Deprecated: The each() function is deprecated. This message will be suppressed on further calls in /home/zhenxiangba/zhenxiangba.com/public_html/phproxy-improved-master/index.php on line 456
「A question」に関連した英語例文の一覧と使い方(77ページ目) - Weblio英語例文検索
[go: Go Back, main page]

1153万例文収録!

「A question」に関連した英語例文の一覧と使い方(77ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > A questionの意味・解説 > A questionに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

A questionの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 4951



例文

Also, the bar code 21 includes information for temporarily pausing the reproduction after the reproduction of the question part of the learning contents, and the learning apparatus is provided with a reproduction button 123 for resuming the temporarily paused reproduction.例文帳に追加

また、バーコード21に、学習内容の質問部分の再生後に再生を一時停止させるための情報を含ませると共に、一時停止した再生を再開させるための再生ボタン123を設ける。 - 特許庁

To provide a display device for elevator, capable of surely informing, in the case of an emergency resulting in the prohibition of the use of an elevator, users at an elevator hall that the use of the elevator in question is prohibited.例文帳に追加

エレベータの使用が禁止される非常事態が発生した場合に、乗場にいる利用者にエレベータの使用が禁止されている旨を確実に知らせることができるエレベータの表示装置を提供する。 - 特許庁

I am aware that MF Global Holdings, a major U.S. financial futures company, filed for the initiation of bankruptcy procedures under Chapter 11 of the U.S. Federal Bankruptcy Code, as was mentioned in the question. 例文帳に追加

今ご質問がございましたように、米国の金融先物大手でございますMFGlobal Holdingsが、アメリカの連邦破産法第11章に基づいて、破産手続の開始を申し立てたことは承知をいたしております。 - 金融庁

At the previous press conference, I received a similar question. I would like to refrain from commenting on specific loans provided by individual financial institutions. 例文帳に追加

前回、私は似たようなご質問をいただいたと思っておりますけれども、個別金融機関の個別融資の問題については、当庁として、コメントすることは差し控えさせていただきたいと思っています。 - 金融庁

例文

Concerning the latter part of the question, as a factor behind the cover-up of losses that lasted for many years in the Olympus case, the presence of outside collaborators has been pointed out. 例文帳に追加

もう一つの後段の質問でございますが、オリンパス社の事案においては、長年にわたって損失隠蔽が発生した要因の一つとして、外部の協力者の存在が指摘をされております。 - 金融庁


例文

I have a related question. The period of the restriction on short selling will expire this month. Do you think it is necessary to extend the period again in light of the market condition? 例文帳に追加

それにちょっと関連して、足下で、空売り規制は今月期限を迎えますけれども、これは市場の状況も踏まえて再延長が必要か必要でないか、どのようにお考えでしょうか。 - 金融庁

Moving on to my next question, which is about the idea of a comprehensive exchange. With the yearend approaching, please let us know the current progress, including the degree of coordination with the Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries (MAFF) and the METI. 例文帳に追加

次に、総合取引所の問題なのですけれども、年末も近づいてきていますが、農水省とか経産省との調整の度合いも含めて、現在の状況についてお願いします。 - 金融庁

I have a question about information disclosure regarding securitized products. Last week, the FSA disclosed the amounts of non-subprime-related securitized products (in addition to subprime-related ones) held by banks and co-operative type financial institutions and losses on the holdings of such products. 例文帳に追加

証券化商品の情報開示についてですが、先週金融庁の方で銀行と協同組織金融機関のサブプライム以外の証券化商品の保有額・損失額を公表されました。 - 金融庁

As for your question as to whether a similar situation has not arisen at other trust companies, we are not aware of any such cases at the moment 例文帳に追加

他の信託会社において、同様の事態が生じているかどうかというお尋ねに関してでございますが、現時点において、他の信託会社に同様の問題が生じているとは認識しておりません - 金融庁

例文

Jamal Malik (Dev Patel), an 18-year-old boy from the slums of Mumbai in India, is only one question away from winning 20 million rupees (about 40 million yen) on the Indian version of the quiz show "Who Wants to Be a Millionaire?" 例文帳に追加

