Deprecated: The each() function is deprecated. This message will be suppressed on further calls in /home/zhenxiangba/zhenxiangba.com/public_html/phproxy-improved-master/index.php on line 456
「The situation」に関連した英語例文の一覧と使い方(250ページ目) - Weblio英語例文検索
[go: Go Back, main page]

1153万例文収録!

「The situation」に関連した英語例文の一覧と使い方(250ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > The situationの意味・解説 > The situationに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

The situationの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 14762



例文

To precisely detect the filled situation of a form of fluid, such as concrete and grout, and a sheath pipe, or the like in civil execution or construction execution into a space to be filled, and a corroded state of a steel material, or the like by radio communication and with low consumption power without damaging the durability of the concrete.例文帳に追加

土木施工あるいは建築施工におけるコンクリートやグラウト等の流動体の型枠やシース管等の充填対象空間への充填状況および鋼材などの腐食状態を、無線通信によりかつ低消費電力でコンクリートの耐久性を損ねることがなく精度良く検出する。 - 特許庁

To provide a device management apparatus which, if a new device is connected to a network under a situation where the use status of a device is managed based on license, eliminates the need for a user to recognize that the new device has been detected or to perform the operation of assigning license to the new device by himself or herself.例文帳に追加

ライセンスに基づいてデバイスの使用状況が管理されている状況において、新規なデバイスがネットワークに接続された場合、ユーザが新規デバイスが検出されたことを認識したり、ユーザ自ら新規デバイスに対してライセンスを割り当てる作業を行う必要のないデバイス管理装置等を提供する。 - 特許庁

To reduce the overall data quantity of an overwritten document as much as possible when creating the overwritten document data of a document by overwriting an overwritten image on a document, and to reduce the communication costs for the document, and to prevent a situation where the document with a large amount of data cannot be transmitted.例文帳に追加

文書に上書画像が上書された文書の上書文書データを作成するに際して、上書描画された文書を全体としてデータ量をなるべく小さくでき、文書の通信コストを削減すると共に、データ量が大きく文書の送信ができないという事態が発生しないようにする。 - 特許庁

This automatic transaction device detects an electric wave reception situation of a cellphone when performing input in a transfer transaction by an electric wave reception part, decides that the user encounters the suffering of the billing fraud when a transfer destination is predetermined by an input item wherein an electric wave is detected, and performs the notification to the user.例文帳に追加

前記課題は、振込み取引で入力を行った際の携帯電話の電波受信状況を電波受信部によって検知し、電波を検知した入力項目で振込先が特定できる場合に振り込め詐欺の被害に遭っていると判定し、利用者に報知を行うことによって達成される。 - 特許庁

例文

(2) When deemed necessary, the Prefectures may conduct surveys of the current situation and forecasts of land use and any other matters stipulated in Ordinances of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism to serve as basic surveys concerning city planning in quasi-city planning areas pursuant to the provisions of Ordinances of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism. 例文帳に追加

2 都道府県は、準都市計画区域について、必要があると認めるときは、都市計画に関する基礎調査として、国土交通省令で定めるところにより、土地利用その他国土交通省令で定める事項に関する現況及び将来の見通しについての調査を行うものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム


例文

The situation and location of the mobile station MS are indicated by location information or a signal as a 'route designating area updating RAU' to an GPRS network and a 'register request message RR' to the home IP network HIPN, which are generated by the location signal circuit LS of the mobile station.例文帳に追加

移動局MSの状況およびロケーションが、移動局のロケーション信号回路LSによって生成される、GPRSネットワークに対する「経路指定エリア更新RAUおよびホームIPネットワークHIPNに対する「登録要求メッセージRR」としてのロケーション情報または信号によって示される。 - 特許庁

When an update confirmation processing part 22 detects the updatable software, an installation situation of the other cooperatively operating software is confirmed from dependency relation data D3, data necessary for the update is stored in a storage part 13 as updating data, and an update processing part updates the software of each the onboard device.例文帳に追加

