意味 | 例文 (999件) |
A questionの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 4951件
To provide figure cards capable of greatly improving a count ability in the figure cards comprising the arbitrary number of cards described with simple questions such as addition, subtraction and the like wherein parts of the questions are left blank and, when the question is read, the blank in the question is answered by an answerer.例文帳に追加
足し算や引き算等の簡単な設問が記載されている任意枚数のカードで構成された数字カルタであって、その設問の一部が空欄とされており、設問を読み上げた時に上記設問の空欄部分を回答者が回答するようにして、計算能力の大幅な向上を図ることが可能な数字カルタを提供することを目的とする。 - 特許庁
(1) The registration of the appellation of origin shall cease to produce its effect: - where the factors characteristic of the geographical area in question are no longer present, making it impossible to manufacture a product with the properties specified in the State Register of Appellations of Origin for the appellation of origin in question; - in the event of the end of the legal protection for the appellation of origin in the country of origin.例文帳に追加
(1) 原産地名称登録は次に掲げる場合に消滅するものとする。 - 本件の原産地名称が載る国家原産地名称登録簿に指定される特徴を持つ製品の製造を可能とする本件の地理的特徴要因がもはや存在しない場合 -原産国において原産地名称の法的保護が終了した場合 - 特許庁
Retrieval is performed by queries applying answer candidates, and it is discriminated whether component words of sentences obtained as retrieval results have lexical meanings similar to those of component words of the input question or not, and an answer candidate included in the query by which a sentence having component words determined to have lexical meanings similar to those of the input question is obtained is selected as the final answer candidate.例文帳に追加
回答候補を適用したクエリによって検索を行い、検索結果として得られた文の構成語が、入力質問の構成語の語彙意味と同様の語彙意味を有するか否かを判定し、同様の語彙意味を有すると判定されたクエリに含まれる回答候補を、最終的な回答候補として選択する。 - 特許庁
(4) After preparing records as prescribed in the preceding paragraph, the Minister of the Environment and the Minister of Economy, Trade and Industry shall notify the minister having jurisdiction over the business in question concerning the matters in record files pertaining to specified emitters conducting a business which comes under the authority of that minister having jurisdiction over the business in question, without delay and as specified by Ordinance of the Ministry of the Environment and by Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry. 例文帳に追加
4 環境大臣及び経済産業大臣は、前項の規定による記録をしたときは、環境省令・経済産業省令で定めるところにより、遅滞なく、同項のファイル記録事項のうち事業所管大臣が所管する事業を行う特定排出者に係るものを当該事業所管大臣に通知するものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
At that time, a formal question arose about whether the Constitution of the Empire of Japan (hereinafter referred to as 'the Constitution'), which had been enforced in the inland, could be applied to the regions where Japan acquired sovereignty after the enforcement of the Constitution (More specifically, the question is about whether the legislation of Gaichi needed the consent of the Imperial Diet in accordance with Article 5 of the Constitution). 例文帳に追加
その際、既に内地に施行されていた大日本帝国憲法(以下、単に「憲法」という)の効力がその後に統治権を取得した地域に対しても及ぶかという形式的な問題(具体的には、外地の立法につき憲法5条の規定により帝国議会の協賛が必要か否かという問題)が生じた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This automatic guidance system using the Internet is provided with the user computer for inputting question information for inquiring the telephone number or the name of the telephone destination and the whereabouts, a center computer for retrieving the contents to be responded on the basis of the question information and for transmitting retrieval results and the Internet for connecting the user computer with the center computer.例文帳に追加