インド・ムンバイのスラム街出身の18歳の少年,ジャマール・マリク(デーヴ・パテル)は,クイズ番組「クイズ$ミリオネア」のインド版で2000万ルピー(約4000万円)を獲得できるまであとたった1問のところにいる。 - 浜島書店 Catch a Wave

例文

The server 1 generates a liaison mail for notifying the presence of the inquiry, based on the assignment by the questioner 2, to be communicated with an assigned question-issued person 3 by transmitting it.例文帳に追加

集計サーバ1は、上記の質問者2による指定に基づいて、質問が有る旨を通知する連絡メールを生成し、これを送信することで指定された被質問者3に対して連絡する。 - 特許庁

A browser 100 of the mobile phone 10 accesses the access address, displays questionnaire question information and advertisement information, and transmits questionnaire answer information input from users to the questionnaire management device 13.例文帳に追加

携帯電話10のブラウザ100はアクセスアドレスにアクセスし,アンケートの質問情報及び広告情報を表示し,利用者が入力したアンケートの回答情報をアンケート管理装置13に送信する。 - 特許庁

An illegal parking detection means 13 specifies an illegally parked vehicle by using input information inputted from the question means 11 and a position detection means 14 and the 1st memory means M1.例文帳に追加

質問手段11及び位置検出手段14から入力した入力情報と第1の記憶手段M1を用いて駐車違反車両を駐車違反検出手段13により特定する。 - 特許庁

Since the emperor already had four sons with his queen FUJIWARA no Seishi (FUJIWARA no Naritoki's daughter) from the time when he was Togu (Crown Prince) it was without question that Kenshi's destiny was to sire a male heir just like her older sister Shoshi. 例文帳に追加

天皇には東宮時代からの妃藤原せい子(藤原済時女)との間に既に四男があったから、妍子の使命も姉彰子同様に男御子を産むことであったのは言うまでもない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(5) Nothing in this section shall affect the rights of a person whose bona fide use of the trade mark in question began before 23rd February 1995 (when the relevant provisions of the Paris Convention entered into force in relation to Singapore).例文帳に追加

(5)本条の如何なる規定も,1995年2月23日(パリ条約の関連規定がシンガポールに関して施行された日)前に当該商標の善意の使用を開始した者の権利には影響を与えない。 - 特許庁

(2) When applying for international registration, for renewal of such registration or for the registration of any amendment a national fee shall be paid, failing which the application in question shall not be processed.例文帳に追加

(2) 国際登録の出願,当該登録の更新申請又は何れかの補正の登録申請時には,国内手数料が納付されるものとし,不納付の場合は,当該出願/申請は処理されない。 - 特許庁

The question whether the inventions are interdependent shall be determined irrespective of whether they are stated in separate patent claims or as alternatives in a single claim. 例文帳に追加

複数の発明が相互依存的か否かの問題は,それらが別個の特許クレームにおいて記述されているか又は単一のクレーム中で代替的なものとして記述されているかに関係なく判断される。 - 特許庁

c) if the individual is a national of both Contracting States or of neither of them, the competent authorities of the Contracting States shall endeavour to resolve the question by mutual agreement. 例文帳に追加

(c)当該個人が双方の締約国の国民である場合又はいずれの締約国の国民でもない場合には、両締約国の権限のある当局は、合意により当該事案を解決するよう努める。 - 財務省

An international registration of a trademark shall be deemed not to have entered into effect at all or insofar as the trademark in question has been refused protection in Latvia pursuant to prescribed procedures.例文帳に追加

商標の国際登録は,その商標が所定の手続に従って,全面的に又は部分的にラトビアにおける保護を拒絶されている場合は,それに応じて効力を生じないものとみなす。 - 特許庁

(2) The chief probation officer or the public prosecutor given in each of the above items of the preceding paragraph shall, when the person in question has filed an application for restoration of rights, submit a petition to the National Offenders Rehabilitation Commission, attaching his/her opinion thereto. 例文帳に追加

2 前項各号に掲げる保護観察所の長又は検察官は、本人から復権の出願があったときは、意見を付して中央更生保護審査会にその上申をしなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

