Deprecated: The each() function is deprecated. This message will be suppressed on further calls in /home/zhenxiangba/zhenxiangba.com/public_html/phproxy-improved-master/index.php on line 456
「Convention」に関連した英語例文の一覧と使い方(18ページ目) - Weblio英語例文検索
[go: Go Back, main page]

1153万例文収録!

「Convention」に関連した英語例文の一覧と使い方(18ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Conventionの意味・解説 > Conventionに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Conventionを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 2302



例文

when claiming convention or internal priority, a declaration to this effect, indicating the filing date, country and number of the foreign patent application in the case of convention priority, or the filing date and reference number of the pending application in the case of internal priority 例文帳に追加

条約上の優先権又は国内優先権を主張する場合は,その旨の宣言。これには,条約上の優先権の場合は外国特許出願の出願日,国及び番号,また,国内優先権の場合は係属出願の出願日及び参照番号を表示する。 - 特許庁

An application filed with priority right as regulated by the Paris Convention for the Protection of Industrial Property shall be submitted within a period of 12 (twelve) months as from the date the first application is received by any country which also participates in such convention or has become a member country of the Agreement Establishing the World Trade Organization. 例文帳に追加

工業所有権の保護に関するパリ条約に規定される優先権を伴う出願は,同条約に同様に加盟する国又は世界貿易機関設立条約の加盟国において最初に受理された特許出願の日から起算して12月以内に行われなければならない。 - 特許庁

where the application was made as a Convention application within the meaning of the Act of 1964, then, provided the requirements for Convention applications within such meaning are met, the application shall enjoy the same right of priority as if a valid claim to priority had been made under section 26 例文帳に追加

出願が1964年法の趣旨の範囲内で条約出願として行われた場合において,ただし,当該趣旨の範囲内で条約出願の要件が充足されるときは,当該出願は,有効な優先権主張が第26条に基づいて行われたのと同様の優先権を享受する。 - 特許庁

Article 1 The purpose of this Act is to take necessary measures in connection with the import, export, and recovery of stolen cultural property in order to ensure proper implementation of the Convention on the Means of Prohibiting and Preventing the Illicit Import, Export and Transfer of Ownership of Cultural Property (hereinafter referred to as the "Convention"). 例文帳に追加

第一条 この法律は、文化財の不法な輸入、輸出及び所有権移転を禁止し及び防止する手段に関する条約(以下「条約」という。)の適確な実施を確保するため、盗取された文化財の輸入、輸出及び回復に関する所要の措置を講ずることを目的とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

Kyoto Protocol refers to a protocol adopted at the 3rd Session of the Parties to the United Nations Framework Convention on Climate Change (Kyoto Conference on Climate Change, COP3) held at Kyoto International Conference Center on December 11, 1997, according to the United Nations Framework Convention on Climate Change. 例文帳に追加

京都議定書(きょうとぎていしょ、英KyotoProtocol)は、気候変動枠組条約に基づき、1997年12月11日に京都市の国立京都国際会館で開かれた第3回気候変動枠組条約締約国会議(地球温暖化防止京都会議、COP3)での議決した議定書である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

The most frequently used procedure is that of ICSID, which was established as an entity of the World Bank group pursuant to the Convention on the Settlement of Investment Disputes between States and Nationals of Other States (ICSID Convention) which entered into force in 1966. 60% or more of past arbitration cases were submitted to ICSID.例文帳に追加

上記手続のうち、最も活用されているのは、1966年発効の投資紛争解決国際センター条約に基づき、世界銀行グループの構成機関として設立されたICSID で、同機関に付託された案件数は、過去に提起された仲裁案件の6割以上を占める。 - 経済産業省

(1) Subject to this section, a Convention application must be made and dealt with in the same way as any other patent application. 例文帳に追加

(1) 本条に従うことを条件として,条約出願は,他の特許出願と同じ方法で行われ,かつ,取り扱われなければならない。 - 特許庁

The conditions and effects of this right of priority shall correspond to those listed in Art 4 of the Paris Convention for the Protection of Industrial Property, Federal Law Gazette No 399/1973. 例文帳に追加

