例文 (999件) |
Action Actionの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 37738件
This specific acylsulfonamide derivative exhibiting an ACC (acetyl CoA carboxylase) activity-inhibiting action effective for treating hyperlipemia, fatty liver, impaired glucose tolerance, diabetes, diabetic complication, hypertension, and arteriosclerosis, or its analogue or its pharmaceutically acceptable salt.例文帳に追加
高脂血症、脂肪肝、耐糖能異常、糖尿病、糖尿病性合併症、高血圧および動脈硬化症の治療に有効なACC活性阻害作用を発揮する特定のアシルスルホンアミド誘導体、その類縁体またはその医薬的に許容する塩を提供する。 - 特許庁
This Chinese dumpling is characterized by that an adhesive layer of at least one protein selected from casein, its salt, soybean protein, muscle protein, collagen, gelatin and egg protein each subjected to transglutaminase action is formed between the ingredients and the covering part thereof.例文帳に追加
中具と外皮部との間にトランスグルタミナーゼが作用したカゼイン、その塩類、大豆タンパク質、筋肉タンパク質、コラーゲン、ゼラチンおよび卵タンパク質のうちから選ばれる少くとも1つのタンパク質の接着層が形成せしめられていることを特徴とする中華点心類。 - 特許庁
This particulate photoresist polymeric compound can be produced by feeding a solution of a photoresist polymeric compound which becomes alkali-soluble by the action of an acid into a poor solvent through a nozzle having a bore diameter of ≤6 mmϕ to effect precipitation or reprecipitation.例文帳に追加
このような粒子状フォトレジスト用高分子化合物は、酸の作用によりアルカリ可溶性となるフォトレジスト用高分子化合物の溶液を、口径6mmφ以下のノズルから貧溶媒中に供給して沈殿又は再沈殿させることにより製造できる。 - 特許庁
A medicine having a chelating ability and a carrier including the medicine or diagnostic agents and a high molecular material having chelating ability are mixed together in the presence of metal ion thereby medicinal substance-high polymer complex having extremely marked expression of the drug action is obtained.例文帳に追加
キレート能を有する薬物、該薬物を包含した運搬体または診断薬と、キレート能を有する高分子材料とを金属イオンの存在下にて混合することにより、薬物−高分子複合体が容易に得られ、しかも薬効発現が極めて顕著である。 - 特許庁
The positive photosensitive composition contains a resin, having a monocyclic or a polycyclic alicyclic hydrocarbon structure and having solubility in an alkali developing solution increased, by the action of an acid and a sulfonium salt compound of a specified structure which generates acid upon being irradiated with an actinic ray.例文帳に追加
単環又は多環の脂環炭化水素構造を有し酸の作用によりアルカリ現像液に対する溶解度が増大する樹脂、および活性光線の照射により酸を発生する特定構造のスルホニウム塩化合物を含有するポジ型感光性組成物。 - 特許庁
The positive resist composition comprises a compound which has a specified structure and generates an acid upon irradiation with an active ray or radiation and a polymer which is insoluble or slightly soluble in an aqueous alkali solution and is made soluble in the aqueous alkali solution by the action of an acid.例文帳に追加
特定の構造を有する、活性光線又は放射線の照射により酸を発生する化合物、アルカリ水溶液に不溶又は難溶性で、酸の作用によりアルカリ水溶液に可溶性となるポリマーを含有することを特徴とするポジ型レジスト組成物。 - 特許庁
The positive type resist composition contains an alkali-insoluble or slightly alkali-soluble polymer which has a silicon atom in a side chain and is made soluble in an aqueous alkali solution by the action of an acid and a compound which generates the acid when irradiated with an active light or a radiation.例文帳に追加
側鎖にシリコン原子を有し、かつアルカリには不溶性又は難溶性で、酸の作用によりアルカリ水溶液には可溶となるポリマー及び活性光線もしくは放射線の照射により酸を発生する化合物を含有するポジ型レジスト組成物。 - 特許庁
To provide a plunger initial position setting device easily removed after mounting a tensioner, in a tensioner for preventing projection of a plunger housed in a cylinder by action of hydraulic pressure or the like and preventing projection of the plunger in a initial state in mounting the tensioner.例文帳に追加