On the solution display (b), the display piece 3, indicating the question display (a) corresponding to the solution display (b), is placed and, by removing the display piece 3, the solution display (b) is exposed.例文帳に追加

そして上記解表示b上にこれと対応した問表示aを表示した表示ピース3を定置し、その表示ピース3を取り除くことにより解表示bが露出する構成としている。 - 特許庁

A logical operation part 212 generates an encoded electronic signature by performing an arithmetic operation to an original signature 23, using unique information obtained by digitalizing information in relation to the body of the person in question.例文帳に追加

論理演算部212は、元サイン23に対して、本人の身体に関連した情報を数値化して得られた独自情報を用いて演算を行なって、暗号化された電子署名を生成する。 - 特許庁

The case corresponding information management division 20 having received these information supplies the information such as question or opinion to a person in charge of development who has registered the same or nearly the same point aimed.例文帳に追加

この情報を受け取ったケース対応情報管理部20は、その差異点と同じ又は近い着目点を登録している開発担当者に対し、その質問等の情報を提供する。 - 特許庁

The program for providing an examination preparation content inquires an applicant about whether the same or similar question as the examination preparation content has been on a past examination, and accumulates the reply in the form of points.例文帳に追加

試験対策コンテンツ提供プログラムは、試験対策コンテンツと同一または類似する問題が過去の試験において出題されたか否かを受験者に照会し、その回答をポイント化して蓄積する。 - 特許庁

To provide an organic transistor and its manufacturing method which solves the question due to the thickness variation of a semiconductor layer formed by the droplet coating method, thereby improving the element characteristics.例文帳に追加

液滴塗布法で形成することで生じる半導体層の膜厚のバラツキに起因する不都合を解消し、素子特性の向上を図った、有機トランジスタとその製造方法を提供する。 - 特許庁

(ii) Any person who has failed to answer any question under the provision of Article 265-46, or has made a false answer, or has refused, obstructed, or avoided the inspection under the provision of the same Article; 例文帳に追加

二 第二百六十五条の四十六の規定による質問に対して答弁をせず、若しくは虚偽の答弁をし、又は同条の規定による検査を拒み、妨げ、若しくは忌避した者 - 日本法令外国語訳データベースシステム

iii) Where a service under the provision of Article 104(3) is to be made: The place set forth in said paragraph (in cases where that place is the workplace, the domicile, etc. of the person in question as indicated in the case record 例文帳に追加

三 第百四条第三項の規定による送達をすべき場合 同項の場所(その場所が就業場所である場合にあっては、訴訟記録に表れたその者の住所等) - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 69-23 (1) An Organization that Prepares Registration Examination Questions shall not discontinue or abolish the whole or a part of the Examination Question Preparation Affairs without the approval of the Minister of Health, Labour, and Welfare. 例文帳に追加

第六十九条の二十三 登録試験問題作成機関は、厚生労働大臣の許可を受けなければ、試験問題作成事務の全部又は一部を休止し、又は廃止してはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

If Hashihito no Himemiko was the same person as "Nakatsusumera-mikoto," there is a question why only she had this special name; alternatively, it is said that this name could have been for Empress Saimei, but there is no proof. 例文帳に追加

もし間人皇女=「中皇命」とすれば、なぜ彼女だけが特別にこうした呼称で呼ばれる必要性があったのかを考えられるが、斉明天皇だとする説もあり、必ずしも確証は無い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

For auditors in Japan, it is necessary to build a system that enables appropriate auditing of IFRS-based financial statements at the offices of auditing firms engaged in auditing of the companies in question. 例文帳に追加

我が国の監査人が、我が国においてIFRSに基づく財務諸表を適切に監査できる体制が、適用企業の監査を行う監査事務所において整備されている必要がある。 - 金融庁

Requirements for traders to verify and flag whether or not the transactions in question are short selling; ,Furthermore, during the recent global financial crisis, the following temporary measures were also adopted (until January 31, 2010): A ban on naked short selling. An obligation to report and disclose any short positions which, in principle, equal or exceed 0.25% of the total outstanding stock 例文帳に追加