当該優先権の要件及び効果は,産業財産の保護に関するパリ条約,BGBl.No.399/1973,第4条によるものと等しいものとする。 - 特許庁

a later application for protection in respect of the design has been made by the same applicant in the Convention country in which the earlier application was made. 例文帳に追加

意匠の保護を求める後の出願が,先の出願がなされた条約国において,同一の出願人によって行われた場合 - 特許庁

例文

(1) "Priority date" means the date of earlier application that has been accepted in the Paris Convention as the basis of priority of the right of trademarks for goods and services; 例文帳に追加

(1)「優先日」とは、商品及び役務に対する商標権の優先権の基礎としてパリ条約で採択された先願の日付をいう。 - 特許庁

例文

(a) a copy of the earlier application certified in the trade marks office (or its equivalent) of the Convention country in which it was filed; and例文帳に追加

(a) 先の出願の写しであって、それが出願された条約国の商標庁(又はそれと同等の機関)によって認証されたもの、及び - 特許庁

(e) if applications to register the trade mark were made in more than 1 Convention country -- from (and including) the day on which the earliest of those applications was made.例文帳に追加

(e) その商標の登録出願が 2以上の条約国においてされていた場合-それらの最先の出願がされた日(同日を含む) - 特許庁

The Tokyo Game Show 2008, one of the world’s largest game exhibitions, was held at the Makuhari Messe convention center in Chiba City from Oct. 9 to 12. 例文帳に追加

世界最大級のゲーム展示会「東京ゲームショウ2008」が,10月9日から12日まで千葉市にある会議場,幕(まく)張(はり)メッセで行われた。 - 浜島書店 Catch a Wave

Air in a room is heat-exchanged with cold water of the heat exchanger through indoor air circulation by natural convention operation to effect cooling of indoor atmosphere.例文帳に追加

室内の空気は、自然対流作用による室内空気循環により熱交換器の冷水と熱交換し、室内雰囲気は冷房される。 - 特許庁

Regulations, apart from matters of form, shall be the same or substantially the same as the description, claims and drawings of the invention granted a patent or other title of industrial property protection by the prescribed country or under the prescribed treaty or Convention.例文帳に追加

発明の明細書,クレーム及び図面と同一又は実質的に同一でなければないこともまた,実態要件である。 - 特許庁

(a) The first application was made in or in respect of the same convention country and by the same applicant as the second application; and例文帳に追加

(a) 最先の出願が同一の条約国において又は同一の条約国に関して,第2の出願と同一の出願人によってされ,かつ - 特許庁

(a) in relation to an application made in terms of section 44, the date on which the application in respect of the relevant design was lodged in the convention country concerned; and例文帳に追加

(a) 第44 条に基づいて行われる出願に関して,関連意匠に係る出願が関係条約国に提出された日,及び - 特許庁

The granting of priority under the provisions of the Paris Convention may be requested while filing an international application or request for subsequent territorial extension.例文帳に追加

パリ条約の規定に基づく優先権の付与は,国際出願時又は事後の領域拡張の請求時に請求することができる。 - 特許庁

No order revoking a patent shall be made under the last sub-section which is at variance with any treaty, convention, arrangement or engagement with any foreign country. 例文帳に追加

外国との条約、協定、取り決め又は約束に反する場合、本条第(4)項に基づいて特許の取消しが命じられることはない。 - 特許庁

(d) unregistered trademarks which, on the application or priority date of the trademark being examined, are “well knownin Spain within the meaning of Article 6bis of the Paris Convention.例文帳に追加

(d) 審査中の商標の出願日又は優先日に,パリ条約第6条の2の意味でスペインにおいて「周知」である未登録商標 - 特許庁

in the event of failure to comply with the time limit fixed for claiming convention priority or the time limit of six months for claiming exhibition priority; 例文帳に追加