油圧などの作用でシリンダーに収容したプランジャーが突出すると共に、取付け時の初期状態ではプランジャーの突出を防止する為のテンショナであって、テンショナ取付け後に簡単に除去することが出来るプランジャー初期位置設定装置の提供。 - 特許庁
To provide a method for producing an extract of the fruit body of Agaricus blazei having decreased content of mannitol, sugar alcohols and heavy metals harmful to human body and containing a large amount of β-glucan having antitumor action and provide an antitumor agent and a health food containing the extract.例文帳に追加
人体に有害なマンニトール、糖アルコール、重金属類の含量を低減し、かつ抗腫瘍作用を示すβ−グルカンを高含量で含むアガリクス茸子実体抽出エキスを得る方法並びにその抽出エキスを含む抗腫瘍剤及び健康食品の提供。 - 特許庁
The cartridge 14 inserted into the case 18 is attracted by a magnet 90 attached to the elevating table 52a and having higher magnetic force than the magnet 76 and is transferred by the holding action of the magnet 76 and loaded into the case 18.例文帳に追加
その際、ケース18内に挿入されたパトローネ14は、昇降台52aに取り付けられるとともに、磁石76より強い磁力を有する磁石90によって引き付けられ、磁石76による保持作用から受け渡されてケース18内に装填される。 - 特許庁
Then, in the deodorant relating to this invention, since the powdered ores which release the electromagnetic waves for decomposing the odor components are contained, the deodorizing action is demonstrated even in a dark place not irradiated with light or under the week irradiation light.例文帳に追加
そして、本発明に係る消臭剤では、臭い成分を分解する電磁波を放出する粉末状の鉱石を含有しているために、光が照射されない暗所や照射される光が弱い弱光下であっても消臭作用を発揮することができる。 - 特許庁
The sensor unit includes a sensing part having a transistor part provided with a substrate, a source electrode and a drain electrode provided on the substrate, and a channel serving as a current passage between the source electrode and the drain electrode, and including further a support having a capillary action.例文帳に追加
前記センサユニットは、基板と、前記基板に設けられたソース電極及びドレイン電極と、前記ソース電極及びドレイン電極間の電流通路になるチャネルとを備えたトランジスタ部を有し、更に、毛細管作用をもつ支持体を含む感知部を備える。 - 特許庁
(2) Save for compromise, recognition and relinquishment of rights, the intervener may take any action, which the party he supports is entitled to take, except that his acts shall have effect only where they do not conflict with the acts of the party concerned.例文帳に追加
(2) 和解,権利の承認及び放棄の場合を除き,手続参加人は,自己が支持する当事者がとることができる如何なる行為も行うことができる。ただし,手続参加人の行為は,当該当事者の行為と矛盾しない場合にのみ効力を有する。 - 特許庁
authorization is required. However, the Office may require any attorney or other recognized person to submit within sixty days from notice a power of attorney or authorization before he will be allowed to take an initial or further action in any application or registration.例文帳に追加
ただし,庁は,出願又は登録について最初の行為又は更なる行為をすることの許可を与える事前の委任状又は授権状を,通知のときから60日以内に提出することを代理人又は他の認められた者に要求することができる。 - 特許庁
(2) inventories of merchandise bearing the mark, the existence of the said merchandise being certified by a firm of auditors in a manner that shows the regularity of production or sales at least in the course of the year preceding the date on which the action seeking cancellation of the mark for non-use was brought;例文帳に追加
(2) 不使用に基づく登録取消の請求がなされた日の前少なくとも1年間における定期的な商品の生産又は販売を示すものとしての会計士事務所作成の商品存在証明である標章付商品の在庫一覧 - 特許庁
Except in cases of infringement action, an appeal may be lodged only against the decision handed down by competent offices and concluding the instance concerned within 15 days following the notification thereof. Appeals may not be lodged against first-instance decisions that impose provisional or precautionary measures.例文帳に追加
侵害訴訟の場合を除いて,手続を終了させる所轄当局の決定に対してはその送達日から15日以内に審判を提起することができる。審判は,仮の又は予防的な措置を命じる第1審の決定に対しては提起することができない。 - 特許庁