発行済株式総数の原則0.25%以上の空売りポジションの報告・公表義務 を時限的措置として導入したところである(平成 22年1月末まで) - 金融庁

Furthermore, there is a question as to whether the buildings of Oshikoji Karasumadono residence actually existed during the Kencho era (the period between the Joo era and Shoka era), and as such, the possibility that Yoshizane NIJO was the lord of Oshikoji Karasumadono is small. 例文帳に追加

また、建長年間(貞応と正嘉の間の時期)に押小路烏丸殿の施設が存在したかも不明であり、少なくても二条良実が押小路烏丸殿の主であった可能性は低い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In addition, the writing of Katsuhiro TANIGUCHI in 2007 raised a question about TACHIBANA's way of handling historical materials such as quoting many unreliable materials of the Edo period such as "Akechi Gunki" (biography of Mitsuhide AKECHI) without verification. 例文帳に追加

この他にも立花の史料の扱い方に関する問題が、江戸時代の信用に欠ける『明智軍記』などを検証無く多数引用する、など谷口克広の2007年の著作に提起されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Another version of this method comprises binding the original Bacillus natto kinase to a phenolic compound to effect extraction of crude Bacillus natto kinase followed by removing vitamin K and/or Bacillus natto-specific smell components from the extract in question using an alcohol.例文帳に追加

ナットウキナーゼをポリフェノール類と結合させて分離した後、アルコール類を用いて当該抽出物からビタミンK及び/又は納豆特有の臭い成分を除去してナットウキナーゼを製造する方法。 - 特許庁

The server 1 receives the reply of the inquiry by an accessor when accessed via a web, and the reply serves as the reply of the question-issued person 3 allocated with the URL used in the access.例文帳に追加

集計サーバ1は、ウェブ経由でアクセスされた場合、アクセス元による質問の回答を受け付けるとともに、その回答を、アクセスに使用されたURLを割り当ててある被質問者3の回答とする。 - 特許庁

To provide an answer sorting system and an answer sorting method for efficiently and accurately sorting examinees' answers by using a check sheet in which question sentences are listed.例文帳に追加

質問文を列挙したチェックシートによって受験者の答案を分類する方法に関して、受験者の答案を効率よく、しかも正確に分類できる答案分類処理システム及びその方法を提供する。 - 特許庁

The retrieval server acquires the advertisement, corresponding to the designated question information from the bid database and an advertisement database, and transmits screen data for displaying the advertisement to the user terminal 20, together with a narrowed-down retrieval result.例文帳に追加

指定された質問情報に対応する広告を入札データベース及び広告データベースから取得し、絞り込んだ検索結果とともに広告を表示する画面データをユーザ端末20に送信する。 - 特許庁

He raised an army against Kamakura bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun), and was invited by Emperor Godaigo in Mt. Senjozan in Hoki Province where he provided advice to the emperor in response to the question, and conferred on the title Kokusai Kokushi and the Imperial prayer 'Tencho Unju Kosei Zenji.' 例文帳に追加

鎌倉幕府に対して挙兵し、伯耆国船上山にいた後醍醐天皇に招かれて天皇からの諮問に答え、国済国師の号と天長雲樹興聖禅寺の額を賜った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On that day, when an officer told the group of beggars to 'come here without using your feet,' one of the beggars immediately responded with 'give it to me without using your hands' and as a result, the beggar in question was identified as Myocho. 例文帳に追加

当日、役人がまくわうりを求める乞食の群れに向かって「脚なくして来たれ」というと、乞食の一人がすかさず「無手で渡せ」と答えたので妙超であることがわかってしまった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Each image is projected onto a designated image in the series using the estimated transforms associated with the image and with images between the image in question and the designated image.例文帳に追加

各画像が上記系列における指定された画像へ、上記画像に関連すると共に上記各画像と上記指定された画像との間の画像に関連する評価された変換を用いて投影される。 - 特許庁

To comprehensively collect replies associated with respective types of activities that are performed by object persons with actual conditions of the activities of the object persons previously grasped and classified, in a question paper survey system.例文帳に追加

