Subsectionを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 4572件
In subsection (4)(b)(i), for "date of the grant of the patent" read "date of grant of the corresponding 1977 Act patent". 例文帳に追加
(4)(b)(i)において,「特許付与日」は,「対応1977年法特許付与日」と読む。 - 特許庁
Nothing in subsection (3) shall oblige the Controller to satisfy himself or herself of the matters referred to in that subsection when considering an application for registration under this Act.例文帳に追加
(3)の規定は,本法に基づく登録出願を検討するに際して同項にいう事項についての長官の認定を義務付けるものではない。 - 特許庁
Subsection (2) shall not extend to the costs of an appeal in any proceedings.例文帳に追加
(2)の規定は,如何なる訴訟についても上訴の費用には適用されない。 - 特許庁
the substitution in section 78 of "the Industrial Designs Act, 2001" for "the Act of 1927" in subsection (1)(a),例文帳に追加
第78条(1)(a)の「1927年法」の語を「2001年意匠法」の語に置き換える。 - 特許庁
the substitution in section 78 of "the Industrial Designs Act, 2001" for "the Act of 1927" in subsection (2),例文帳に追加
第78条(2)の「1927年法」の語を「2001年意匠法」の語に置き換える。 - 特許庁
The provisions of subsection (2) shall exclude patenting of the subject matter or activities referred to in that subsection only to the extent to which protection is demanded for them as such. 例文帳に追加
(2)の規定は,同項に掲げる内容又は活動について,それら自体に保護が求められる場合に限り,特許権の付与を排除するものとする。 - 特許庁
Information under subsection (4) or (6) shall be provided by anyone working the invention at the time when the events referred to in subsection (4) or (6) occur. 例文帳に追加
(4)又は(6)の規定に基づく情報は,(4)又は(6)に規定した状態が生じたときに発明の実施をしていた全ての者が提供しなければならない。 - 特許庁
The number of the Divisions listed in subsection (1) shall be determined by the President in accordance with existing requirements. 例文帳に追加
(1)に掲げた部の数は,長官が随時,必要に応じて決定する。 - 特許庁
For a request pursuant to subsection 1 the prescribed fee shall be paid. 例文帳に追加
(1)による請求については,所定の手数料を納付しなければならない。 - 特許庁
In the case of cancellation pursuant to subsection (2), Section 52(2) and (3) shall apply mutatis mutandis. 例文帳に追加
[2]の規定による取消の場合には,第52条[2]及び[3]を準用する。 - 特許庁
contrary to Section 134(3), also in conjunction with subsection (4), 例文帳に追加
第134条[3]の規定に違反し,[4]の規定にも関連して,次の行為を行うこと - 特許庁
The administrative offense may be punished by a fine of up to DEM 5,000 in the cases referred to in subsection (1), and by a fine of up to DEM 20,000 in the cases referred to in subsection (2). 例文帳に追加
行政上の犯罪は,[1]にいう場合は5,000ドイツマルク以下の罰金及び[2]にいう場合は20,000ドイツマルク以下の罰金により罰することができる。 - 特許庁
In the cases referred to in subsection (1), sentence 2, and subsection (4), sentence 1, the application shall not be rejected because of grounds for refusal to be taken into account ex officio. 例文帳に追加
[1]の第2文及び[4]の第1文にいう場合において,出願は,職権により斟酌すべき拒絶理由を根拠としては拒絶されないものとする。 - 特許庁
each person whose name and address has been notified to him under subsection (4); and 例文帳に追加
(4)に基づいてその名称及び住所が通知された各々の者,及び - 特許庁
Subsection (1) is without prejudice to any rule of law relating to the confidentiality of information. 例文帳に追加
(1)は,情報の秘密性に関する法の規定を害するものではない。 - 特許庁
Nothing in subsection (1) shall affect any proceedings for an injunction. 例文帳に追加
(1)の規定は,差止命令の法的手続に影響を与えるものではない。 - 特許庁
Provision may be made by the rules for regulating the practice and procedure in connection with an application mentioned in subsection (1) or an opposition to registration mentioned in subsection (2). 例文帳に追加
(1)にいう出願又は(2)にいう登録異議申立に関する慣行と手続の適正化について,規則により規定を定めることができる。 - 特許庁
Subject to subsection (2), each page of a document shall be used upright. 例文帳に追加
(2)に従うことを条件として,書類の各頁は縦長にして用いる。 - 特許庁
The Minister of Economic and Business Affairs shall lay down rules for requests under subsection 1. 例文帳に追加
経済事業大臣は,(1)に基づく請求についての規則を定める。 - 特許庁
For the purposes of this subsection, any person using the invention in a manner referred to in subsection (3), item (1), (2) or (4), shall not be regarded as entitled to exploit the invention. 例文帳に追加
本段落の適用上,第3段落(1),(2)又は(4)にいう方法で発明を使用する者は,当該発明を実施する権利を有する者とはみなされない。 - 特許庁
in subsection 33 (4), the words “or industrial design” shall be inserted after the words “utility model” 例文帳に追加
第33条 (4)において,「実用新案」の後に「又は意匠」を挿入する。 - 特許庁
a person or partnership who satisfies the condition mentioned in subsection (1) or (3) of section 125 例文帳に追加
第125条 (1)又は(3)に記載の条件を充足する者又はパートナーシップ - 特許庁