更新確認処理部22が更新可能なソフトウェアを検出した場合には、依存関係データD3から協働して動作する他のソフトウェアのインストール状況を確認し、更新に必要なデータを更新用データとして記憶部13に記憶した後、更新処理部が各車載装置のソフトウェアを更新する。 - 特許庁

When a long-term variation pattern is determined on the basis of the number N of held balls, during the long-term variation pattern, the situation of progress of weight lifting due to a human figure character 143 (a game wherein it is obvious whether the character succeeds corresponding to a win or fails corresponding to a fault) is displayed just after variation start.例文帳に追加

保留球数Nに基づいて長期変動パターンに決定されたときには、その長期変動パターン中、変動開始直後から、人物キャラクタ143による重量挙げ(当りに相当する成功を収めるか外れに相当する失敗に終わるかが明白なゲーム)の進行状況を表示する。 - 特許庁

When the power balance of a motor generator is suddenly changed due to a sudden change of a travelling situation to cause an excessive power over the charging power tolerance value of a battery device or the withstand voltage of a capacitor C2, a capacitor C3 is connected between the neutral point N1 of a three-phase coil 12 and the neutral point N2 of a three phase coil 14.例文帳に追加

走行状況の急変によりモータジェネレータの電力バランスが急変し、蓄電装置の充電電力許容値あるいはコンデンサC2の耐電圧を超える過剰電力が発生すると、3相コイル12の中性点N1と3相コイル14の中性点N2との間にコンデンサC3が接続される。 - 特許庁

例文

Thus, it is easy to treat as a component, easy to attach and replace inside of the storage for commodities in the vending machine compared to a conventional multi-purpose deodorizing filter, and adhesiveness to a bond is improved and it can be screw-fitted according to the situation because the resin sheet is an attachment base material of the deodorizing filter.例文帳に追加

これにより、従来採用してた汎用品の消臭フィルタと比べて、部品として取扱い易く、自動販売機の庫内への取付け,交換時の作業が楽に行え、また樹脂シートを消臭フィルタの取付基材としたことで、接着剤との接着性が向上するほか、状況に応じてビス止めも可能となる。 - 特許庁

例文

When a CPU 501 determines that the installation of the driver program is not properly completed due to errors of an installer during the installation of a printer driver in a host computer 100, an information processing device determines an installed situation of the driver program stored in a HD 505, and restores an installing operation of the driver program.例文帳に追加

ホストコンピュータ100において、インストーラがプリンタドライバのインストール中にエラーが発生して、ドライバプログラムのインストールが正常に終了していないとCPU501が判別した場合に、HD505に保存されているドライバプログラムのインストール状況を判別して、ドライバプログラムのインストール作業を復旧させる構成を特徴とする。 - 特許庁

To provide an avalanche of earth and rocks simple experiencing device in which an avalanche of earth and rocks is realistically experienced while utilizing a simulated peculiar smell of the avalanche of earth and rocks, three-dimensional video indicating the outbreaking situation of the avalanche of earth and rocks and stereophonic sound, vibration and impact in accordance with the video to the people to be experienced.例文帳に追加

土石流独特の臭気を利用しつつ、土石流の発生状況を三次元的な立体映像で見せ、更にその立体映像に合わせた立体音響や振動・衝撃を体験者に体感させて、土石流をリアルに体験させ得る土石流簡易体験装置を提供する。 - 特許庁

Information of the use situation (number of charging times (time) and number of discharging times (time)) of a battery charger 32 is stored in a storage section 42 and when the number of charging times (time) and the number of discharging times (time) specified beforehand are reached, a determination is made that the lifetime of a battery has reached and an informing section 94 informs the fact.例文帳に追加

充電池32の使用状況の情報(充電回数(時間)及び放電回数(時間))を記憶部42に記憶しておき、予め規定されている充電回数(時間)及び放電回数(時間)が経過し、電池寿命に達したものと判断したときに、その旨を報知部94により報知する。 - 特許庁

To provide a consultation information processor that can enhance the degree of user's satisfaction by smoothly connecting the user to an appropriate operator, allowing a claim of the consultation charge according to the user's situation, or presenting useful information to the user and operator.例文帳に追加