質問紙調査システムにおいて、対象者の活動の実態を把握し分類した上で、対象者の行う様々な活動種のそれぞれに関連する回答を網羅的に収集する。 - 特許庁

An input part 1 inputs a question sentence, an answer type analysis part 2 computes an answer type required for an answer, and an answer search part 3 extracts an answer to be returned.例文帳に追加

入力部1から質問文を入力し、回答タイプ解析部2により回答に要求される回答タイプを求めるとともに、回答検索部3により回答となる回答を抽出する。 - 特許庁

However, since information property as an intangible object is impossible to return (to transfer the possession of), a question arises about what the Restoration Duty in Article 545 of the Civil Code means for information property. 例文帳に追加

しかしながら、そもそも無体物である情報財は返還(占有移転)を観念することができないとも考えられるため、同法第545条の原状回復義務の具体的内容が問題となる。 - 経済産業省

a) The rights claim deviates from the reason for and purpose of the patent right granted on the software, aiming at obtaining unfair profits or is significantly detrimental to the interests of the users of the products where the patent technology in question is employed. 例文帳に追加

ア)ソフトウェアに係る特許権が付与された趣旨目的を逸脱し、不当な利益を獲得する、又は当該特許技術を用いた製品の利用者の便益を大きく害する権利主張 - 経済産業省

The next question we consider is the extent to which the success of town revitalization depends on the leading role being played by the public sector or the private sector. If we start with a breakdown by population size of which of the two plays the leading role, we find that the proportion oflocal government leadershipincreases as population size decreases (Fig. 3-4-30).例文帳に追加

まず、人口規模別に官・民の主導状況について確認してみると、人口規模が小さい自治体において「自治体主導」の比率が高いことが分かる(第3-4-30図)。 - 経済産業省

But when this happens the article is not conceived to escape from the organic relation into a remoter category of things that are owned by and external to the person in question. 例文帳に追加

しかし、こうした事が起こったとき、品物は有機的関係から逃れ出て、問題となっている個人の所有する彼には外的な物という疎遠なカテゴリーに入ると考えられているのではない。 - Thorstein Veblen『所有権の起源』

A drawer front is provided with a kick part, and side boards are provided with rail-grooves, which are, as characteristics of the drawer 10 in question, located above the floor with an interval more than that between the floor surface and the top end of the kick board.例文帳に追加

前板に蹴込み部分が設けてあり、側板にレール受けが設けてあり、レール受けが床面と蹴込み部分の上端との距離以上の距離を床との間で保って位置することを特徴とする引出し10を提供する。 - 特許庁

The visual system selects the image of one object, stores the image (further accumulates the instant images of the object to generate a database) and asks a question to an object provided with the same characteristic in the database when the image of the object goes across the visual range of the visual system.例文帳に追加

視覚システムは、1つのオブジェクトの画像が視界を横切ると、該オブジェクトの画像を選択し格納し(さらにその瞬間画像を累積してデータベースを生成し)て、データベース内の同じ特性を備えたオブジェクトに質問する。 - 特許庁

Consequently, the evaluation information corresponding for every retrieved document displayed in a retrieval result list picture, a document browsing picture, etc., and the keyword or question sentence on which the evaluation is based are presented together for the retrieved document.例文帳に追加

これにより、検索結果一覧画面や文書閲覧画面上などに表示される検索文書毎に、それに対応する評価情報とその評価の基になったキーワードまたは質問文とを併せて提示することができる。 - 特許庁

例文

56.2. A person may give notice to the Office of his opposition to the surrender of a patent under this Section, and if he does so, the Bureau shall notify the proprietor of the patent and determine the question.例文帳に追加

56.2前項にいう関係者は,本条の規定に基づく特許の放棄について,庁に対して異議がある旨の通知をすることができ,その通知があった場合は,局は特許の所有者に通告し,及びその問題について決定する。 - 特許庁




  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2025 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2025 金融庁 All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Beginning of Ownership”

邦題:『所有権の起源』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

訳:永江良一
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとっ たり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自 由に利用・複製が認められます。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2025 GRAS Group, Inc.RSS