The application under subsection 24 (1) or (3) shall be made to the Court within one month from the date of the publication in the Gazette referred to in subsection 22 (2).例文帳に追加
本法第24条 (1)又は(3)に基づく請求は,本法第22条 (2)にいう官報への掲載日後1月以内に裁判所に対してなされるものとする。 - 特許庁
Subsection 2 Registration of Description of Land (Article 34 to Article 43) 例文帳に追加
第二款 土地の表示に関する登記(第三十四条—第四十三条) - 日本法令外国語訳データベースシステム
Subsection 4 Registration of Security Interest, etc. (Article 83 to Article 96) 例文帳に追加
第四款 担保権等に関する登記(第八十三条—第九十六条) - 日本法令外国語訳データベースシステム
Subsection 7 Registration of Provisional Disposition (Article 111 to Article 114) 例文帳に追加
第七款 仮処分に関する登記(第百十一条—第百十四条) - 日本法令外国語訳データベースシステム
Subsection 2 Examination of Parcel Boundary, etc. (Article 134 to Article 141) 例文帳に追加
第二款 筆界の調査等(第百三十四条—第百四十一条) - 日本法令外国語訳データベースシステム
Subsection 3 Absorption-type Company Split Which Causes a Membership Company to Succeed to Rights and Obligations 例文帳に追加
第三款 持分会社に権利義務を承継させる吸収分割 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Subsection 3 Share Exchange Which Causes a Limited Liability Company to Acquire the Issued Shares 例文帳に追加
第三款 合同会社に発行済株式を取得させる株式交換 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(i) The consent of a majority of the voting rights holders present at the meeting (hereinafter in this Subsection and following Subsection referring to the Agreement Claim Creditors that can exercise voting rights); and 例文帳に追加
一 出席した議決権者(議決権を行使することができる協定債権者をいう。以下この款及び次款において同じ。)の過半数の同意 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Subsection 1 Termination of the Trustee's Duty as Trustee (Article 56 to Article 58) 例文帳に追加
第一款 受託者の任務の終了(第五十六条―第五十八条) - 日本法令外国語訳データベースシステム
Subsection 4 The Beneficiary's Right to Demand that the Trustee Acquire Beneficiary's Beneficial Interest (Article 103 and Article 104) 例文帳に追加
第四款 受益権取得請求権(第百三条・第百四条) - 日本法令外国語訳データベースシステム
Subsection 1 Absorption-Type Trust Splits (Article 155 to Article 158) 例文帳に追加
第一款 吸収信託分割(第百五十五条―第百五十八条) - 日本法令外国語訳データベースシステム
Subsection 1 Establishment and Business (Article 67 - Article 67-20) 例文帳に追加
第一款 設立及び業務(第六十七条―第六十七条の二十) - 日本法令外国語訳データベースシステム
Subsection 3 Investment Surplus, etc. (Article 135 and Article 136) 例文帳に追加
第三款 出資剰余金等(第百三十五条・第百三十六条) - 日本法令外国語訳データベースシステム
Subsection 4 Distribution, etc. of Monies (Article 137 through Article 139) 例文帳に追加
第四款 金銭の分配等(第百三十七条―第百三十九条) - 日本法令外国語訳データベースシステム
Subsection 3 Periodical Self-inspections, etc. (Articles 167 to 171) 例文帳に追加
第三款 定期自主検査等(第百六十七条―第百七十一条) - 日本法令外国語訳データベースシステム
Subsection 2 Gas Welding Equipment Using Manifold (Articles 308 to 311) 例文帳に追加
第二款 ガス集合溶接装置(第三百八条―第三百十一条) - 日本法令外国語訳データベースシステム
Subsection 1 Investigation, etc. (Articles 379 to 383-5) 例文帳に追加
第一款 調査等(第三百七十九条―第三百八十三条の五) - 日本法令外国語訳データベースシステム
Subsection 1 Measures Pertaining to Freight Carriers (Articles 52 to 57) 例文帳に追加
第一款 貨物輸送事業者に係る措置(第五十二条—第五十七条) - 日本法令外国語訳データベースシステム
Subsection 2 Affairs of Judicial Research Official in Cases Relating to Intellectual Property 例文帳に追加
第二款 知的財産に関する事件における裁判所調査官の事務等 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Subsection 4 Specified Short-Term Bonds (Articles 148 and 149) 例文帳に追加
第四款 特定短期社債(第百四十八条・第百四十九条) - 日本法令外国語訳データベースシステム
Subsection 1 Certification of Qualified Consumer Organizations, etc. (Articles 13 - 22) 例文帳に追加
第一款 適格消費者団体の認定等(第十三条—第二十二条) - 日本法令外国語訳データベースシステム
Subsection 2 Services Involved in Demand of an Injunction, etc. (Articles 23 - 29) 例文帳に追加
第二款 差止請求関係業務等(第二十三条—第二十九条) - 日本法令外国語訳データベースシステム
Subsection 2 Effect of the Commencement of Bankruptcy Proceedings (Article 47 to Article 61) 例文帳に追加
第二款 破産手続開始の効果(第四十七条—第六十一条) - 日本法令外国語訳データベースシステム
Subsection 4 Determination of Bankruptcy Claims (Article 124 to Article 133) 例文帳に追加
第四款 破産債権の確定(第百二十四条—第百三十三条) - 日本法令外国語訳データベースシステム
Subsection 5 Special Provisions for Claims for Tax, etc. (Article 134) 例文帳に追加
第五款 租税等の請求権等についての特例(第百三十四条) - 日本法令外国語訳データベースシステム
Subsection 4 Supervision (Article 52-31 - Article 52-34) 例文帳に追加
第四款 監督(第五十二条の三十一—第五十二条の三十四) - 日本法令外国語訳データベースシステム
Subsection 4 Supervision (Article 52-31 - Article 52-34) 例文帳に追加
第四款 監督(第五十二条の三十一―第五十二条の三十四) - 日本法令外国語訳データベースシステム
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc. The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|