(5) Notwithstanding anything in the Limitation Act 1950, where it is alleged that an infringement has occurred in the period commencing with the date of the publication of the complete specification and ending with the date on which the patent is sealed, the period of limitation for taking an action in respect of that infringement shall be--例文帳に追加
(5) 1950年出訴期限法(Limitation Act)の規定に拘らず,完全明細書の公告日に開始し特許証の捺印の日に終了する期間に侵害が生じていたと主張するときは,当該侵害についての出訴期限は,次の何れか後の方とする。 - 特許庁
(e) "Complaint" means a concise statement of the ultimate facts constituting the complainant's cause or causes of action. It shall specify the relief sought, but it may add a general prayer for such further or other relief as may be just and equitable;例文帳に追加
(e) 「訴状」とは,原告の訴訟原因を構成する主要事実の簡明な陳述をいう。これには求める救済を明記するものとするが,正当かつ衡平な更なる又はその他の包括的な救済の請求の趣旨申立を付加することができる。 - 特許庁
Such order shall limit the issues for trial to those not disposed of by admissions or agreements of counsel and when entered, controls the subsequent course of the action, unless modified before trial to prevent manifest injustice.例文帳に追加
当該命令書により,審理の争点が協議上の自白又は同意により処理されなかったものに限定され,かつ,これに記入された場合は,明らかに不公正な決定を防ぐために審理前に修正されない限り,その後の訴訟の過程を支配する。 - 特許庁
(c) That a party or any person is doing, threatening, or is attempting to do, or is procuring or suffering to be done, some act or acts probably in violation of the rights of the applicant respecting the subject of the action or proceeding and tending to render the judgment ineffectual.例文帳に追加
(c) 当事者又は何人かが,訴訟又は手続の対象事項に関して申請人の権利に違反し,かつ,判決の効果を損なう虞がある行為を行っている,行いそうである,行おうとする,又は行われるようにする若しくは行わせていること - 特許庁
Where an action for declaration of invalidity of a trade mark has been filed claiming that the trade mark was registered in breach of the law, the registrability of the trade mark shall be examined under the law as valid at the time of the registration of the trade mark in the register. 例文帳に追加
商標の無効宣言を求める訴訟が法規に違反して登録されたことを主張して提起されている場合,当該商標登録の有効性は,その商標が登録簿に登録された時点における適用法に基づいて審査されるものとする。 - 特許庁
The court may, in any civil or penal action, order the sale of the articles distrained, or to be distrained, and deduct their value from the amounts of the compensation or fines, or dispose of them by any other means the court may deem appropriate. 例文帳に追加
民事又は刑事訴訟に関し、裁判所は、差押え物品の売却命令を下して補償金又は罰金の合計からその金額を控除することができる。又は裁判所が適切とできる他の方法によって差押え物品を処分することができる。 - 特許庁
Infringement proceedings may be brought by any co-proprietor, but he may not, without the leave of the court, proceed with the action unless the other, or each of the others, is either joined as a plaintiff or added as a defendant. 例文帳に追加
何れの共有者も,侵害訴訟を提起することができる。ただし,当該共有者は,他の共有者又はそのそれぞれが原告として参加するか又は被告として加えられない限り,裁判所の許可を得ずに訴訟を提起することはできない。 - 特許庁
As a party with interest, an applicant for registration shall be deemed, before the Board of Grievances, a principal party to the objection action brought against the acceptance of the registration of a trademark and shall be confronted with said objection, and his arguments shall be heard.例文帳に追加
苦情処理委員会において, 登録出願人は, 利害関係人として, 商標登録の承認に対して提起された異論手続での主たる当事者とみなされるものとし, 当該異論と対決させられ, かつ,同人の主張が聴聞される。 - 特許庁
(5) Infringement proceedings may be brought by any co-proprietor, but he may not, without the leave of the Court, proceed with the action unless the other, or each of the others, is either joined as a plaintiff or added as a defendant.例文帳に追加
