別情報202、レビジョン情報211及び障害チェックレジスタ情報212より、最初に障害検知した障害チェックレジスタのコード50を求め、障害事象コード(RC)40内のAdditional Code(AC)に反映する。 - 特許庁

A CATV router 10 in the embodiment is configured such that a data relay state (access point, NAT(Network Address Translation), and IP masquerade(Internet Protocol Masquerade)) can be modified through a setting revision command sent from a CATV network by executing setting modification processing by an operator in a center unit of a CATV company.例文帳に追加

実施例のCATVルータ10は、CATV会社のセンタ装置にてオペレータが設定変更処理を実行することでCATV網から送信される設定変更指令によって、データ中継状態(アクセスポイント、NAT、IPマスカレード)が変更可能に構成されている。 - 特許庁

In an information terminal device, whose information is to be synchronized, encrypted changed information, where difference information or any set of difference information generated due to changes in the information, is encrypted, is sent to the server device, and the server device stores the encrypted changed information by correlating a revision number with it.例文帳に追加

情報を同期すべき情報端末装置で、情報に対する変更により生じる差分情報もしくは差分情報の任意の集合を暗号化した暗号化変化情報を生成し、サーバ装置に送信し、サーバ装置は暗号化変化情報にリビジョン番号を関連づけて保存する。 - 特許庁

When an edit operation discrimination means 104 discriminates an edit operation mode, the means 104 uses a control information conversion means 105 to convert speed information from a command reception means 101 into a tape drive speed lock position revision quantity and transfers the quantity to a tape drive control means 102.例文帳に追加

編集動作判断手段104が編集動作モード時と判断すると、制御情報変換手段105を用いコマンド受信手段101からの速度情報をテープ走行速度ロック位置変更量に変換してテープ走行制御手段102に転送する。 - 特許庁

Corresponding to the request of a user, the summary revision/version managing part 129 displays the list of summary messages together with version numbers and when any summary message is selected out of these summary messages displayed on the list, all sentences in the contents of that selected summary message are displayed.例文帳に追加

そして、まとめ改訂・版管理部129は、ユーザの要求に応じて、まとめメッセージを版番号とともに一覧表示し、また、この一覧表示されたまとめメッセージの中からいずれかのまとめメッセージが選択されたときに、その選択されたまとめメッセージの内容を全文表示する。 - 特許庁

In the case that 'room temperature' data required for the option navigation ECU 100 are transmitted from an instrument panel ECU 30 to another ECU as a destination and the navigation ECU 100 cannot receive the data, the navigation ECU 100 transmits a prescribed global revision request to the instrument panel ECU 30.例文帳に追加

オプションのナビECU100で必要な「室内温度」データが、インパネECU30から別のECUを送信先として送信されており、ナビECU100は受信できない場合、ナビECU100は所定のグローバル変更要求をインパネECU30に送信する。 - 特許庁

A correlation section 18 of the sector device 16 generates correlation information between a base band signal obtained from a signal received by the sector antenna and a prescribed spread code, and a path selection section 20 and a path revision/assignment section 22 select a combination of the sector antenna and a path on the basis of the correlation information.例文帳に追加

セクタ装置16では、相関部18にてセクタアンテナの各々で受信される信号から得られたベースバンド信号と所定拡散コードとの相関情報を生成し、パス選択部20及びパス変更・割当部22が該相関情報に基づいてセクタアンテナ及びパスの組み合わせを選択する。 - 特許庁

When this system receives input sentences from the input device, the system selects a sentence containing a surface of a subject word of revision of dictionary among the received input sentences, and carries out language processing of the subject word of processing on the basis of the master dictionary and the temporary registered dictionary.例文帳に追加

次いで、入力装置からの入力文を受信すると、受信した入力文の中から辞書修正の対象語の表層を含む文を処理対象文として選択し、マスタ辞書および仮登録辞書のそれぞれにもとづく処理対象文の言語処理を実行する。 - 特許庁

To provide an integrated circuit which is mounted with a plurality of modules with different specification revision possibility, performance and power consumption, realizes assignment of optimum processing and is logically reconfigured with a comparatively small amount of transfer in a signal transmission line.例文帳に追加

本発明は、仕様変更可能性、性能、及び消費電力が異なる複数のモジュールを搭載し最適な処理の割当てを可能にすると共に、信号伝送路における転送量が比較的少ない論理再構成可能な集積回路を提供することを目的とする。 - 特許庁