条約優先権の主張のために定められた期限又は博覧会優先権の主張のための6月の期限を遵守しない場合 - 特許庁

The Commissioner may require an applicant to file, within the time specified by the Commissioner, a certified copy of the convention document.例文帳に追加

局長は,局長の指定する期間内に条約出願書類の認証謄本を提出すべき旨を,出願人に請求することができる。 - 特許庁

an official or officially recognized international exhibition within the terms of the Convention on International Exhibitions signed at Paris on 22 November 1928 as applying to Hong Kong; 例文帳に追加

1928年11月22日にパリで調印され香港に適用されている国際博覧会条約の範囲内の公式の又は公認の国際博覧会 - 特許庁

The case must be presented within three years from the first notification of the action resulting in taxation not in accordance with the provisions of the Convention. 例文帳に追加

当該申立ては、この条約の規定に適合しない課税に係る措置の最初の通知の日から三年以内に、しなければならない。 - 財務省

with respect to other taxes, as regards taxes for any taxable year beginning on or after 1 January in the calendar year next following that in which the Convention enters into force. 例文帳に追加

その他の租税に関しては、この条約が効力を生ずる年の翌年の一月一日以後に開始する各課税年度の租税 - 財務省

CONVENTION BETWEEN JAPAN AND THE ISLAMIC REPUBLIC OF PAKISTAN FOR THE AVOIDANCE OF DOUBLE TAXATION AND THE PREVENTION OF FISCAL EVASION WITH RESPECT TO TAXES ON INCOME 例文帳に追加

所得に対する租税に関する二重課税の回避及び脱税の防止のための日本国とパキスタン・イスラム共和国との間の条約 - 財務省

The existing taxes to which this Convention shall apply are: (a) in the case of Japan: (i) the income tax; and (ii) the corporation tax (hereinafter referred to asJapanese tax”); 例文帳に追加

この条約が適用される現行の租税は、次のものとする。(a)日本国については、(i)所得(ii)法人税(以下「日本国の租税」という。) - 財務省

CONVENTION BETWEEN JAPAN AND THE KINGDOM OF THE NETHERLANDS FOR THE AVOIDANCE OF DOUBLE TAXATION AND THE PREVENTION OF FISCAL EVASION WITH RESPECT TO TAXES ON INCOME 例文帳に追加

(訳文)所得に対する租税に関する二重課税の回避及び脱税の防止のための日本国とオランダ王国との間の条約 - 財務省

Each G7 country is implementing UN Security Council Resolution 1373 and hassigned and is committed to ratifying the UN Convention for the Suppression ofthe Financing of Terrorism. 例文帳に追加

G7各国は、国連安保理決議1373号を実施しつつあり、また国連テロ資金供与防止条約についても署名済、その批准をコミット。 - 財務省

The Commissioner shall not make an order for revocation which is at variance with any treaty, convention, arrangement, or engagement with any other country to which Canada is a party. 例文帳に追加

長官は,カナダが締約国である他の国との条約,協定,取決め,又は約束に反する特許取消の命令をしてはならない。 - 特許庁

Country of the Unionmeans (a) any country that is a member of the Union for the Protection of Industrial Property constituted under the Convention, or (b) any WTO Member. 例文帳に追加

「同盟国」とは, (a) 条約に基づいて構成された工業所有権の保護に関する同盟の加盟国である国,又は (b) WTO加盟国をいう。 - 特許庁

A European patent application may only be converted to a French patent application in the cases provided for by Article 135 (1) (a) of the Munich Convention. 例文帳に追加

欧州特許出願は,ミュンヘン条約第135条 (1) (a)に規定された事例の場合にのみ,フランス特許出願に変更することができる。 - 特許庁

Provided further that such priority date shall only be in respect of all or some of the goods or services referred to in the earlier convention application.例文帳に追加

