Deprecated: The each() function is deprecated. This message will be suppressed on further calls in /home/zhenxiangba/zhenxiangba.com/public_html/phproxy-improved-master/index.php on line 456
「The Conversation」に関連した英語例文の一覧と使い方(29ページ目) - Weblio英語例文検索
[go: Go Back, main page]

1153万例文収録!

「The Conversation」に関連した英語例文の一覧と使い方(29ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > The Conversationの意味・解説 > The Conversationに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

The Conversationの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 2055



例文

An intra-group mail upstream/downstream determination part 15 determines the upstream/downstream relation of a conversation flow about a plurality of pieces of mail in the same group.例文帳に追加

グループ内メール上流下流判定部15は同一グループとされた複数のメールについてグループ内における会話の流れの上流下流関係を判定する。 - 特許庁

Therefore, the telephone conversation recoding device improves addition processing of network side voice data and terminal side voice data, thereby enabling the DTMF code to be detected.例文帳に追加

そこで、本発明の通話録音装置では、網側音声データと端末側音声データとの加算処理を改良することより、DTMFコードを検出できるようにしている。 - 特許庁

To provide a means to sequentially predict and present the result of telephone response in the middle of a telephone conversation about a telephone response operation in a call center.例文帳に追加

コールセンタにおける電話応答業務に関して、電話応答の結果を、通話の途中に逐次予測し提示することができるようにする手段を提供する。 - 特許庁

At least either the wearable terminal 20 or an utterance content management server 10 identifies the general user being a conversation partner from partner identification information by a face recognition part 12.例文帳に追加

ウェアラブル端末20と発言内容管理サーバ10との少なくとも一方が、相手識別情報から会話相手の一般ユーザを顔認識部12で識別する。 - 特許庁

例文

To provide a program-viewing support method enabling conversation efficiently about a presently-viewed television program during the viewing of the television program with other users by use of a tweeting function.例文帳に追加

テレビ番組を視聴中に、そのテレビ番組について他ユーザとつぶやき機能を利用した会話を効率的にできる番組視聴支援方法を提供する。 - 特許庁


例文

To avoid monotony of a conversation between a user and a dialog device by providing the dialog device with the latest current information by an information providing device.例文帳に追加

本発明の課題は、情報提供装置が、対話装置に最新の時事情報を提供することで、ユーザと対話装置との会話の単調性を回避することである。 - 特許庁

An encryption/decryption unit 8 encrypts inputted conversation data using a latest common key and sends them out to a communication device together with the timing information of the common key.例文帳に追加

暗号化/復号化部7は、入力される会話データを最新の共通鍵を用いて暗号化し、共通鍵のタイミング情報とともに通信装置に送出する。 - 特許庁

To provide a telephone device with which a user can be concentrated in communication with an external apparatus, even when a call is terminated from the other external apparatus during conversation with the external apparatus.例文帳に追加

外部装置との通話中に、別の外部装置からの着呼があった場合であっても、ユーザが外部装置との通話に集中できる電話装置を提供すること。 - 特許庁

Each time connection is established, a transmission/reception unit 131 further transmits voice information in the call originating side message to the target call terminating side voice conversation device.例文帳に追加

送受信部131はさらに、コネクションが確立される度に、対象となる着信側の音声対話装置に、発信側メッセージ内の音声情報を送信する。 - 特許庁

例文

To provide a sending device in which a coding rate is controlled so as to be suitable for real-time communication for the purpose of conversation by IP television telephone or the like, and to provide a sending program and a sending method.例文帳に追加

IPテレビ電話等の会話目的のリアルタイム通信に適するように、符号化レートを制御する送信装置、送信プログラム及び送信方法を提供する。 - 特許庁

例文

Also, based on the operation (clicking) of a user such as from an input device 23, a clock count processing section 121 writes the number of clocks for each conversation at a statistical information storage section 132.例文帳に追加

また、入力装置23などからの利用者の操作(クリック)に基づき、クリック回数処理部121は会話ごとのクリック回数を統計情報記憶部132に書き込む。 - 特許庁

A CCU1, when a key telephone originates a call to the IP outside line, performs fallback while mutually exchanging a media capability with the other end equipment in accordance with SIP, thereby selecting a media capability optimal to conversation.例文帳に追加

CCU1は、内線電話機がIP外線に発信する場合、相手側装置と互いにメディア能力をSIPで交換しながらフォールバックし、通話に最適なメディア能力を選択する。 - 特許庁

(b) A person shall be able to correctly hear the conversation spoken from 2 m behind in the room of less than 50 db (A) of background noise with both ears. 例文帳に追加