利用者を適切なオペレータにスムーズに結び付けること、利用者の事情に応じた相談料金を請求可能とすること、あるいは、利用者やオペレータに有用な情報を提示すること等により、利用者の満足度を高めること等ができる、相談情報処理装置等を提供することを課題とする。 - 特許庁

To visually confirm situation by solving the problems that a pedestrian cannot completely find whether a coming vehicle is going to stop or going to reduce the speed when crossing the road, or a driver cannot find whether the vehicle reflected in a rear-view mirror (2) reduces the speed or stops during driving.例文帳に追加

本発明は道路を横断する際進行してくる車両が停止してくれるのか速度を落してくれるのか然々わからない、又車両を運転中バックミラー(2)に写る車両が速度を落してくれるのか、停車してくれるのか然々わからないそれを目視して確認できる様に提供する - 特許庁

This voice reproducing system stores modeled real voices in a system of a terminal including a Bluetooth function, transmits the voices on a radio signal of the Bluetooth to a voice generating device of the model, and synchronously and superimposingly reproduce a plurality of actual operation sounds and gimmick sounds according to the situation of the model.例文帳に追加

模型化された実物の音声を、Bluetooth機能を備えた端末のシステム側で記憶しておき、その音声をBluetoothの無線信号により模型側の音声発生装置に送ることで、模型の状況に応じた実動作音やギミック音を複数重ねて同時に再生する。 - 特許庁

A light beam b guided from an objective optical system 9 via a zoom optical system 13 is divided into two beams by a beam splitter 19, and one is guided to an ocular optical system 31 and the other is to a camera 38, so that the image captured by the camera 39 accurately matches the situation of a surgical part visually observed by the operator A.例文帳に追加

対物光学系9からズーム光学系13を経て導いた光束bを、ビームスプリッタ19により2つに分け、一方を接眼光学系31へ、他方をカメラ38へ導いているため、手術者Aが視認している術部の状況と、カメラ38により撮影される映像は正確に一致する。 - 特許庁

To provide a game machine capable of deriving a preview related to a display result of a variable display game by performing a game reflecting the intention of a player, when a player does not desire the preview, allowing the player to freely select a situation of deriving no preview, and improving the taste of the whole game.例文帳に追加

遊技者自らの意思を反映できる遊技を行うことで、可変表示遊技の表示結果に関する予告を導出可能であり、しかも予告を遊技者が希望しない場合は、予告を導出しない状況も自由に選択できることが可能であり、遊技全体の興趣を高めることができる遊技機を提供する。 - 特許庁

Out of 2,901 students newly-enrolled for Faculties in 2008, those from high schools in the Kinki district are the most at 57.5% (Osaka Prefecture 18.8%, Hyogo Prefecture 12.3%, and Kyoto Prefecture 10.4%), followed by the Chubu district at 14.5%, Kanto district at 8.7%, Kyusyu & Okinawa district at 6.7%, Chugoku district at 6.5%, Shikoku district at 3.3%, Tohoku district at 1.4%, and Hokkaido at 1.1%. (=>Please refer to the situation of newly enrolled students of the former imperial universities) 例文帳に追加

2008年度の学部入学者2,901人中、出身高校所在地別入学者比率は、近畿地方が57.7%と最も多く(大阪府18.8%、兵庫県12.3%、京都府10.4%)、以下、中部地方14.5%、関東地方8.7%、九州・沖縄地方6.7%、中国地方6.5%、四国地方3.3%、東北地方1.4%、北海道1.1%となっている(→帝国大学入学状況)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In addition, the negotiation was held in Busan distant from both capitals the Wakan located, and under the circumstances that the person in charge were unable to grasp the whole situation of their own government as well as other side's government, started blaming each other for violation of "September Agreement" mutually, and then, it was broken off in June. 例文帳に追加

しかも交渉は双方の首都から離れた倭館のある釜山で開かれ、相手側政府の状況は勿論、担当者が自国政府の状況も十分把握できない状況下で交渉が行われたために相互ともに相手側が「九月協定」の合意内容を破ったと非難を始めて、6月には決裂した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Secondly, it is necessary to promote measures for the employment of young people based on the actual situation of the regions in cooperation with NPOs and labor unions, as well as accelerating development of capacities that meets the needs of society and the companies, utilizing local educational institutions and public and private job training centers.例文帳に追加