電話番号あるいは電話先名義、所在地を問い合わせるための質問情報を入力する利用者コンピュータと、質問情報に基づいて応答する内容を検索して、その検索結果を送信するセンターコンピュータと、利用者コンピュータとセンターコンピュータを接続するインターネットを有するインターネットを用いた自動案内システム。 - 特許庁
In this Act, earlier trade mark means a registered trade mark which has a date of application for registration earlier than that of the trade mark in question, taking account (where appropriate) of the priorities claimed in respect of the trademarks; or a trade mark which, at the date of application for registration of the trade mark in question or (where appropriate) of the priority claimed in respect of the application, was entitled to protection under the Paris Convention as a well-known trade mark. 例文帳に追加
本法でいう先の商標とは,以下のものを意味する。(適する場合)その商標に関して主張されている優先権を考慮して,その商標が問題となっている商標の出願日より早い登録商標,又は問題となっている商標の出願日に,又は(適する場合)その出願に関して主張された優先日に,パリ条約に基づいて周知商標として保護が認められている商標。 - 特許庁
(2) A business operator handling personal information may request a person making a request for disclosure and others to show sufficient items to identify the retained personal data in question. In this case, the business operator shall provide the information contributing to the identification of the retained personal data in question or take any other appropriate measures in consideration of the person's convenience so that the person can easily and accurately make a request for disclosure and others. 例文帳に追加
2 個人情報取扱事業者は、本人に対し、開示等の求めに関し、その対象となる保有個人データを特定するに足りる事項の提示を求めることができる。この場合において、個人情報取扱事業者は、本人が容易かつ的確に開示等の求めをすることができるよう、当該保有個人データの特定に資する情報の提供その他本人の利便を考慮した適切な措置をとらなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
An interview management server 400 receives and maintains information associated with personnel recruitment and question information in an interview from a personnel recruitment side 100, and notifies registered recruitment contents to be applied to a plurality of recruitments in response to a request from a job seeker 200.例文帳に追加
面接管理サーバ400は、募集する側100からの人員募集に係る情報及び面接時の質問情報を受信し保存し、求職者200からの要求に応えて複数の募集に応募できるよう、登録された募集内容を通知する。 - 特許庁
To immediately obtain an answer to a question on a customer side and to save the trouble to answer questions on a selling side as to an article purchase system having a means for answering customer's questions about articles.例文帳に追加
本発明は顧客の商品に対する質問に回答する手段を有した商品購入システムに関し、顧客側では質問に対する回答が直ちに得られると共に、販売側では質問に対する回答の労力軽減を図ることを課題とする。 - 特許庁
To provide a question expansion or retrieval navigation by which various kinds of retrieval can be achieved, while reading meaningful sentences without enumeration of words and keeping a relation with an input keyword and even the retrieval having a difficulty in the estimation of a purpose such as library retrieval can be utilized.例文帳に追加
単語の羅列ではなく、意味のある文章を読みながら、入力キーワードと関連を保ちつつ異なる検索ができ、蔵書検索のように目的の想定が困難である検索にも利用可能な質問拡張や検索ナビゲーションを提供する。 - 特許庁
The picture display means 61 has a function for displaying an investigation target display field 63, a question display field 64, an answer display field 65, a judgement reference display field 66 and an error display field 71 and respective indications corresponding to these fields on a screen 62.例文帳に追加
画面表示手段61が、調査対象者表示欄63・設問表示欄64・回答表示欄65・判断基準表示欄66・エラー表示欄71と、これらの欄に対応した各表示とを画面62に表示するための機能を有している。 - 特許庁
This protector 11 is equipped with a protector body 2 which accommodates and holds a wire harness, a protector cover 13 which is mounted freely of opening and closing in the upper opening of that protector body 2, and a lock means 4 which locks both in the condition that the protector cover in question is mounted on the protector body 2.例文帳に追加