ロ 暗騒音が五〇デシベル(A)未満の部屋で、後方二メートルの距離から発せられた通常の強さの会話の音声を両耳を使用して正しく聴取できること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

To improve the ease-of-use of a portable telephone in a crowded train, a public zone in which a conference is being held, a zone in which conversation is forbidden, and the like.例文帳に追加

満員電車の中や、会議中などの公共の場や、会話を禁止されている区域等における携帯電話機の使用勝手を向上できるようにする。 - 特許庁

To provide a character estimation device performing character estimation of an estimation target person without making the estimation target person answer a question or making the estimation target person have some conversation with another person.例文帳に追加

質問に回答させたり、他の者と何らかの会話をさせたりすることなく、推定対象者の性格推定を行う性格推定装置を提供する。 - 特許庁

To operate a call device through an information processor, and to have a telephone conversation through the call device without picking up the call device.例文帳に追加

情報処理装置を介して通話装置の操作を行うことを可能にするとともに、通話装置を手に取ることなく、その通話装置を介した通話を可能にする。 - 特許庁

To avoid voices of high-secrecy conversation from being leaked to the outside by a receiving side speakerphone function when the voices are transmitted from a transmitting terminal device.例文帳に追加

秘話性の高い会話の音声が送信端末装置より発信された場合に、受信側のスピーカフォン機能により外部にその音声が漏れることを回避する。 - 特許庁

I mean, you could, again, have children from one part of the world having an equal discussion where, you know, they were sort of granted, um, the same respect for their ideas and conversation例文帳に追加

どこかの国の小さな子供が ある分野の権威と呼ばれる人たちと 対等に議論して そのアイディアや発言が対等に評価される事が 許されたんですよ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

It is acceptable to mention your job and interests and to ask the other person about his, but be careful not to let the conversation become too personal. 例文帳に追加

自分の仕事や関心事について話し、また相手のそうしたことについて尋ねるのはいいが、話題があまりに個人的なものにならないよう気を付けなさい。 - Tanaka Corpus

His first son Dai was born in 1999, and his first daughter Aiko was born in 2003, and since the latter was born when Tomijuro was at the age of 74, it became a great subject of conversation. 例文帳に追加

1999年(平成11年)に長男・大が、2003年(平成15年)年には長女・愛子が生れ、特に後者は富十郎74歳の子供であるところから大きな話題にもなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is acceptable to mention your job and interests and to ask the other person about his, but be careful not to let the conversation become too personal.例文帳に追加

自分の仕事や関心事について話し、また相手のそうしたことについて尋ねるのはいいが、話題があまりに個人的なものにならないよう気を付けなさい。 - Tatoeba例文

To provide a system and a method that produces an oral reply to a specific person of its telephone calling without the need for engaging the a 2-way conversation.例文帳に追加

本発明の目的は、2方向会話に従事することなく電話呼出しへの特定の個人の口頭の応答を発生するシステムと方法を提供することである。 - 特許庁

When half-pushing is made in this state, a voice right can be obtained, and when the right is obtained, a locking state is released and full-pushing becomes possible and the conversation is made possible.例文帳に追加

この状態において、半押しがなされると、発言権を取得するように動作し、取得できればロック状態を解除して全押し可能として通話可能とする。 - 特許庁

To provide a center unit which can perform telephone conversation easily with the operator of a center unit, based on user operation upon occurrence of a trouble in the communication terminal, and to provide its control program.例文帳に追加

通信端末装置のトラブルの発生時などにそのユーザの操作に基づき簡単にセンタ装置のオペレータと通話できるセンタ装置とその制御プログラムを提供する。 - 特許庁

The store also functions as a venue for neighbors to socialize because of its proximity to the temporary housing and its scale, which is just right for conversation. 例文帳に追加

また、仮設住宅から店舗までの距離が近いことや店内が会話に丁度よい広さであることから、同店は、人々の交流の場としても機能している。 - 経済産業省

The conversation control computer 2 specifies a saving account, a purchase price, a payment account, and the like of the purchaser and transmits a transfer notice to a payment processing computer 3 via a dedicated line 7.例文帳に追加

通話管理コンピュータ2は、購買者の預金口座、購入金額、支払い口座等を特定し、専用回線7を通じて振替通知を決済処理コンピュータ3に送信する。 - 特許庁

To provide a communication terminal which can prevent deterioration in voice transmission performance due to the difference in voice compression method, and thereby further improve the voice quality of conversation than in the conventional terminals.例文帳に追加