二つ目には、教育現場や公的な職業訓練施設、民間事業所を活用して社会や企業のニーズに即した能力開発を促進すると共に、NPO、労働組合との積極的な連携によって、地域地域の事情に踏まえた若年者雇用対策を推進する必要があると考えております。 - 厚生労働省

2. It is necessary to analyze a pandemic situation and make decisions swiftly and appropriately, thus the government needs to clarify the decision-making process and authorities responsible. In addition, the government also needs to properly grasp the opinions of experts and the reality faced by medical facilities and local governments so as to develop a prompt and rational decision-making system.例文帳に追加

2. 迅速かつ的確に状況を分析、判断し、決断していく必要があることから、国における意思決定プロセスと責任主体を明確化するとともに、医療現場や地方自治体などの現場の実情や専門家の意見を的確に把握し、迅速かつ合理的に意思決定のできるシステムとすべきである。 - 厚生労働省

To address this situation, the following two policies need to be implemented: "balancing work and life by reexamining work patterns" and as the social base, "building a comprehensive framework to support development of the next generation." The measures below should be taken according to the "Priority Strategy to Make Japan Friendly to Children and Families," which was formulated in December 2007.例文帳に追加

そこで、「働き方 の見直しによる仕事と生活の調和の実現」とともに、その社会的な基盤となる「包括的な次世代育成支援の枠組みの構築」が必要となっており、2007年12月に策定された「『子どもと家族を応援する 日本』重点戦略」等に基づいた、以下の取組みが重要である。 - 厚生労働省

Those youth lacked the chance of being employed right after their graduation amid the cutback on hiring after the collapse of the bubble economy. Since then, they could not have an opportunity for vocational capability building, while working as non-regular employees and have reached their mid-30s, facing a difficult situation getting a job in the mid-career employment market since those corporations seek people who can be immediately effective例文帳に追加

彼らは、バブル経済崩壊後の採用抑制の時期に新卒採用の機会を逸し、その後不安定就労を続ける中で職業能力形成機会に恵まれず、即戦力が試される中途採用市場における採用も難しいという状況になり、30歳代半ばを迎えてしまっている。 - 厚生労働省

Although originally the same length as Japanese swords, towards the end of the Edo period, many people started using shinai over 1.2 meters long since it gave them an advantage in tournaments (the famous Susumu OISHI used a very long shinai of 5 shaku 3 zun, or about 161 cm), and due to the above situation it is said that people began to use shinai longer than swords. 例文帳に追加

元々は日本刀とほぼ同じ長さであったが、江戸時代末期に試合に有利なため4尺を超える竹刀を使用する者が多く現れ(5尺3寸≒161cmの長大な竹刀を使用した大石進が代表的である)、その対抗上、竹刀の長さは刀より長いものを使用するようになったといわれている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide a stress-measuring method using a reinforcement joint capable of complementing a cut reinforcement, without damaging the existing structure as much as possible, when measuring an internal stress of the existing structure by a stress release method, and which is capable of measuring precisely the stress generated in the reinforcement in the present situation thereafter.例文帳に追加

本発明は、応力解放法による既設構造物の内部応力の計測の際に既設構造物をなるべく傷めずに切断される鉄筋を補完するとともに、その後の現状鉄筋に発生している応力を精度良く計測するための鉄筋継手を用いた応力計測方法等を提供する。 - 特許庁

The hall management device 40 acquires each operating situation and the like by detection signals from various equipment in a game hall such as the respective game machines 10, 20, a game ball supply command device 30 and other security cameras and counters, and transmits control signals to the various equipment to control the equipment respectively under fixed conditions.例文帳に追加

ホール管理装置40は、各遊技機10,20、カードサンド30、その他防犯カメラや計数機等の遊技ホール内の各種機器からの検出信号によってそれぞれの稼動状況等を把握するとともに、各種機器へ制御信号を送信して当該機器を一定条件下でそれぞれ制御する。 - 特許庁