プロテクタ11は、ワイヤーハーネスを収容保持するプロテクタ本体2と、該プロテクタ本体2の上方開口部に開閉自在に装着されるプロテクタカバー13と、該プロテクタカバー13をプロテクタ本体2に装着した状態で両者をロックするロック手段4とを備える。 - 特許庁
To provide a learning apparatus by which even a child or the like can easily reproduce one desired part recorded with learning content and enables a user to secure thinking time appropriate to each user without troublesome operations between a question part and an answer part in the learning content.例文帳に追加
幼児等でも簡単に所望する一の学習内容記録部分を再生でき、学習内容中の質問部分と回答部分の間に面倒な操作を要することなく各ユーザーに合ったシンキングタイムを確保できるようにした学習機器を提供する。 - 特許庁
To provide a tag device which when a user bearing the tag device merely passes through the vicinity of the transmission source of a question signal such as a tag reader without intending to enter the inside, effectively suppresses unexpected unlocking of the door without special operation by the user.例文帳に追加
特別なユーザ操作によらなくても、タグ装置を所持したユーザが、入場の意図なく、タグリーダ等の質問信号の送信元の付近を単に通り過ぎたに過ぎない場合に、扉が不測に解錠するのを効果的に抑制可能なタグ装置を提供する。 - 特許庁
A questionnaire information distribution server 10, each time a request for obtaining questionnaire data is received from a communication terminal device 20, generates questionnaire data by rearranging the order of selection items of reply to a question, and transmits to the communication terminal device 20.例文帳に追加
アンケート情報配信サーバ10は、通信端末装置20からアンケートの質問データの取得要求を受信するごとに、質問に対する回答の選択項目の配置順序を並び替えて質問データを作成し、通信端末装置20に送信する。 - 特許庁
“earlier trade mark” means- (a) a registered trade mark or an international trade mark (Singapore), the application for registration of which was made earlier than the trade mark in question, taking account (where appropriate) of the priorities claimed in respect of the trade marks; or (b) a trade mark which, at the date of application for registration of the trade mark in question or (where appropriate) of the priority claimed in respect of the application, was a well known trade mark, and includes a trade mark in respect of which an application for registration has been made and which, if registered, would be an earlier trade mark by virtue of paragraph (a) subject to its being so registered;例文帳に追加
「先の商標」とは,(a)登録商標又は国際商標(シンガポール)で,(該当すれば)その商標について主張される優先権を考慮して,その登録出願が当該商標より先になされたもの,又は (b)商標で,当該商標の登録出願日又は(該当すれば)その出願に関して主張される優先権の日において,周知商標とするものをいい,それに基づいて登録出願がなされており,登録された場合はかく登録されていることを条件として,(a)により先の商標となる商標を含む。 - 特許庁
The form for study is constituted to seal and hide an explanation and a correct solution of each question by folding respectively mutual surfaces of the first sheet leaf 1 and the second sheet leaf 2 and mutual surfaces of the third sheet leaf 3 and the fourth sheet leaf 4 from a folding line 5 and a folding line 7.例文帳に追加
第1葉片1と第2葉片2の表面同士及び第3葉片3と第4葉片4の表面同士をそれぞれ折り線5及び折り線7から折り合わせることにより各問題の解説や正解を封緘し隠蔽する。 - 特許庁
To achieve efficient soft decision by a soft deciding device which has a soft decision threshold setter for setting the threshold to be used for soft decision of error-corrected and coded received data and a soft deciding part for softly deciding the received data in question, using the set threshold.例文帳に追加
誤り訂正符号化された受信データの軟判定に用いる閾値を設定する軟判定閾値設定部と、設定された閾値を用いて当該受信データを軟判定する軟判定部とを有する軟判定装置で、効率的な軟判定を実現する。 - 特許庁
A negotiation history DB 12 is a DB that a customer terminal 1 and an SE terminal 2 share and stores estimate request, estimate answer, and contract information regarding the product or service, progress information on system development, and question/answer information.例文帳に追加
