Deprecated: The each() function is deprecated. This message will be suppressed on further calls in /home/zhenxiangba/zhenxiangba.com/public_html/phproxy-improved-master/index.php on line 456
「Subsection」に関連した英語例文の一覧と使い方(17ページ目) - Weblio英語例文検索
[go: Go Back, main page]

1153万例文収録!

「Subsection」に関連した英語例文の一覧と使い方(17ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Subsectionの意味・解説 > Subsectionに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Subsectionを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 4572



例文

Subsection 1 General Provisions (Articles 151-2 to 151-15) 例文帳に追加

第一款 総則(第百五十一条の二―第百五十一条の十五) - 日本法令外国語訳データベースシステム

Subsection 7 Hand Cart (Articles 234 to 236) 例文帳に追加

第七款 手押し車両(第二百三十四条―第二百三十六条) - 日本法令外国語訳データベースシステム

Subsection 2 Shoring (Articles 368 to 375) 例文帳に追加

第二款 土止め支保工(第三百六十八条―第三百七十五条) - 日本法令外国語訳データベースシステム

Subsection 2 Tunnel Shoring (Articles 390 to 396) 例文帳に追加

第二款 ずい道支保工(第三百九十条―第三百九十六条) - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

Subsection 1 Loading and Unloading, etc. (Articles 417 to 426) 例文帳に追加

第一款 積卸し等(第四百十七条―第四百二十六条) - 日本法令外国語訳データベースシステム


例文

Subsection 4: Miscellaneous Provision (Article 270-7 - Article 270-9) 例文帳に追加

第四款 雑則(第二百七十条の七―第二百七十条の九) - 日本法令外国語訳データベースシステム

Subsection 1 Technical Adviser (Article 92-2 to Article 92-7) 例文帳に追加

第一款 専門委員(第九十二条の二―第九十二条の七) - 日本法令外国語訳データベースシステム

Subsection 2 Preparatory Proceedings (Article 168 to Article 174) 例文帳に追加

第二款 弁論準備手続(第百六十八条―第百七十四条) - 日本法令外国語訳データベースシステム

Subsection 1 Technical Adviser (Article 34-2 to Article 34-10) 例文帳に追加

第一款 専門委員(第三十四条の二—第三十四条の十) - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

Subsection 1 Preliminary Oral Arguments (Article 86 and Article 87) 例文帳に追加

第一款 準備的口頭弁論(第八十六条・第八十七条) - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

Subsection 1 Registration, etc. (Articles 69-2 to 69-10) 例文帳に追加

第一款 登録等(第六十九条の二—第六十九条の十) - 日本法令外国語訳データベースシステム

Subsection 2 Convertible Specified Bonds (Articles 131 to 138) 例文帳に追加

第二款 転換特定社債(第百三十一条―第百三十八条) - 日本法令外国語訳データベースシステム

Subsection 1 Beneficiary Certificate Holders' Meetings (Articles 240 to 253) 例文帳に追加

第一款 権利者集会(第二百四十条―第二百五十三条) - 日本法令外国語訳データベースシステム

Subsection 2 Powers of Bankruptcy Trustee, etc. (Article 78 to Article 90) 例文帳に追加

第二款 破産管財人の権限等(第七十八条—第九十条) - 日本法令外国語訳データベースシステム

Subsection 1 Creditors Meetings (Article 135 to Article 143) 例文帳に追加

第一款 債権者集会(第百三十五条—第百四十三条) - 日本法令外国語訳データベースシステム

Subsection 2 Creditors Committee (Article 144 to Article 147) 例文帳に追加

第二款 債権者委員会(第百四十四条—第百四十七条) - 日本法令外国語訳データベースシステム

more on printf conversion specifications, read the Group Format subsection above. 例文帳に追加

printf 変換指定の詳細は、上記の行グループ形式のサブセクションを見よ。 - JM

See the next subsection for more information about binding a component to data. 例文帳に追加

コンポーネントのデータへのバインドについては、次の項を参照してください。 - NetBeans

The XSubImage function creates a new image that is a subsection of an existing one.例文帳に追加