音声圧縮方式の違いによる音声伝達能力の劣化を防ぐことができ、通話品質を従来のものより向上させることができる通信端末を提供すること。 - 特許庁

By using an artificial language, the grammar of which is defined, expressing a fixed meaning by words or a string of words, the player and the character are enabled to have a pseudo-conversation.例文帳に追加

単語および単語の並びにより一定の意味を表す文法が定義されている人工言語を用いて、プレイヤとキャラクタとが擬似的に会話を行うことができるようにする。 - 特許庁

The service spot terminal 2 is a terminal operated by a foreigner utilizing the interpreter service and a Japanese in charge to have a conversation with the foreigner, and installed in a variety of places to be used.例文帳に追加

サービススポット端末2は、通訳サービスを利用する外国人と、その外国人の会話の相手である日本人担当者とが操作する端末であり、様々な施設に設置し、利用する。 - 特許庁

To allow all of the talkers to share a result of retrieval on the basis of a keyword extracted by recognizing a conversation voice, without the need for a user to make particular intervention.例文帳に追加

会話音声を認識して抽出したキーワードに基づいて検索を行った結果を、ユーザの特別な仲介動作を必要とせずに会話者全員で共有できるようにする。 - 特許庁

The portable terminal 1 sends 1st voice information including a conversation between a person in charge of sale and a customer at a site and image information as moving video of the site to the processing terminal 21.例文帳に追加

携帯端末1は現場での営業担当者と顧客の会話を含む第1の音声情報と、現場の動画映像である画像情報とを処理端末21に送信する。 - 特許庁

To provide a conference relay device, a conference system, and a computer program for allowing a part of the participants to make a confidential conversation during the conference held in the room.例文帳に追加

同室内で行なわれる会議において、一部の参加者が、他の参加者に対して秘密裏に密談することが可能な会議中継装置、会議システム及びコンピュータプログラムを提供する。 - 特許庁

Accordingly, the handset 3 is detached from the body 2, and a conversation is made by applying to an ear, thereby conducting a telephone call in a reasonable posture in the same manner as in a normal cellphone terminal.例文帳に追加

したがって、本体2からハンドセット3を取り外し、耳にあてがって会話を行うことにより、通常の携帯電話端末と同様に無理のない姿勢で、通話を行うことができる。 - 特許庁

A music/conversation discrimination section 85 estimates a target characteristic quantity which is a characteristic quantity which represents one characteristic of the sound data in the total period from each of the regional characteristic quantities for each period.例文帳に追加

音楽/会話判別部85は、区間特徴量から、期間毎に、期間全体の音声データの1つの特徴を示す特徴量であるターゲット特徴量を推定する。 - 特許庁

A voice stored in the database 107 may simulate a conversation in the human tongue with a communication destination when the communication partner in communication established is virtually personified.例文帳に追加

データベース107内に格納されている音声は、行われている通信の通信相手を仮想的に擬人化し、通信先と人語で会話をしていることを模倣するようにしてもよい。 - 特許庁

A message display part 16 displays an unread message located on the most upstream position of the conversation flow out of unread messages belonging to each group in accordance with the determination result in each group.例文帳に追加

メッセージ表示部16はグループ毎に、各グループに属する未読メッセージ中、前記判定結果に応じて会話の流れの最も上流に位置する未読のメッセージを表示する。 - 特許庁

A character of this digital pet, conversion topics, and the like are stored in a character device 10, and the character of the digital pet is displayed on a monitor 11, while sound of a conversation is outputted from a speaker 12.例文帳に追加

キャラクタ装置10にはデジタルペットのキャラクタや会話の話題などが収納され、モニタ11にデジタルペットのキャラクタを表示するとともに、スピーカ12から会話の音声を出力する。 - 特許庁

To provide a Chinese quick understanding chart which enables a user to efficiently learn Chinese and enables the user to immediately dispose trouble, if any, in the actual conversation of Chinese on the spot.例文帳に追加

中国語を効率良く学習することができ、また、中国語の実践会話で困ったときに、その場ですぐに対処できるようにした中国語早分かり表を提供する。 - 特許庁

In the conversation then exchanged between the two from each side of the blocking rock, Izanami said to Izanagi, 'I will kill 1000 people of your country every day,' to which Izanagi replied, 'Then I will create 1500 delivery rooms.' 例文帳に追加

その時に岩を挟んで二人が会話するのだが、イザナミが「お前の国の人間を1日1000人殺してやる」というと、「それならば私は、1日1500の産屋を建てよう」とイザナギは言い返している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The noise extraction part 30 is further provided with a conversion voice determination/elimination part 34 for eliminating conversation voice signals Ns from the noise signals N on the basis of noise spectrum information.例文帳に追加