折衝履歴DB12は、顧客端末1及びSE端末2によって共用されるDBであり、製品、サービスについて見積請求、見積回答、契約情報、システム開発の進捗情報及び質問/回答の情報を格納する。 - 特許庁
At the decision of a question on consideration of prescheduled cancellation of registration of a trade mark in connection with its non-use can be taken into account proofs submitted by the owner of a trade mark that the trade mark was not used on not dependent on him circumstances. 例文帳に追加
不使用のため早期に商標登録の効力を終了させるか否かの決定に際しては,不使用が自らの支配を超えた要因によることを示すために商標権者により提出された証拠を考慮することができる。 - 特許庁
My next question is about the results of a stress test covering European financial institutions that came out last weekend, which implied that seven banks out of the 91 subject banks would face a capital shortfall, a result that markets in countries around the world appear to be reacting positively to. How do you view the results? 例文帳に追加
次に、先週末に欧州の金融機関に対するストレステストの結果が公表されまして、91行中7行が資本不足になると、それを受けて、各国の市場は好感しているようなのですが、大臣として受け止めを。 - 金融庁
In the electronic mail accepting system, a reception screen 350 that stores in advance image data corresponding to carriers of cellular phones and is viewed by an operator for responding to question mail from a customer includes a carrier field 355.例文帳に追加
電子メール受付システムにおいて、携帯電話のキャリアに対応した画像情報を予め記憶させておくとともに、顧客からの質問メールに応対する応対者によって閲覧される受付画面350にキャリア表示欄355を設ける。 - 特許庁
The entry form can be formed in a question-and-answer method, and once the entry form is formed, the Web page having a data input part suitable for the entry form and a database structure matching the entry form are constructed.例文帳に追加
エントリーフォームの作成を、質疑応答方式で行えるようにするとともに、エントリーフォームが作成されれば、そのエントリーフォームに適合したデータ入力部を有するWebページと、前記エントリーフォームに適合したデータベースの構造が生成されるようにした。 - 特許庁
To form a guidance sentence against which a user does not feel discomfort when the user performs invalid utterance to a question, confirmation by guidance from an interaction system and when guidance of the same content becomes necessary again because the system performs erroneous recognition.例文帳に追加
対話装置からのガイダンスによる質問、確認に対して、ユーザが無効な発話を行った場合や、装置が誤認識し、再度同一内容のガイダンスが必要となった場合、ユーザが不快感を抱かないようなガイダンス文を生成すること。 - 特許庁
(a) That the plaintiff has applied in writing to the patentee or licensee for a written acknowledgment to the effect of the declaration claimed, and has furnished him with full particulars in writing of the process or article in question; and例文帳に追加
(a) 原告が主張された宣言の趣旨に該当する確認書を交付するよう特許権者又は実施権者に書面により請求し,かつ,当該方法又は物品の完全な詳細を特許権者又は実施権者に提供していたこと,及び - 特許庁
Question data composed of a plurality of categories about a living state and a sleeping state of one day are presented to an object person, an evaluation is made in each of the categories base on the answer data of the object person, and evaluation data is presented to the object person.例文帳に追加
1日の生活状況及び睡眠状況についての複数ジャンルの設問データを対象者に対して提示し、対象者の回答データに基づいて上記ジャンル毎に評価を行って評価データを対象者に提示する。 - 特許庁
An operand display part 41, an operand column display part 42, an operator display part 43, an operand display part 44, an operand column display part 45, a number of question display part 46, a correction display part 47 and a difficulty display part 48 are arranged in the display part 4.例文帳に追加
表示部4には、演算数表示部41、演算数列表示部42、演算子表示部43、被演算数表示部44、被演算数列表示部45、問題数表示部46、正誤表示部47、難易度表示部48が配置してある。 - 特許庁
(3) In the following cases, a person who holds a company bond, etc. set forth in paragraph (1) (limited to one who falls under any of the items of said paragraph), notwithstanding the provision of said paragraph, may not exercise his/her voting right for a resolution of the proposed rehabilitation plan in question: 例文帳に追加