関数XSubImageは既存のイメージの一部分であるイメージを新しく作る。 - XFree86

Subsection 2 Merger Between a Member Commodity Exchange and a Member Commodity Exchange 例文帳に追加

第二款会員商品取引所と会員商品取引所との合併 - 経済産業省

(a) in the case of an application by a patentee or patentees under subsection (1) - to the other patentee or patentees; and (b) in the case of an application under subsection (2) - to the defaulting patentee. 例文帳に追加

(a) (1)に基づく特許権者からの申請があった場合-他の特許権者,及び (b) (2)に基づく申請があった場合-履行しない特許権者 - 特許庁

(1B) If the Commissioner grants a patent under subsection (1A), the claims of that patent have the same priority date as that of the original claim as referred to in subsection (1). 例文帳に追加

(1B) 局長が(1A)に基づいて特許を付与したときは,その特許のクレームは,(1)に記載した原クレームの優先日と同一の優先日を保有する。 - 特許庁

(1) Where the Commissioner makes an adverse report on a re-examination under subsection 97(1), the Commissioner may refuse to grant the patent (see subsection 61(1)). 例文帳に追加

(1) 局長は,第97条(1)に基づく再審査について不利な報告書を作成したときは,特許の付与(第61条(1)参照)を拒絶することができる。 - 特許庁

(7) A reference in subsection (3) to the state of mind of a person includes a reference to: 例文帳に追加

(7) (3)においてある者の精神状態というときは,次の事項を含む。 - 特許庁

(3) Chapter 9 of this Act does not apply in relation to a patent mentioned in subsection (1). 例文帳に追加

(3) 本法第9章は,(1)に記載した特許に対しては適用しない。 - 特許庁

For subsection 21(2) of the Act, each of the following requirements is prescribed: 例文帳に追加

法律第21条(2)に関して,次の要件の各々が所定の要件である。 - 特許庁

(4) The Registrar shall comply with an order made under subsection (1).例文帳に追加

(4) 登録官は,(1)に基づいて発せられた命令に従わなければならない。 - 特許庁

(ii) if the Commission does not give a certificate under that subsection -- at the end of 2 months after the date of the notice to the Registrar under subsection 175(4) of the Act.例文帳に追加

(ii) ACCCが同項に基づく証明書を交付しなかったとき-法律第 175条(4)に基づく登録官宛の通知の日付から 2月が終了した時 - 特許庁

(1) For the purposes of subsection 178(1) of the Act (which deals with the variation of rules) the registered owner of a certification trade mark may apply to the Commission to approve a variation of the rules governing the use of the certification trade mark.例文帳に追加

(a) 書面をもって行うこと、及び - 特許庁

(3) Subsection 52(5) of the Act applies to an application for extension of time under subregulation (1).例文帳に追加

(3) 法律第 52条(5)を、(1)に基づく期間延長申請に適用する。 - 特許庁

A cam subsection 9A, 9A corresponding to the slide cam 5A, 5A and a cam subsection 9B, 9B corresponding to the slide cam 5B, 5B are attached to the shot stand 2.例文帳に追加

打席台2には、スライドカム5A,5Aに対応するカム従節9A,9Aと、スライドカム5B,5Bに対応するカム従節9B,9Bが取り付けられる。 - 特許庁

Subsection (1) does not affect the operation of section 11.2 or 11.2A of the Criminal Code. 例文帳に追加

(1)は,刑法典第11.2条又は第11.2A条の適用に影響を及ぼさない。 - 特許庁

Subsection (1) does not apply if the person has a reasonable excuse. 例文帳に追加

(1)は,前記の者が適切な免責事由を有している場合は適用しない。 - 特許庁

Subsection (6) does not affect the operation of section 28A of the Acts Interpretation Act 1901. 例文帳に追加

(6)は,1901年法令解釈法第28A条の作用に影響を及ぼさない。 - 特許庁

(3) The effect of a declaration under Subsection (1) shall be as provided in the Paris Convention.例文帳に追加

