Deprecated: The each() function is deprecated. This message will be suppressed on further calls in /home/zhenxiangba/zhenxiangba.com/public_html/phproxy-improved-master/index.php on line 456
「Conclusion」に関連した英語例文の一覧と使い方(25ページ目) - Weblio英語例文検索
[go: Go Back, main page]

1153万例文収録!

「Conclusion」に関連した英語例文の一覧と使い方(25ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Conclusionの意味・解説 > Conclusionに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Conclusionを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 2034



例文

(v) There is a risk of adverse effect to the sound development of the Insurance Business in Japan or harm to the public interest due to the conclusion of that insurance contract. 例文帳に追加

五 当該保険契約を締結することにより、日本における保険業の健全な発展に悪影響を及ぼし、又は公益を害するおそれがあること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) The change of clause of the contract pertaining to the conclusion of a technology introduction contract, etc. listed (a) to (d) inclusive of the preceding item (limited to the contract to which the specified technology is newly added); 例文帳に追加

二 前号イからニまでに掲げる技術導入契約の締結等に係る契約の条項の変更(指定技術を新たに追加するものに限る。) - 日本法令外国語訳データベースシステム

Here, the conclusion of Kogosho Conference was effectively nullified and Jikan nochi issue was watered down, which led, in contrast, the lords conference group, including Yoshinobu, to gain momentum. 例文帳に追加

ここに小御所会議の結果は無意味化し、辞官納地問題は骨抜きとなり、かえって慶喜を含む諸侯会議派が勢いを得る結果となったのである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, I understand that it has not yet been decided when the debate will start or by when a conclusion must be reached. 例文帳に追加

ただし、本件については現時点において、いつから議論を行うのか、いつまでに結論を出すのかという具体的なスケジュールは固まっていないと理解しております。 - 金融庁

例文

I understand that discussion has been held during the budget screening process as to the fate of the earthquake reinsurance special account, but budget screening is part of a policy decision-making process before a conclusion is made. 例文帳に追加

事業仕分けにおいて、そのあり方について議論されたということは、承知しておりますが、事業仕分けというのは政策決定のプロセスの途中です。 - 金融庁


例文

After that, the Ganghwa Island incident of 1876 led to the conclusion of the Japanese-Korean Treaty of Amity (Treaty of Ganghwa), and in this treaty, Japan recognized the Joseon Dynasty as an independent country and made the Joseon Dynasty open its country to the world. 例文帳に追加

その後、1876年に起きた江華島事件を契機として日朝修好条規(江華島条約)を締結し、朝鮮を自主国として認め、開国させるに至る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The then U.S. President Theodore Roosevelt was awarded the Nobel Peace Prize in 1906 in recognition of his contribution to the peace talks between Japan and Russia that led to the conclusion of the Treaty of Portsmouth. 例文帳に追加

当時の大統領セオドア・ルーズベルトは、ポーツマス条約締結に至る日露の和平交渉への貢献が評価され、1906年のノーベル平和賞を受賞した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Surprised by the sudden offer of conclusion of the treaty, Korea at first refused it, but they decided to propose an amendment to the treaty presented by the Japanese. 例文帳に追加

朝鮮側はこの突然の条約締結の申し入れに驚き、最初は拒否したが、日本側の提示した条約に対する修正案を出すこととなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As there had been a large outflow of rice to Tsushima before the conclusion of the treaty, Korea proposed the prohibition of the export and import of rice and grain, but Japan overcame the opposition from Korea successfully. 例文帳に追加

条約締結以前、大量の米が対馬に流出したことがあったため、朝鮮側は穀類の輸出入禁止を提案したが、日本側が押し切った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Japan has adopted a stance that the annexation of Korea is "no longer valid" today, which implies the conclusion that the Japan-Korea Annexation Treaty itself was legal. 例文帳に追加

日本側が韓国併合は現在において「もはや無効」であるという立場をとることで日韓併合条約の締結自体は合法であったという考えを内包している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Since 'Emperor Otomo' was not found in "Chronicles of Japan" and "Kaifuso," it was considered that the conclusion was made based on some proofs, but details were unknown because the text was lost. 例文帳に追加