騒音抽出部30はさらに、騒音スペクトル情報に基づき騒音信号Nから会話音声信号Nsを除去する会話音声判定・除去部34を含むでいる。 - 特許庁

This leads to cost reduction by conversation while displaying the customer information without using the exclusive terminal and leads to enhancement of customer satisfaction by performing the multiple simultaneous incoming call.例文帳に追加

このことは専用端末を使用することなく顧客情報を表示しながら通話できることでコスト削減に繋がり、複数同時着信することで顧客満足度の向上に繋がる。 - 特許庁

This novel (especially the scene of Ushimatsu revealing his background to his students) appeared in Sue SUMII's "Hashi no nai kawa" (The River with No Bridge), and became the topic of conversation among Seitaro and other characters. 例文帳に追加

この作品(特に丑松が生徒に素性を打ち明ける場面)は、住井すゑの『橋のない川』でも取り上げられ、誠太郎をはじめとする登場人物の間で話題に上っている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

By using a speaker of the extension as an earphone, normally providing a hearing aid function, and preventing leakage of a conversation to the outside, the howling and echo is prevented, and hearing can be assisted.例文帳に追加

子機のスピーカーをイヤフォンとし、通常は補聴機能を持たせ、音声通話時は、外部への濾話を防止することで、ハウリング、エコーを防止するとともに、聴力をアシストすることができる。 - 特許庁

The PC 10 receives an output signal correspondent to the power of a voice turned back from a portable wireless terminal 1 to be tested, and determines the acceptability of telephone conversation quality from that result.例文帳に追加

PC10は、被試験用の携帯無線端末1から折り返されてきた音声の電力に応じた出力信号を受信し、この結果により通話品質の良否を判定する。 - 特許庁

This network community system for constructing the network community space that can realize an electronic conference, conversation (chat), information exchanges, etc., on the computer network such as the Internet is disclosed.例文帳に追加

インターネットなどのコンピュータネットワーク上において、電子会議、対話(チャット)、情報交換などを実現できるネットワーク・コミュニティ空間を構成するためのネットワーク・コミュニティ・システムが開示されている。 - 特許庁

The audio signals of a communication partner are converted into character information through the audio identification unit 108, the character information can be displayed on a display unit 102, so that a conversation can be maintained silently.例文帳に追加

また、通話相手の音声信号を、音声認識部108にて文字情報に変換し、表示部102に表示することを可能とし、無音で会話を成立させることを可能とする。 - 特許庁

He is said to have discovered and educated Protagoras the sophist, being struck as much by the manner in which he, being a hewer of wood, tied up his faggots as by the sagacity of his conversation. 例文帳に追加

彼はソフィストのプロタゴラスを見出し教育したと伝えられていますが、樵だったプロタゴラスが薪束をゆわえるやり方と同じくらい、その会話の聰明さに感銘を受けたのです。 - John Tyndall『英国科学協会ベルファースト総会での演説』

On the other hand, if having been discriminated as the speaker, the CPU 10 switches the audio output from the speaker SP from the TV audios to the telephone conversation audios and then sets the amplification rate of a microphone amplifier 83 as an amplification rate matched to the microphone sensitivity at the time of using a handsfree telephone.例文帳に追加

また、スピーカSPから音声出力していると判別した場合、スピーカSPからの音声出力をテレビ音声から受話音声に切り替えると共に、マイクアンプ83の増幅率をハンズフリー時マイク感度に合わせた増幅率に設定する。 - 特許庁

After that, if a call from the terminal A to the terminal B is performed, the call control device A confirms that the call conversation from the terminal A to the terminal B is rejected by the terminal B based on the consent information, and returns the receive rejection message to the terminal A.例文帳に追加

その後、端末Aから端末Bへの発呼が行われると、呼制御装置Aは許諾情報に基づいて端末Aから端末Bへの通話が端末Bによって拒否されていることを確認し、着信拒否メッセージを端末Aに送り返す。 - 特許庁

例文

Since the antenna 4 can rotate independently from the cases 2 and 3, orientation of the antenna 4 can be adjusted while sustaining such a state as the cases 2 and 3 are developed at an angle suitable for telephone conversation.例文帳に追加

アンテナ4が筐体2及び3に対し独立して回転可能であるので、筐体2及び3を通話に適した角度に展開した状態に維持しつつ、アンテナ4の向きを調整することができる。 - 特許庁




  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Belfast Address”

邦題:『英国科学協会ベルファースト総会での演説』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2005 Ryoichi Nagae 永江良一
この翻訳は、クリエイティブ・コモンズ・ライセンス(帰属 - 同一条件許諾)の下でライセンスされています。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2025 GRAS Group, Inc.RSS