(5)侵害訴訟手続は,何れの共有者によっても提起することができるが,他の共有者又は共有者の各々が原告として参加するか又は被告として加えられない限り,その者は裁判所の許可なしに訴訟を進めることはできない。 - 特許庁
(5) No action or other legal proceeding shall lie against the Government or any officer or employee thereof for anything which is in good faith done or omitted to be done in the exercise of any power, duty or function under this section.例文帳に追加
(5)善意によりなされた又は本条に基づく権限,義務若しくは職務の行使において省略された行為について,政府又はその職員若しくは従業者に対しては如何なる訴訟若しくはその他の法的手続も提起してはならない。 - 特許庁
(8) The course of the period for filing the request for renewal of the registered design shall be disrupted from the date of delivery of the request for registration of the court action on the right to design to the Register (Article 42(3)) up to expiry of the six-month period from the date of legal court decision.例文帳に追加
(8) 登録意匠の効力の延長請求をするための期間は,意匠に係る権利に関する訴訟の登録簿への登録請求(第42条(3))を行った日から裁判所の判決日を起点とする6月の期間の満了まで中断される。 - 特許庁
(1) Where a patent has been granted to a person not authorized to obtain it according to the provisions of Article 10(1), above, the person authorized in accordance with the said Article may claim transfer of ownership of the patent, without prejudice to any other corresponding rights or action.例文帳に追加
(1) 第10条(1)の規定に従い特許がこれを取得する権限のない者に付与された場合,同条に従い権限を有する者は,その他の関連する権利若しくは行為を害することなく当該特許の所有権の移転を請求することができる。 - 特許庁
it has been made available to the public by the applicant, his predecessor in title, or a third person as a result of information provided or action taken by the applicant or his predecessor in title. 例文帳に追加
出願人,その前権原者,又は第三者であって,出願人若しくはその前権原者によって提供された情報若しくは行われた行為の結果として当該意匠を提供することができる立場になった者によって公衆に利用可能とされた場合 - 特許庁
Save for compromise, recognition and surrender of rights, the intervener may take any action which the party he supports is entitled to take, except that his acts shall have effect only where they do not conflict with the acts of the party concerned.例文帳に追加
和解,権利の承認及び放棄を除き,当該参加人は,自己が支持する当事者が取る権利を有するすべての行動を取ることができる。ただし,当該参加人の行為は,当該当事者の行為に抵触しない場合に限り効力を有するものとする。 - 特許庁
Persons who are authorized to use the collective mark by reason of their membership may bring an action against an infringer only with the consent of the holder; they may, however, intervene in the proceedings instituted by the holder.例文帳に追加
構成員であることを理由として団体標章の使用を許可されている者は,所有者の同意を得た場合にのみ,侵害者に対して訴訟を提起することができる。ただし,当該人は,所有者が提起した訴訟手続に参加することができる。 - 特許庁
If the application is not uniform (Section 88) or if it has been inadmissibly amended (Section 91(3)), the applicant shall be requested by an official action to divide the application and shall be set a time limit for filing a separate application relating to the part to be divided out. 例文帳に追加
出願が単一性の要件を欠いているか(第88条),又は不適法に補正されていたときは(第91条(3)),庁の指示をもって,出願人に出願の分割を要求し,かつ,分割される部分に関する別出願の出願期間を指定するものとする。 - 特許庁
Where a respite may be granted for payment of the fee which was not paid or which is payable in respect of the action omitted (subsection (1)(a)), or where such payment may be cancelled, a respite may also be granted for payment of the procedural fee in respect of the petition for reinstatement or the latter fee may be cancelled. 例文帳に追加
納付されなかった手数料又は懈怠のあった手続に係わる手数料((1)(a))の納付について猶予又は免除を受けることができる場合は,原状回復の申請に関する手数料の納付も猶予又は免除を受けることができる。 - 特許庁
If the Patent Office or the Supreme Patent and Trademark Chamber has passed a different decision on the validity or effectiveness of a patent than the court in infringement litigation, an action for a re-trial (Section 530(1) of the Code of Civil Procedure) may be based on it: 例文帳に追加