3 次に掲げる場合には、第一項の社債等を有する者(同項各号のいずれかに該当するものに限る。)は、同項の規定にかかわらず、当該再生計画案の決議において議決権の行使をすることができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) Where a rehabilitation claim is filed or a change is made to any filed matter pursuant to the provision of Article 95, the court shall specify a period during which an objection to the rehabilitation claim in question may be made (hereinafter referred to as the "special period for making objections"). 例文帳に追加
2 第九十五条の規定による届出又は届出事項の変更があった場合には、裁判所は、その再生債権に対して異議を述べることができる期間(以下「特別異議申述期間」という。)を定めなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Therefore, at a recent question-and-answer session before the Committee on Cabinet, the Chief Cabinet Secretary asked the DPJ to present a counterproposal, and the DPJ did so accordingly, although their proposal did not come in the form of a bill. 例文帳に追加
したがって、官房長官もこの前の内閣委員会の一般質疑でおっしゃったように、民主党も対案を作って下さいということで、その対案が、法案という形ではございませんけれども出てきているわけでありますから、 - 金融庁
JETRO conducted a survey from June to September 2007 of 112 firms that conduct business with a total of 16 African countries. When asked a question about competitors in Africa, 38.5% of the respondents said they were primarily Japanese companies, followed by 33.0% saying they were primarily European and U.S. Companies.例文帳に追加
JETROが2007年6月~9月に実施したアフリカ16か国に進出している112社に実施したアンケート調査37でも、アフリカでの現在の競合相手は、同じ日本企業との回答が38.5%を占めたのに続き、欧州企業が33.0%を占めた。 - 経済産業省
In response to this, Saicho called Tokuitsu 'sojikisha' and 'hokuensha' in "Shugo-kokkai-sho" and it was a serious dispute which called into question their raison d'etre as a religious sect, resulting in a smear campaign by both sides. 例文帳に追加
最澄が『守護国界章』で徳一を「麁食者」「北轅者」と呼んだのはこれに呼応するものであり、互いに自宗派の存在意義をかけた真剣な論争であったがゆえに、ともに中傷めいた表現までもが用いられたともいえる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To provide a merchandise selling system using an electronic mail attached with CG characters in which the character explains and questions a receiver, and the character makes an accurate answer and response automatically to a question, addressing, or request from the receiver.例文帳に追加
現在アニメーション等を使用して、一定の動き・表情をすることは可能であるが、対話をする、こちらの質問等を自動的に判断して回答する、商品の説明をする等のインタラクティブなコミュニケーションまでは達していないのが現況である。 - 特許庁
A vigor/health inspection marker is to record the symbolized answer to a question regarding a prescribed health classification and the symbolized self satisfaction level for the health classification on superimposed axes.例文帳に追加
本発明は上記課題解決のため、所定の健康分類に関する質問の回答を指標化したものと、その健康分類についての自身の満足度を指標化したものと、を重ねあった軸上に記録する元気・健康点検票を提供する。 - 特許庁
To provide a system and a method for confirming a person in question for seating, in which a trainee/examinee can simultaneously attends class, lecture and take examination a place convenient for him, such as at his house and a nearby assembly hall and a distribution source can also monitor that a legal trainee/examinee takes his seat during taking the class and the examination at all thes.例文帳に追加
受講者、受験者にとっては、自宅、近隣の会場等のそれぞれに都合の良い場所で、講習、講義、試験を同時に受講、受験することができ、また配信元にとっては、正当な受講者、受験者が受講中、受験中に着席していることを常時監視することができる本人着席の確認システム及び方法の提供。 - 特許庁
A course instructor is able to control the log of access to learning contents of a learner in instructor's charge and the log of access to question information of Q&A as to a learning course in a learning area in instructor's charge, and a course responsible person and a system manager are able to control the log of access in learning area units and accurately grasp a learning state.例文帳に追加