To obtain a universal head control system that can easily and surely prevent accidental photographing of an object whose photographing is inhibited by detecting the object whose photographing is inhibited and limiting the revision of the photographing range so that the object whose photographing is inhibited does not enter the photographing range of a camera.例文帳に追加

撮影が禁止されている非撮影物体の位置を検出し、カメラの撮影範囲に非撮影物体が入らないように撮影範囲の変更を制限することにより、非撮影物体を誤って撮影するのを容易且つ確実に防止する雲台制御システムを提供する。 - 特許庁

To provide an image forming apparatus having an enhanced document management function by which information in an electronic document which corresponds to a manuscript of a print document can be acquired from the print document printed on a form, and determination of old and new of the print documents and aquisition of print documents after revision, etc. are also possible.例文帳に追加

用紙に印刷された印刷文書から、その原稿に当たる電子文書の情報が得られるとともに、印刷文書の新旧判断や、改訂後の印刷文書の取得なども可能な、文書管理機能が充実した画像形成装置などを提供する。 - 特許庁

A video recording reproduction program 81 makes a monitor to display a reproduction button to start reproduction of AV contents, when the reproduction button is clicked while the AV contents are reproduced, the program 81 displays a reproduction speed revision window that is a menu for continuously adjusting the reproduction speed of the AV contents onto the monitor.例文帳に追加

録画再生プログラム81は、AVコンテンツの再生を開始させる再生ボタンをモニタに表示させ、AVコンテンツが再生されているとき、再生ボタンがクリックされた場合、AVコンテンツの再生の速度を連続的に調整するための画面である再生速度変更ウィンドウをモニタに表示させる。 - 特許庁

To build up an image distribution system which flexibly copes with a remote control by a transmission image and revision of a transmission rate or the like and to configure an image information transmission network, suitable for compressed image transmission in a transmission network of image information consisting of loop type transmission lines.例文帳に追加

ループ型の伝送路により構成される画像情報の伝送ネットワークにおいて、伝送画像による遠隔操作に対応し、伝送レートの変更などに柔軟に対応した画像配信システムを構築し、更に圧縮画像伝送にも適した画像情報伝送ネットワークを構成する。 - 特許庁

When the WEP key is revised, in a state where a slave PC does not take part in the home network, the slave PC revises the WEP key according to the revision rules; and when the revised WEP key is coincident with the WEP key used by the home network at present, the slave PC takes part in the home network.例文帳に追加

ある子PCがホームネットワークに参加していない状況でWEPキーが変更された場合、その子PCは、変更ルールに従ってWEPキーを変更し、現在ホームネットワークで使用されているWEPキーと一致した場合、ホームネットワークに参加する。 - 特許庁

(2) The National Land Council may study and deliberate on the preparation of the draft of the National Plan pursuant to the provision of Article 6, paragraph 4 of the National Spatial Planning Act after the revision pursuant to the provision of Article 1 (hereinafter referred to simply as "National Spatial Planning Act") even prior to the enforcement of this Act. 例文帳に追加

2 第一条の規定による改正後の国土形成計画法(以下単に「国土形成計画法」という。)第六条第四項の規定による全国計画の案の作成については、国土審議会は、この法律の施行前においても調査審議することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) The Port Management Body set forth in the preceding paragraph shall set the tariff within the ceiling approved pursuant to the same paragraph and submit it to the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism in advance pursuant to the provisions of an Ordinance of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism. The same shall apply in the case of revision. 例文帳に追加

3 前項の港湾管理者は、同項の同意を得た料率の上限の範囲内で料率を定め、国土交通省令で定めるところにより、あらかじめ、国土交通大臣に届け出なければならない。これを変更しようとするときも、同様とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 355 In the case where an order is established or revised or abolished based on this Act, said order may specify required transitional measures (including transitional measures pertaining to penal provisions) within the scope reasonably necessary in accordance with said establishment or revision or abolition. 例文帳に追加