更に,当該優先日は先の条約出願において掲げられた商品又はサービスの一部若しくは全部に関してのみ有効とする。 - 特許庁

If the application complies with the formal requirements in the European Patent Convention, the corresponding requirements in this Act shall be regarded as having been complied with.例文帳に追加

出願が欧州特許条約の方式要件を遵守する場合は,本法の対応する要件が遵守されたものとみなされる。 - 特許庁

ii) Countries prescribed in the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment, Article 3, paragraph (1 例文帳に追加

二 拷問及び他の残虐な、非人道的な又は品位を傷つける取扱い又は刑罰に関する条約第三条第一項に規定する国 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Aircrafts that any foreign state, a Contracting State to the Convention on International Civil Aviation, certified type certification or performed other acts in regard to designs of the relevant type 例文帳に追加

その型式の設計について国際民間航空条約の締約国たる外国が型式証明その他の行為をした航空機 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(i) Aircrafts that any foreign state, a Contracting State to the Convention on International Civil Aviation, certified type certification or performed other acts in regard to designs of the relevant type 例文帳に追加

一 その型式の設計について国際民間航空条約の締約国たる外国が型式証明その他の行為をした航空機 - 日本法令外国語訳データベースシステム

To the sponsor desiring advertisement, the athletic event, the area for the game, and the name of the convention matching a condition of the sponsor are displayed in list form in the same way.例文帳に追加

広告希望のスポンサーにも同様に競技種別、開催地域、又はスポンサー条件に応じた大会名が一覧表示される。 - 特許庁

In October, while Kenshi was away for a Liberal Party convention in Osaka, his comrades cut their way into the Okusa-mura village office in broad daylight and robbed the office of national tax money. 例文帳に追加

10月、健之が自由党大会のために大阪に行っている間に、同志が白昼、大草村役場に斬り込み、国税を強奪した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(i) Quotas prescribed under Article 3, No. 7 of the Kyoto Protocol of the United Nations Framework Convention on Climate Change (hereinafter referred to as "Kyoto Protocol"). 例文帳に追加

一 気候変動に関する国際連合枠組条約の京都議定書(以下「京都議定書」という。)第三条7に規定する割当量 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The Ruby convention is to use camel case (embeddedcapitals) to separate words in a class name and the underscore to separate words in a file name.例文帳に追加

Ruby の規則では、クラス名の単語を区切るにはキャメルケース (大文字を組み込む形式) を使用し、ファイル名の単語を区切るには下線を使用します。 - NetBeans

Besides this, the hotel has the Convention Hall Omi used for exhibitions, international conferences, parties and large events, which is the largest of its type in Japan. 例文帳に追加

その他に展示会・国際会議・パーティー・大型イベントに利用できる国内最大級の規模を誇るコンベンションセンター淡海(おうみ)を有する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The original title 'Oku no Hosomichi' was written mostly in hiragana except for 'michi' at the end which was written in kanji and the authorized textbook used for Language Arts in the middle school in Japan conforms to that notational convention. 例文帳に追加

また、原文の題名は「おくのほそ道」であり、中学校国語の検定済み教科書ではすべてその表記法をとっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

These guarantees don't hold when you use the ``old'' stylecalling convention -- this is still found in much existing code. 例文帳に追加

``旧式の'' 呼び出し規約を使っている場合には、この保証は適用されません -- 既存のコードにはいまだに旧式の呼び出し規約が多々あります - Python

In 1997, the Third Session of the Conference of the Parties to the Framework Convention on Climate Change (COP3) was convened in Kyoto, Japan, where a goal was agreed for developed countries to make reductions to their greenhouse gas emissions. 例文帳に追加

1997年にはCOP3が日本の京都で開催され、先進国の温室効果ガス削減目標が決定されている。 - 経済産業省

In Europe, the European Patent Office was set up in 1977 under the European Patent Convention, which consolidated patent applications and examinations.例文帳に追加