コースインストラクターは、自己が担当する学習エリア内の学習コースについて、担当する学習者の学習コンテンツのアクセスログと、Q&Aの質問情報へのアクセスログとを管理することができ、コース責任者やシステム管理は、学習エリア単位でのアクセスログを管理することができ、学習状況を的確に把握しうることを特徴とする。 - 特許庁
(iii) Give notice of, any person who is found to be in need of a request of an appearance and an investigation or a question pursuant to the provision of Article 8-2 paragraph (1) of the Act on the Prevention, etc. of Child Abuse (Act No.82 of 2000),or an entry and an investigation or a question pursuant to the provision of Article 29 or Article 9 paragraph (1) the same act, or a temporary custody pursuant to the provision of Article 33 paragraph (1) or (2), to a prefectural governor or a child guidance center's director. 例文帳に追加
三 児童虐待の防止等に関する法律(平成十二年法律第八十二号)第八条の二第一項の規定による出頭の求め及び調査若しくは質問、第二十九条若しくは同法第九条第一項の規定による立入り及び調査若しくは質問又は第三十三条第一項若しくは第二項の規定による一時保護の実施が適当であると認める者は、これを都道府県知事又は児童相談所長に通知すること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
A doctor terminal 1 of this health data collection device adds voice data that are voice or the like of a doctor inputted by a microphone 16, or image data that are an image or the like of the doctor inputted by a CCD camera 17 to question data, transmits them to a center server 3 on a communication network 4, and makes the center server 3 store them.例文帳に追加
健康データ収集装置の医者端末1は、設問データに対してマイク16で入力した医者の音声等である音声データやCCDカメラ17で入力した医者の画像等である画像データを付加して通信ネットワーク4上のセンターサーバー3に送信して記憶させる。 - 特許庁
A reference to the Registrar under section 44 of the Ordinance of the question of whether, having regard to section 7 of the Ordinance, a design is a registrable design shall be made by filing-- (a) an application in the specified form; and (b) a statement setting out fully the reference sought and the facts on which the applicant relies. 例文帳に追加
条例第7条に関して意匠が登録可能な意匠であるか否かの疑義の,条例第44条に基づく登録官への付託は,次の書類を提出して行うものとする。(a) 所定の様式による申請書,及び (b) 求める付託及び申請人が依拠する事実について十分に述べた陳述書 - 特許庁
(iii) Cases where a person has failed to make a report pursuant to the provision of Paragraph 1 of Article 24 (including the case where it is applied mutatis mutandis pursuant to Article 27) or has made a false report or rejected, obstructed or evaded inspection as prescribed in the same Paragraph or has failed to make a statement in reply to a question as prescribed in the same Paragraph or has made a false statement. 例文帳に追加
三 第二十四条第一項(第二十七条において準用する場合を含む。)の規定による報告をせず、若しくは虚偽の報告をし、又は同項の規定による検査を拒み、妨げ、若しくは忌避し、若しくは質問に対して陳述をせず、若しくは虚偽の陳述をしたとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(ii) A person who fails to make a report pursuant to the provision of Article 57-3 paragraph (1) or submit or present an object, or makes a false report or submits or presents a false object, or fails to answer a question pursuant to the provision of the same paragraph or makes a false answer, without justifiable ground. 例文帳に追加
二 正当の理由がないのに、第五十七条の三第一項の規定による報告若しくは物件の提出若しくは提示をせず、若しくは虚偽の報告若しくは虚偽の物件の提出若しくは提示をし、又は同項の規定による質問に対して答弁をせず、若しくは虚偽の答弁をした者 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 11 A person who has failed to submit a report or submitted a false report under the provisions of Article 7, paragraph (1) who has refused, prevented or avoided an inspection or removal under the provisions of said paragraph, or who has failed to give an answer or has given a false answer to a question under the provisions of said paragraph shall be punished by a fine of not more than fifty thousand yen. 例文帳に追加