A packet is copied and transferred to all member links of the LAG in LAG processing in a transmission-side device and, in LAG processing in a reception-side device, the arrival situation of the packets from the LAG links is confirmed, and whether one of the packets is transferred to upper-layer processing or all of them are discarded is controlled.例文帳に追加

本発明は、送信側装置でのLAG処理においてパケットを当該LAGの全メンバリンクにコピー転送し、受信側装置のLAG処理において当該LAGリンクからのパケットの到着状況を確認して同パケットの一つを上位レイヤ処理へ渡すか全て破棄するかを制御する。 - 特許庁

The situation of a platform is photographed by a plurality of cameras 101, edited by a video editor 102 and displayed on a display 103 for the platform, and a visible light beam is modulated by an optical data converting device 110 and emitted from a light transmitter 111 for the station staff, a light transmitter 112 for the conductor and a light transmitter 113 for the motorman.例文帳に追加

複数のカメラ101で撮影し、映像編集装置102で編集してホーム用ディスプレイ103に表示するとともに、光データ変換装置110で可視光線を変調して駅員用送光器111、車掌用送光器112及び運転士用送光器113から放射する。 - 特許庁

On the other hand, when the preliminary alarm cancel switch 32 is not pressed even after the second specified time preset to the timer 315 has passed, a rescue request decision means 313 sends a command to a rescue request transmission part 314 and transmits to the monitoring center 11 via a radio access point 13 that an abnormal situation has occurred.例文帳に追加

一方、タイマ315に予め設定されている第2の所定時間を経過しても予備警報キャンセルスイッチ32を押さないと、要救助判断手段313は要救助発信部314に指令を送り、異変は発生してあることを無線アクセスポイント13を介して監視センタ11に発信する。 - 特許庁

In view of the recent situation, NISA carried out a study of radiation exposure at nuclear installations in both Japan and Western countries and the efforts for dose reduction based on the ALARA principle were also investigated in order to clarify the reasons of difference between Japan and Western countries and also to identify the issues for dose reduction (from fiscal year 2004 to 2009).例文帳に追加

このような近年の状況に鑑み、原子力安全・保安院は、欧米諸国との線量差異の要因と線量低減化の課題を明らかにする目的で我が国と欧米諸国の原子炉施設の被ばく実態調査を行うとともに、ALARA原則に基づく線量低減化の取り組みを調査(2004年度~2009年度)した。 - 経済産業省

From the standpoint of the comprehensive preventive maintenance of nuclear installations, periodic safety review is performed for each power reactor with the interval of approximately ten years. And its safety and reliability are confirmed, reflecting the situation of operational safety activities and the latest technical knowledge.例文帳に追加

原子炉施設の総合予防保全の見地から各原子炉施設について一定期間(約10年)ごとに実施する定期安全レビューにおいて、保安活動の実施状況及び最新の技術的知見の反映等の視点から振り返り、必要に応じた改善を施し安全性及び信頼性の向上を図っている。 - 経済産業省

Given the significant changes in the situation in East Asia enveloping the activities of Japanese companies, the perspective of at which point and how profits can be made along the overall value chain of corporate activities will become even more important for Japanese companies when creating corporate strategies for East Asia.例文帳に追加

このように、日本企業をめぐる東アジアの状況は大きく変化してきている。そうした中、日本企業の東アジアを活用した事業戦略の立案においては、企業活動の全バリューチェーンにおいて、プロフィットをどこで、どのように獲得するかの視点が一層重要となると考えられる。 - 経済産業省

It is the case that practical research has been implemented in the EU with regard to the relationship between cultural factors and economic activities, the results of which demonstrated that cultural exchange has a positive effect on economic exchange through mutual feelings of trust (Table 2.5.22), and analysis was implemented into the current situation in East Asia.例文帳に追加

文化的要因と経済活動との関係についてはEUに関する実証研究があり、EU域内では、文化交流は相互の信頼感を通じて経済交流にプラスの影響を与えるとの分析結果が出されており(第2-5-22表)、同様の観点から、東アジアの現状について分析を行っている。 - 経済産業省