特許の効力又は有効性に関して,特許庁又は特許商標最高審判所が侵害訴訟における裁判所の決定と異なる決定をしたときは,それを再審の訴え(民事訴訟法第530条(1))の根拠とすることができる。 - 特許庁
Unless otherwise provided in the regulations governing use of the collective mark, persons who have authority to use the collective mark may bring an action for infringement of a collective mark only with the consent of the proprietor. 例文帳に追加
団体標章の使用を規律する定款に別段の規定が置かれている場合を除いて,団体標章を使用する権限を有する者は,団体標章の所有者の同意を得たときにのみ団体標章の侵害に対する訴訟を提起することができる。 - 特許庁
The plaintiff is entitled to the relief claimed under subsection (2) unless the defendant shows that the acts in respect of which the action was threatened constitute or, if done, would constitute, an infringement of the registered trade mark concerned. 例文帳に追加
原告は,訴訟手続をとるとの脅迫の対象とされた行為が当該登録商標の侵害を構成し,又はその行為がされたときは侵害を構成するであろうことを被告が証明しない限り,(2)に基づいて主張する救済を受ける権利を有する。 - 特許庁
Where infringement proceedings are brought by a licensee by virtue of this section, the licensee may not, without the leave of the court, proceed with the action unless the owner of the registered trade mark is either joined as a plaintiff or added as a defendant. 例文帳に追加
本条に従って,使用権者により侵害訴訟手続が提起される場合は,登録商標所有者が原告として参加し又は被告として加えられているのでない限り,使用権者は,裁判所の許可なく訴訟を遂行することはできない。 - 特許庁
In any action relating to a trade mark relating to services or business name, the tribunal shall admit evidence of business usages in the provision of services in question and of any relevant trade mark relating to services or business name or get-up legitimately used by other persons. 例文帳に追加
サービスに関する商標又は営業名に係わる訴訟において,裁決機関は,当該サービス提供における営業慣行,及び他人が適法に使用している関連のサービスに関する商標,営業名又は外装を証拠として認める。 - 特許庁
The FATF welcomes Greece's significant progress in improving its AML/CFT regime and notes that Greece has met its commitments in its Action Plan regarding the strategic AML/CFT deficiencies that the FATF had identified in February 2010. 例文帳に追加
FATFは、ギリシャの資金洗浄・テロ資金供与対策の改善における著しい進捗を歓迎し、同国が、2010年2月にFATFにより特定された資金洗浄・テロ資金供与対策上の欠陥に関するアクションプランにおけるコミットメントを達成したことを認識する。 - 財務省
The FATF welcomes Ukraine’s significant progress in improving its AML/CFT regime and notes that Ukraine has largely met its commitments in its Action Plan regarding the strategic deficiencies that the FATF had identified in February 2010. 例文帳に追加
FATFは、ウクライナの資金洗浄・テロ資金供与対策の改善における著しい進捗を歓迎し、同国が、2010年2月にFATFにより特定された資金洗浄・テロ資金供与対策上の欠陥に関するアクションプランにおけるコミットメントをおおむね達成したことを認識する。 - 財務省
The FATF welcomes Honduras' significant progress in improving its AML/CFT regime and notes that Honduras has largely met its commitments in its Action Plan regarding the strategic deficiencies that the FATF had identified in February 2010. 例文帳に追加
FATFは、ホンジュラス の資金洗浄・テロ資金供与対策の改善における著しい進捗を歓迎し、同国が、2010年2月にFATFにより特定された資金洗浄・テロ資金供与対策上の欠陥に関するアクションプランにおけるコミットメントをおおむね達成したことを認識する。 - 財務省
The FATF welcomes Paraguay's significant progress in improving its AML/CFT regime and notes that Paraguay has largely met its commitments in its Action Plan regarding the strategic deficiencies that the FATF had identified in February 2010. 例文帳に追加
FATFは、パラグアイの資金洗浄・テロ資金供与対策の改善における著しい進捗を歓迎し、同国が、2010年2月にFATFにより特定された資金洗浄・テロ資金供与対策上の欠陥に関するアクションプランにおけるコミットメントをおおむね達成したことを認識する。 - 財務省
The Los Cabos Action Plan, as set out below, includes a combination of policy measures, with short- and medium-term impacts, in order to ensure that policy credibility is enhanced and to reflect the different capacities of countries to respond in particular areas. 例文帳に追加