(3) (1)に基づく宣言の効果は,パリ条約に規定するとおりとする。 - 特許庁

(ii) In any other document (not being a document of any class described in subsection (1) of section 59 of this Act):例文帳に追加

(ii) その他の書類(第59条(1)にいう部類の書類以外のもの) - 特許庁

(b) In any other document (not being a document of any class described in subsection (1) of section 59 of this Act),--例文帳に追加

(b) その他の書類(第59条(1)にいう部類の書類以外のもの) - 特許庁

(2) For the purposes of paragraph (l) of subsection (1) of this section, no account shall be taken of any use of the invention--例文帳に追加

(2) (1)(l)の適用上,次の発明の実施を斟酌してはならない。 - 特許庁

The data, contained in the application of industrial design, mentioned in Subsection (2) and in Subsection (3) shall have no influence to the scope of protection resulting from the industrial design in itself. 例文帳に追加

工業意匠の出願に含まれるべき(2)並びに(3)の詳細事項の内容は,工業意匠自体から得られる保護の範囲に影響を与えない。 - 特許庁

The Commissioner must remove the trade mark from the register, subject to any conditions specified by the Commissioner as to the trade mark's restoration to the register, if, at the expiration of the period of 10 years, notification of the date of expiry has been sent under subsection (2); and the conditions referred to in subsection (2) have not been complied with.例文帳に追加

満了日の通知が(2)の規定に基づいて送付されており,かつ(2)に言及されている条件が満たされていないこと - 特許庁

A request under subsection must be made in the manner prescribed by the regulations. 例文帳に追加

(1)に基づく請求は,規則に定める方法で行わなければならない。 - 特許庁

Despite subsection (1), the following documents are not to be made available for public inspection: 例文帳に追加

(1)に拘らず,次の書類は,公衆の閲覧に供されるものではない。 - 特許庁

A request under subsection must be made in the manner prescribed by the regulations. 例文帳に追加

(3)に基づく請求は,規則が定める方法で行わなければならない。 - 特許庁

(I) makes a request to the Registrar for subsection (8)(b) not to apply to the application;例文帳に追加

(i)(8)(b)を当該出願に適用しないよう登録官に請求すること - 特許庁

(10) In subsection (9), "relevant application" has the same meaning as in section 17(5).例文帳に追加

(10)(9)において,「関係出願」は,第17条(5)におけるのと同じ意味を有する。 - 特許庁

(4) Where any document referred to in subsection (3)(b) is not in English, the person who files the request under subsection (1) shall also file an English translation of the document.例文帳に追加

(4) (1)に基づく請求を提出する者は,(3)(b)にいう書類が英語によるものでない場合は,当該書類の英語翻訳文も提出しなければならない。 - 特許庁

(4) For the purposes of subsection (3), where the importer has received a written notice containing the prescribed particulars, he shall be deemed to have constructive knowledge of the matters referred to in subsection (3)(b).例文帳に追加

(4) (3)の適用上,輸入者は,所定の事項を記載した通知書を受領した場合は,(3)(b)にいう事項を推定で知っているとみなす。 - 特許庁

(7) If the Office fails to make a decision about refusing the request pursuant to Subsection (1) or (2) within two months from its delivery and the administrative fee has been paid duly and in time pursuant to Subsection (3), the request shall be deemed to be satisfied.例文帳に追加

(7) (1)による請求について,請求人が(3)に従い期限内に手数料を適正に納付したにも拘らず,請求がされてから2月以 - 特許庁

The date specified for the purposes of subsection (2) is the anniversary of the date specified in subsection (1)(b)(i) or (ii) in relation to the deemed standard patent first occurring after the commencement date. 例文帳に追加

(2)の適用上定める日付は,施行日後最初に発生する,みなし標準特許に係る(1)(b)(i)又は(ii)に定める日の周年日である。 - 特許庁

例文

the right to continue to do or, as the case may be, to do the act referred to in subsection (3); 例文帳に追加

(3)にいう行為をなすことを続行し,又はその行為をなす権利 - 特許庁




  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence
Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2025 GRAS Group, Inc.RSS