The contents of the press release was the same as that of the ICAO, which confirmed that radiological monitoring of Fukushima Dai-ichi NPS showed that the situation remained unchanged, so that there was no health or safety risk with regard to transportation to and from Japan and that radiological screening was not required for travelers arriving from Japan.例文帳に追加

内容としてはICAO と同じく、引き続き、東京電力福島第一原子力発電所の監視結果として、健康上又は輸送の安全上の危険がないこと、現時点で日本から到着する旅客に対し、放射能に関するスクリーニングを行う必要がないことを確認するものである。 - 経済産業省

Concerned about the situation of oversupply, excessive competition and declining profits due to the sharp increase in investment, the National Development and Reform Commission warned in February 2005 that “over 40 corporations are planning to enter the market, and if this situation continues, then production capacity will increase from around 300 million units at present to over 500 million units annually, accounting for more than 80% of global demand. Meanwhile, manufacturersoperation rate will decrease from approximately 80% at the moment to 50% due to weakening sales, and the supply-demand balance will worsen and investment risk will rise.”例文帳に追加

こうした急激な投資増加による過剰生産、過当競争及び収益悪化の現状を危惧した国家発展改革委員会は、本年2月に、「新規参入を計画している企業は40社を超え、このままの状態が続けば生産能力は現在の3億台から世界需要の8割以上にあたる年産5億台を突破する一方で、販売低迷により各メーカーの稼働率は現在の約8割から5割に低下し需給バランスは深刻化し、投資リスクは増大する。」と警告している。 - 経済産業省

(2) Within a decision on the preliminary injunction the court is also ex officio entitled to impose on the plaintiff an obligation to deposit a financial security in a reasonable amount, or to condition the effectiveness of the decision by fulfilment of the imposed obligation. When taking decision on the amount of the financial security, the court shall take into consideration the scope of the pecuniary or non-pecuniary injury, which can occur to the counterpart, as well as the financial situation of the plaintiff, whether the imposition of the obligation to deposit the financial security shall not create a substantial obstacle for the effective enforcement of the right.例文帳に追加

(2) 裁判所は,請求がない場合でも,予防措置に関する決定において,適正な金額の供託金を納付する義務を原告に課することができ,又は決定は課された義務の履行によって効力を生じる旨を含めることができる。裁判所は,保証供託金の金額に関する決定において,相手方当事者に発生する可能性がある金銭的又は非金銭的損害の程度及び供託金納付義務を課することが効率的な権利の行使の著しい妨げにならないよう原告の資産を考慮に入れる。 - 特許庁

The sanitary product formed so that the opening 11 is conformed to the egestion site of the body sanitary product includes various structures or functions for fitting the sanitary product to the body condition, laying out a situation, constituting a shape state, forming the sanitary product to conform with the environment, smoothing flow of excretion, guiding the flow of excretion, sanitating the product, preventing adhesion of excretion dirt to the other and the like.例文帳に追加

身体の排泄部に対処する開口部11を排泄部の形状に合わせる形成する事において、該生理用品を身体状態にフイットする、状況を整える、形状状態を構成する、環境に沿うを形成する、排出物の流れをスム−スにする、排出物の流れの誘導、衛生的にする、排泄物汚れを他に付着するを防ぐを等々その他種々の構造又は機能を備える仕法を設ける。 - 特許庁

Where the situation specified in subparagraph (a), above, does not obtain, if the worker has made an invention connected with his professional activity within the undertaking and the making of the invention has been predominantly influenced by skills acquired within the undertaking or by the use of means that it has provided, the employer shall be entitled to ownership or a reserved right of exploitation of the invention. The employer shall exercise that option within 90 days following the making of the invention. 例文帳に追加

(a)に規定の状況が該当しない場合であって,従業者が当該事業体内における当該人の職務上の活動と関連する発明をなし,当該発明が事業体内で取得した技術により又は事業体が提供した手段の利用により専ら影響されたものである場合は,使用者は,発明の所有権又は留保されたライセンスを有し,この選択権を発明達成後90日以内に行使するものとする。 - 特許庁