第三百五十五条 この法律に基づき命令を制定し、又は改廃する場合においては、その命令で、その制定又は改廃に伴い合理的に必要とされる範囲内において、所要の経過措置(罰則に係る経過措置を含む。)を定めることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 2 A Commodity Exchange which has, at the time of the enforcement of this Act, received the permission under Article 8-2 of the Commodity Exchange Act prior to the revision by this Act (hereinafter referred to as the "Former Act") shall be deemed to be a Member Commodity Exchange established with the permission under Article 9 of the New Act. 例文帳に追加

第二条 この法律の施行の際現にこの法律による改正前の商品取引所法(以下「旧法」という。)第八条の二の許可を受けている商品取引所は、新法第九条の許可を受けて設立された会員商品取引所とみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(13) The provisions of the Act listed in each item of the preceding paragraph after the revision pursuant to the preceding paragraph shall be applied to the arrearage charges to be collected after the enforcement of this Act. However, with regard to all or part of such arrearage charges caused prior to the enforcement of this Act, the provisions then in force shall remain applicable. 例文帳に追加

13 前項の規定による改正後の同項各号に掲げる法律の規定は、この法律の施行後に徴収する延滞金について適用する。ただし、当該延滞金の全部又は一部でこの法律の施行前の期間に対応するものについては、なお従前の例による。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 1 This Cabinet Order shall come into force as from the day of the enforcement (May 1, 2005; hereinafter referred to as the "Effective Date") of the Act for Partial Revision of the Commodity Exchange Act (hereinafter referred to as the "Revising Act"); provided, however, that the provisions set forth in the following Article to Article 4 of the Supplementary Provisions shall come into force as from the day of promulgation. 例文帳に追加

第一条 この政令は、商品取引所法の一部を改正する法律(以下「改正法」という。)の施行の日(平成十七年五月一日。以下「施行日」という。)から施行する。ただし、次条から附則第四条までの規定は、公布の日から施行する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 227 In cases where an order is established, revised, or abolished based on the provisions of this Act, the transitional measures necessary (including transitional measures concerning penal provisions) may be provided in such order, to the extent considered reasonably necessary for the establishment, revision, or abolition of said order. 例文帳に追加

第二百二十七条 この法律の規定に基づき命令を制定し、又は改廃する場合においては、その命令で、その制定又は改廃に伴い合理的に必要と判断される範囲内において、所要の経過措置(罰則に関する経過措置を含む。)を定めることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 34-6 In cases where an order is issued, revised or abolished pursuant to the provisions of this Act, necessary transitional measures (including transitional measures relating to penal provisions) may be provided to the extent deemed reasonably necessary for such issuance, revision or abolition. 例文帳に追加

第三十四条の六 この法律の規定に基づき命令を制定し、又は改廃する場合においては、その命令で、その制定又は改廃に伴い合理的に必要と判断される範囲内において、所要の経過措置(罰則に関する経過措置を含む。)を定めることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 35-3 In the event that an order is established, revised or abolished pursuant to the provisions of this Act, the order may provide for necessary transitional measures (including transitional measures concerning penal provisions) within the scope that is reasonably considered to be necessary as a result of such establishment, revision or abolition. 例文帳に追加

第三十五条の三 この法律の規定に基づき命令を制定し、又は改廃する場合においては、その命令で、その制定又は改廃に伴い合理的に必要と判断される範囲内において、所要の経過措置(罰則に関する経過措置を含む。)を定めることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 43-3 When any order is established, revised, or abolished pursuant to the provisions of this Act, required transitional measures (including transitional measures concerning penal provisions) may be prescribed by said order to the extent that they are judged to be reasonably necessary in connection with such establishment, revision, or abolition. 例文帳に追加

第四十三条の三 この法律の規定に基づき命令を制定し、又は改廃するときは、その命令で、その制定又は改廃に伴い合理的に必要と判断される範囲内において、所要の経過措置(罰則に関する経過措置を含む。)を定めることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(5) The Minister of Economy, Trade and Industry may, when he/she finds that the general supply provisions to which the notification of revision given under the preceding paragraph pertained fails to fall under any of the following items, order the General Gas Utility to revise the general supply provisions, within a reasonable time limit set by the Minister of Economy, Trade and Industry. 例文帳に追加

5 経済産業大臣は、前項の規定による届出に係る供給約款が次の各号のいずれかに該当しないと認めるときは、一般ガス事業者に対し、相当の期限を定め、その供給約款を変更すべきことを命ずることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム




  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright(C) 2025 金融庁 All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2025 GRAS Group, Inc.RSS