第十一条 第七条第一項の規定による報告をせず、若しくは虚偽の報告をし、同項の規定による検査若しくは収去を拒み、妨げ、若しくは忌避し、又は同項の規定による質問に対して答弁をせず、若しくは虚偽の答弁をした者は、五万円以下の罰金に処する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(8) With regard to the inquiry set forth in the preceding two paragraphs, a police officer or an official of the national agency in the preceding paragraph may: question any person concerned; make an inspection; ask the owner, possessor or custodian of a document and other articles to present it; or ask a public office, or a public or private organization to make a report on a necessary matter. 例文帳に追加
8 警察官又は前項の国の機関の職員は、前二項の調査に関し、関係人に質問し、実況見分をし、書類その他の物の所有者、所持者若しくは保管者にその物の提示を求め、又は公務所若しくは公私の団体に照会して必要な事項の報告を求めることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
To provide a system and a method of managing questions, a managing device, a question creation device and a recording medium capable of restricting the generation of waste that the same or the similar questions with/to the paste questions are repeated and capable of easily performing the systematic analysis when creating questions for a questionnaire.例文帳に追加
アンケート等の設問を作成するにあたり、過去の設問と同様の設問又は類似した設問を繰り返し実施することによる無駄の発生を抑制し、系統的な解析を容易に行うことが可能な設問管理方法、設問管理システム、管理装置、設問作成装置、及び記録媒体を提供する。 - 特許庁
To provide a handy documental rewriting type recording medium and a sure and easy recording method by a method wherein the difficulty of the setting of printing directions in perfecting documents over a plurality of pages coming into question when a writing type recording medium used by perfecting is used as a recording medium for general document.例文帳に追加
両面を使用する書き替え型記録媒体を一般の文書用として使用する上で、問題となる複数ページにわたる文書を両面を使って印字する場合の印字方向の設定の難しさを解決し、扱いやすい文書用書き替え型記録媒体および確実で容易な記録方法を提供すること。 - 特許庁
To provide an image forming apparatus which can provide exact help information to a user's operation trouble without the need of arranging many operating manuals, and without depending on a method to insert an FAQ in a website, or directly reply to a user's question by a person in charge of a support center at each time of the operation trouble.例文帳に追加
多数の操作マニュアルを揃える必要がないうえ、ホームページにFAQを掲載したり、操作トラブルの都度、サポートセンターの担当者がユーザの質問に直接回答するという方法に依ることなく、ユーザの操作トラブルに対して的確なヘルプ情報を提供できる画像形成装置等を提供する。 - 特許庁
An electronic account settlement type ecological card 1 is a point card used in common by a plurality of enterprises, and a cryptographic key 11 and a signature key 12 for ensuring security, and holder biological information 14 for confirming the person in question by a fingerprint after PIN input are written in a secondary issue region in the ecological card 1.例文帳に追加
電子決済型エコカード1は、複数の事業体によって共通に使用されるポイントカードであり、エコカード1内の二次発行域3には、セキュリティ確保のための暗証鍵11及び署名鍵12、並びにPIN入力後に指紋で本人を確認するホルダー生体情報14を書き込む。 - 特許庁
The size of the defect (4) in primary crystal Si occurring in the casting is predicted from three parameters which are the solidifying time of the molten metal (16) at a place in question, the distance from the tap hole (15) and the Si content in the alloy.例文帳に追加
該当箇所の溶湯(16)凝固時間、出湯口(15)部からの距離、及び合金のSi含有量の3つのパラメータから、鋳物に発生する初晶Si欠陥(4)の大きさを予測する。 - 特許庁
To enable acquisition of qualitative information such as an answer to a question such as "what makes you dissatisfied in that commodity?"例文帳に追加
「その商品の何が不満なのか」といった質問に対する回答のような情報は衣料品店にとって販売する商品展開に活かせるため非常に重要であるが、入手するのは困難である。 - 特許庁
意味 | 例文 (999件) |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright(C) 2025 金融庁 All Rights Reserved. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|