In addition, in this situation, when the AGC output forming the basis of the adjustment of the outlet side tension and the inlet side tension to bring the deviation of the outlet side thickness close to zero is distributed to the outlet side tension and the inlet side tension, the AGC output distribution for the outlet side tension is set to be larger than that for the inlet side tension.例文帳に追加

さらに、その際には、出側板厚偏差を0に近づけるための出側張力および入側張力の調整量の基となるAGC出力量を、出側張力および入側張力に配分する際に、出側張力と入側張力のAGC出力配分を、出側張力>入側張力とし、出側張力への出力配分割合をα%とし、入側張力への出力配分割合を(100−α)%とすることが好ましい。 - 特許庁

If the director in charge of internal audits and the personnel allocated to the internal audit division are not adept in the business operations in which the financial institution engages, the inspector shall examine how the management recognizes the current situation and what measures are being taken to deal with it. Moreover, if the personnel allocated to the internal audit division are deemed to lack adequate expert knowledge and skills, it is important for the inspector to check whether measures have been taken to make up for this, through dialogue with the financial institution. 例文帳に追加

特に、内部監査担当取締役や内部監査部門に各業務に精通した人材の確保・配置が図られていない場合には、経営陣としてどのような問題認識をもち、どのような対策を講じているかを、また、内部監査部門の従事者が必ずしも専門性を有していないと認められる場合には、それを補完する方策が講じられているかを、双方向の議論により把握することが重要である。 - 金融庁

Moreover, the control system can perform control exactly with a high regard for safety of either the vehicle or the surrounding of the vehicle according to the situation in the vehicle in an emergency by selecting an emergency stop mode based on at least either information on existence of an occupant or a dangerous object in the vehicle and reflecting either a priority mode in the vehicle or a priority mode outside the vehicle to resetting of the travel plan.例文帳に追加

しかも、車両における乗員および危険物の有無の少なくとも一方の情報に基づいて緊急停止モードを選択し、車内優先モードまたは車外優先モードのいずれかを走行計画の再設定に反映させることにより、緊急時の車内の状況に応じて、車両と車両の周囲とのいずれかの安全を的確に重視した制御を行うことが可能となる。 - 特許庁

On the other hand, a receiving side makes a request to retransmit a packet with an error detected therein on the basis of the session information notified from the transmitting side to receive the packet requested to be transmitted when the error is detected in the RTP packet, and can adaptively acquire error data in accordance with the situation and reproduce the data requiring a real time property in real time when the error occurs.例文帳に追加

一方、受信側では、RTPパケットにエラーが検出された場合に、送信側から通知されたセッション情報に基づいて、エラーが検出されたパケットの再送要求を行い、再送要求したパケットを受信するようにして、エラーが発生した場合に、その状況に応じて適応的にエラーデータを取得できるとともに、リアルタイム性の要求されるデータをリアルタイムに再生できるようにする。 - 特許庁

This device is provided with a means 2 for judging whether or not a commodity can immediately be rented to the rental desire for the commodity transmitted from the user side by referring to a commodity database having the rental situation of the commodity recorded thereon, and a means 3 for informing the rental applicant when the commodity becomes rentable, when the user reserves the rental of the commodity which is being rented.例文帳に追加

利用者側から送信される商品のレンタル希望に対して、該商品が直ちに貸し出し可能であるか否かを、商品の貸し出し状況を記録している商品データベースを参照して判定する手段2と、該商品が貸し出し中で利用者からレンタル予約が成された時、該商品が貸し出し可能となった時点で、そのことをレンタル希望者に通知する手段3とを備える。 - 特許庁

The signal acquires the route guide information set in a car navigation of each vehicle to provide proper suggestion to each car navigation system, or to control the signal display itself on the basis of the route guide information, whereby the signal can be positively participated in the traffic control while considering the situation of each vehicle, and the ideal traffic control with a focus on the signal can be realized.例文帳に追加