『書紀』と『懐風藻』に「大友帝」とは書かれていないから、何らかの論証を経た結論と思われるが、本文が失われているので内容不明である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Naorai is an event that is held at the conclusion of a festival at the shrine where everyone who assembled for the Shinto ritual is made to drink sacred sake and eat the sacred food (a ritual to share drink and food). 例文帳に追加

直会(なおらい)とは、神社に於ける祭の最後に、神事に参加したもの一同で神酒を戴き神饌を食する行事(共飲共食儀礼)である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Shinobu ORIKUCHI stated a theory that 'naorai' would refer to the ritual to worship the naobi no kami (god of purification) at the conclusion of a ceremony, as an apology for any offences committed during the ceremony. 例文帳に追加

折口信夫は、「なおらい」は直日神を祀る神事であり、神祭が終わった後に、直日神を祀って神祭での過ちを正すのだという説を唱えている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The reservation server 1 transmits reservation conclusion information to a mail address of a user of the user terminal 2 by a mail on the basis of reservation reception information transmitted from a restaurant terminal 3.例文帳に追加

予約サーバ1は、飲食店端末3から送信された予約受付情報に基づいて、ユーザ端末2のユーザのメールアドレス宛に予約成立情報をメールで送信する。 - 特許庁

The self-conclusion type tow cable is formed of two loops, and in either case, two strands which move in the same direction and are connected with the gondola are formed.例文帳に追加

自己完結型牽引ケーブルは二つのループで形成され、どちらの場合も、同一方向に移動しかつゴンドラがそれに連結される二つのストランドを形成する。 - 特許庁

Once a country experiences economic merits through trade liberalization after its conclusion of an EPA/FTA, the country is seen to be more willing to advance further liberalization.例文帳に追加

ある国が、いったんEPA / FTAを締結し貿易自由化を通じた経済的メリットを享受できると、より一層積極的に自由化を推進しようとすることが考えられる。 - 経済産業省

In fact, the inclusion of safeguard provisions in the GATT played an important role in the US government gaining Congress approval for conclusion of the GATT.例文帳に追加

事実、GATTの中にセーフガード条項が含まれたことは、米国政府が議会からGATT締結に関する承認を取り付ける上でも重要な役割を果たした。 - 経済産業省

Clients are prohibited from committing any acts intended to specify workers under the worker dispatching arrangement, such as conducting interviews or receiving curriculum vitae before the conclusion of worker dispatch contracts.例文帳に追加

労働者派遣契約の締結に際し、派遣先が、面接、履歴書の送付を受ける等の派遣労働者を特定することを目的とする行為を行うことは禁止。 - 厚生労働省

On the conclusion of the labour and management agreements, paid leave can be granted instead of the payment of a portion of the extra wage increased by the raising of the legal extra wage pay rate (Note) stipulated in the revised Act.例文帳に追加

労使協定により改正法による法定割増賃金率の引上げ分(注)の割増賃金の支払いに代えて、有給の休暇を付与することが可能に - 厚生労働省

For close on 20 years now i've been constantly... and I hope dispassionately, considering this very problem... and I have come to the unalterable conclusion... that man is unfit as yet to receive such knowledge... such almost limitless power.例文帳に追加

20年近い、この孤独な 惑星で私は・・ ・・絶えず、非常に冷静に その問題を考えていたのだ そして、私は、人間にはまだ 彼等の知識や無限の力を・・ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

After Saicho wrote "Hokke-shuku" he died and it is unknown where Tokuitsu was after that and thus the dispute between them did not reach a clear conclusion. 例文帳に追加

最澄は『法華秀句』を著した直後に没し、徳一もその後の動向は不詳なため、両者の論争が必ずしも明確な結論を得て終結した訳ではなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

These three chapters are summarized as 'Sansen no Mon' (Ketsukan no Mon), which is regarded as the conclusion of the treatise, and it conforms with the title and theme deslaration (Hyoso no Mon). 例文帳に追加

この三章の意をまとめたものが本書の結論ともいうべき「三選の文」(結勧の文)であり、それが初めの題号および標宗の文とも呼応している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Not surprisingly however, the conclusion was that it was impossible for a poem to have nature as its theme and be just a poem depicting nature with no subjective standpoint. 例文帳に追加

しかしながら、当然にして、その結論は自然を詠んだ歌が、単なる自然の描写の歌であって、主観的立場がないということはあり得ないという方向であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide an automatic shift control device capable of reducing the time to be required from a start to a conclusion of the shifting operation, restricting an overload to be to a shift actuator.例文帳に追加