ロスカボス・アクションプランは,以下に示されている通り,短期的及び中期的な影響をもたらす政策措置の組み合わせを含む。これは,政策への信認の強化を確保し,特定の分野への対応における各国の異なる能力を反映するためである。 - 財務省
The Seoul Consensus complements our commitment to achieve the Millennium Development Goals (MDGs) and focuses on concrete measures as summarized in our Multi-Year Action Plan on Development to make a tangible and significant difference in people’s lives, including in particular through the development of infrastructure in developing countries. 例文帳に追加
ソウル合意は,ミレニアム開発目標(MDGs)を達成するための我々のコミットメントを補完し,人々の生活を目に見えるかたちではっきりと進展させるための開発に関する複数年行動計画において要約されている具体的な措置に焦点を当てる。 - 財務省
To promote resilience, job creation and mitigate risks for development, we will prioritize action under the Seoul Consensus on addressing critical bottlenecks, including infrastructure deficits, food market volatility, and exclusion from financial services. 例文帳に追加
経済の強じん性及び雇用創出を促進し,また開発のためのリスクを緩和するため,我々は,インフラの不足,食料市場の変動及び金融サービスからの疎外を含む,重大なボトルネックに対処するためのソウル合意の下での行動を優先させる。 - 財務省
We are committed to take action at the national and international level to raise standards, so that our national authorities implement global standards consistently, in a way that ensures a level playing field and avoids fragmentation of markets, protectionism and regulatory arbitrage. 例文帳に追加
我々は、公平な競争条件を確保し、市場の分断、保護主義、規制裁定行為を回避するような方法で各国当局が整合的に国際基準を実施するよう、国家レベル及び国際レベルで基準を引き上げる行動をとることにコミットしている。 - 財務省
We are committed to take action at the national and international level to raise standards together so that our national authorities implement global standards consistently in a way that ensures a level playing field and avoids fragmentation of markets, protectionism, and regulatory arbitrage. 例文帳に追加
我々は、公平な競争条件を確保し、市場の分断、保護主義、規制潜脱行為を回避するような方法で各国当局が世界基準を着実に実施できるよう、国家レベル及び国際レベルで共に基準を引き上げる行動をとることにコミットしている。 - 財務省
There are some signs among investors and consumers of improving confidence in the economic prospects.It is essential, however, that policy makers from each country continue to take action, without complacency and in a collaborative manner, until the recovery of the functioning of the global financial markets and economic activity has been ensured.In response to the deterioration in the economic and financial situation, since last summer, the Japanese government has made economic recovery its first priority and, consequently, has adopted a series of packages of economic measures. 例文帳に追加
とはいえ、世界の金融市場の機能や経済活動の回復が確実なものとなるまで、各国の政策当局は手綱を緩めることなく、連携した取組を続けていくことが肝要と考えます。 - 財務省
To strengthen the IMF's Special Data Dissemination Standard (SDDS),we agreed on a comprehensive format for full information on reserves and urge action by the IMF's Executive Board to adopt this standard in advance of the April Interim Committee Meeting. 例文帳に追加
IMFのSDDS(特別データ公表基準)を強化するため、我々は外貨準備の十分な情報を開示する包括的なフォーマットについて合意し、IMF理事会がこの基準を4月の暫定委員会の前に採択するよう強く要請する。 - 財務省
Intensifying Action Against HIV/AIDS. Ministers emphasized that the HIV/AIDS epidemic, which has already infected about 50 million people, is not only a very serious public health concern and the cause of great human suffering, but a severe danger to development progress itself. 例文帳に追加
エイズ(HIV/AIDS)に対する行動の強化:大臣達は、すでにおよそ5000万人に感染したエイズの流行が、単に大変深刻な保健上の問題や人々の大きな苦痛の原因であるにとどまらず、開発の進展自体への深刻な脅威であることを強調した。 - 財務省
例文 (999件) |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|