欧州では、欧州特許条約に基づき1977年に欧州特許庁が設立され、欧州域内における出願・審査を一元化している。 - 経済産業省

Article 162 Where a convention for the avoidance of double taxation with respect to taxes on income that Japan has concluded contains provisions on domestic source income that are different from the provisions of the preceding Article, the domestic source income of a person who is subject to such convention shall, notwithstanding the said Article, be governed as specified in the convention to the extent of such different provisions. In this case, where the convention contains provisions on domestic source income that can replace the provisions of items (ii) to (xii) of the said Article, with regard to the application of the part of this Act that relates to the matters prescribed in these items, any income treated as domestic source income under the convention shall be deemed to be the corresponding domestic source income listed in the relevant item. 例文帳に追加

第百六十二条 日本国が締結した所得に対する租税に関する二重課税防止のための条約において国内源泉所得につき前条の規定と異なる定めがある場合には、その条約の適用を受ける者については、同条の規定にかかわらず、国内源泉所得は、その異なる定めがある限りにおいて、その条約に定めるところによる。この場合において、その条約が同条第二号から第十二号までの規定に代わつて国内源泉所得を定めているときは、この法律中これらの号に規定する事項に関する部分の適用については、その条約により国内源泉所得とされたものをもつてこれに対応するこれらの号に掲げる国内源泉所得とみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 139 Where a convention for the avoidance of double taxation with respect to taxes on income that Japan has concluded contains provisions on domestic source income that are different from the provisions of the preceding Article, the domestic source income of a corporation that is subject to such convention shall, notwithstanding the said Article, be governed by the convention to the extent of such different provisions. In this case, where the convention contains provisions on domestic source income that can replace the provisions of items (ii) to (xi) of the said Article, with regard to the application of the part of this Act that relates to the matters prescribed in these items, any income treated as domestic source income under the convention shall be deemed to be the corresponding domestic source income listed in the relevant item. 例文帳に追加

第百三十九条 日本国が締結した所得に対する租税に関する二重課税防止のための条約において国内源泉所得につき前条の規定と異なる定めがある場合には、その条約の適用を受ける法人については、同条の規定にかかわらず、国内源泉所得は、その異なる定めがある限りにおいて、その条約に定めるところによる。この場合において、その条約が同条第二号から第十一号までの規定に代わつて国内源泉所得を定めているときは、この法律中これらの号に規定する事項に関する部分の適用については、その条約により国内源泉所得とされたものをもつてこれに対応するこれらの号に掲げる国内源泉所得とみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

2. Notwithstanding the rights afforded the nationals of the other States party to the Paris Convention, Luxembourg nationals may claim application for their benefit, in the Grand Duchy of Luxembourg, of the provisions of that Convention, together with the agreements, additional acts, and closing protocols that have amended or may amend that Convention, in all those cases in which such provisions are more favorable than Luxembourg law for protecting their industrial property rights.例文帳に追加

(2) パリ条約についての他の締約国の国民に対して諸権利が付与されているにも拘らず,当該条約並びに当該条約を改正したか又は改正することがある協定,付属法及び締結議定書の規定について,かかる規定がそれらの産業財産保護に関するルクセンブルク法より有利なあらゆる場合は,ルクセンブルク国民は,ルクセンブルクにおいても彼等の利益になるように適用することを請求することができる。 - 特許庁

例文

(2) Where a complete specification is filed in pursuance of a convention application, then, notwithstanding anything in this Act, the Commissioner shall not refuse to grant the patent, and the patent shall not be revoked or invalidated by reason only that any matter disclosed in any application for protection in a convention country upon which the convention application is founded was used or published at any time after the date of that application for protection.例文帳に追加

(2) 完全明細書が条約出願手続において提出されるときは,本法の如何なる規定にも拘らず,条約国において保護出願中に開示された事項であって当該条約出願の基礎となるものが前記保護出願の出願日後の何れかのときに実施又は公表されたという理由のみによっては,局長は,特許の付与を拒絶してはならず,また,特許を取り消さず又は無効としないものとする。 - 特許庁




  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2025 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2025 GRAS Group, Inc.RSS