個々の車両のカーナビゲーションシステムで設定された経路誘導情報を信号機が入手して個々のカーナビゲーションシステムに対して適切な示唆を与えたり、さらにはこの経路誘導情報に基づいて信号表示そのものを制御することにより、信号機が個々の車両の状況に考慮して積極的に交通制御に介入することができ、信号機を中心とした理想的な交通制御を実現する。 - 特許庁

Article 16-10 (1) The Minister of Economy, Trade and Industry may, when he/she finds a necessity for securing the proper and certain implementation of the practical training affairs, make the designated training agency report or submit materials to him/her on the situations of the practical training affairs, or make his/her official enter into the office of the designated training agency and inspect the situation or books and other materials of the said designated training agency. 例文帳に追加

第十六条の十 経済産業大臣は、実務修習事務の適正かつ確実な実施を確保するため必要があると認めるときは、指定修習機関に対し、実務修習事務の状況に関し報告若しくは資料の提出を求め、又は当該職員に指定修習機関の事務所に立ち入り、実務修習事務の状況若しくは帳簿その他の物件を検査させることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Today is September 18, and the end of the April-September fiscal first half is near. Regarding the increasing price volatility of the financial markets, including the stock market, due to the recent market turmoil, what impact do you expect the situation of the markets to have on the financial results of banks and insurance companies for the fiscal first half? 例文帳に追加

本日は9月18日で、9月中間決算期末を間もなく控えているわけですけれども、昨今の金融市場の混乱に伴って株式市場であったり金融市場のボラティリィティ(価格の変動性)が高まっていますけれども、こうした各種マーケットの情勢が、銀行であったり、保険会社であったり、金融機関の中間決算に与える影響についてどう見ていらっしゃるか教えていただけますか。 - 金融庁

In the Conference on Analyzing the Financial Situation in Shanghai 2004, the People’s Bank of China Shanghai Branch noted that the amount of new loans in the property sector by Shanghai’s financial institutions reached 102.3 billion yuan, 20.4 billion yuan higher than the previous year, accounting for 76% of the total amount of new loans. Given that a disproportionate amount of bank loans has concentrated in the property sector, the People’s Bank of China warned that there is a potential risk that a bubble will form in the property market.例文帳に追加

また、中国人民銀行上海分行は「2004年上海市金融形勢分析会」において、同年の上海の金融機関における不動産部門への新規貸出額が前年比204億元増の1,023億元に上り、新規貸出額全体の76%を占める等銀行の貸出が不動産部門に過度に偏り、不動産市場がバブル化する潜在的リスクを警告している。 - 経済産業省

In this merchandise-selling system, in which a firm 2 and a consumer 3 performs commercial transactions over the Internet, a virtual mall 1 receives questionnaire data about a transactions situation with a seller from the consumer 3 via Internet, gives ranking to the firm 2 on the basis of the questionnaire data, offers the firm a ranking to the consumer over the Internet and also ensures the expense paid in advance to the consumer 3.例文帳に追加

企業2と消費者3とがインターネット上で商品取引を行う商品販売システムにおいて、バーチャルモール1は消費者3からインターネットを介して売手との取引状況に関するアンケートデータを受け取り、そのアンケートデータに基づいて企業2にランクを付与し、企業の格付けをインターネット上で消費者に提供するとともに、消費者3に対して前払い代金の保証を行う。 - 特許庁

例文

Based on the result of the questionnaire to Japanese companies, it was stated that even in the same type of industrial field, some companies conceded the right of making managerial decisions to local staff. It was done judging from a process of running the company on a joint management basis in the beginning or it was done judging from their experience in the local region, though other companies considered that in the present situation, it would be best to transfer authority to Japanese staff in overseas locations. It is not surprising that the measures vary depending on the company (Table 3-2-1-22).例文帳に追加

企業へのアンケート結果においても、同業種でも、合弁による事業のスタートという経緯や現地での長年の経験等から現地人に権限委譲している企業もあれば、現時点においては現地の日本人に権限を委譲することが最善と考えている企業もみられ、当然のことではあるが、その対応は企業により異なるといえる(第3-2-1-22 表)。 - 経済産業省




  
Copyright(C) 2025 金融庁 All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2025 GRAS Group, Inc.RSS