シフトアクチュエータにかかる過負荷を抑制しつつ、変速動作の開始から完了までの時間を短縮することができる自動変速制御装置を提供する。 - 特許庁

The timing for the conclusion of contracts in the course of internet auctions is determined on a case by case basis because there are various types or forms of internet auctions. 例文帳に追加

インターネット・オークションには様々な類型があることから、インターネット・オークションの取引の過程のどの段階で契約が成立するかは、一概には断定できない。 - 経済産業省

The conclusion to be drawn is that the relocation of public facilities that are used by residents from outside to inside city centers contributes to an increase in visitors and shoppers due to use of these facilities.例文帳に追加

市民利用型の公共施設が外から内に移転することで、施設利用者が「まちのにぎわい」、つまり来街者の増加に寄与したことが推測されよう。 - 経済産業省

Both Governments continue consultation for the transition to the tradable credit type mechanism and reach a conclusion at the earliest possible timing, taking account of implementation of the JCM. 例文帳に追加

両国政府はJCMの実施状況を踏まえ、取引可能なクレジットを発行する制度へ移行するために二国間協議を継続的に行い、できるだけ早期に結論を得る。 - 経済産業省

In specific terms, this method includes acquisition of explicit knowledge, such as planning and designing at the production site, support of IT, and conclusion of contracts with partner companies for emergency response.例文帳に追加

具体的には、生産現場での企画・設計等の形式知化やIT によるサポート、緊急時対応のための協力企業との契約締結などが考えられる。 - 経済産業省

Therefore, prioritizing needs in candidate countries is important and required to reach a conclusion of the Investment Agreement quickly and flexibly.例文帳に追加

したがって、実際のニーズに応えることを主眼として相手国候補の間に優先順位を付けつつ、迅速かつ柔軟に投資協定の締結を進めることが求められる。 - 経済産業省

-- but because where he failed it happened too often that no one else succeeded, and that the tale was left forever without a conclusion. 例文帳に追加

ただどうかしてそんな場合にぶつかって私の仲間が失敗したような所では、他(た)の者もまた誰一人成功したものはなく、事件は未解決のまま残されるわけである。 - Conan Doyle『黄色な顔』

(4) Where the Minister of Finance and the minister having jurisdiction over the business have extended the period in which the Conclusion of a Technology Introduction Contract, etc. shall not be conducted pursuant to the provision of the preceding paragraph, when he/she finds, before the expiration of the extended period, through examination pursuant to the provision of the said paragraph that the Conclusion of a Technology Introduction Contract, etc. pertaining to a notification pursuant to the provision of paragraph 1 does not fall under the Conclusion of a Technology Introduction Contract, etc. pertaining to National Security, etc., he/she may shorten the extended period. 例文帳に追加

4 財務大臣及び事業所管大臣は、前項の規定により技術導入契約の締結等をしてはならない期間を延長した場合において、同項の規定による審査をした結果、当該延長された期間の満了前に第一項の規定による届出に係る技術導入契約の締結等が国の安全等に係る技術導入契約の締結等に該当しないと認めるときは、当該延長された期間を短縮することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(5) The directors, accounting advisers, company auditors, or accounting auditors of the Company Being Managed who have been elected pursuant to the provision of the preceding paragraph shall retire from their posts at the conclusion of the first annual Shareholders Meeting or annual General Meeting of Members (in cases where a General Meeting is established, "Annual General Meeting") convened after the end of the business year during which they were appointed, and executive officers shall retire from their posts at the conclusion of the first meeting of the board of directors held after the conclusion of the first Annual Shareholders Meeting convened after the end of the business year during which they were appointed. 例文帳に追加

5 前項の規定により選任された被管理会社の取締役、会計参与、監査役又は会計監査人は選任時の属する事業年度の終了後最初に招集される定時総会又は定時社員総会(総代会を設けているときは、定時総代会)の終結の時に、執行役は選任時の属する事業年度の終了後最初に招集される定時総会が終結した後最初に開催される取締役会の終結の時に退任する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 4 (1) With regard to the Conclusion of a Technology Introduction Contract, etc. Pertaining to a Notification Pursuant to the Provisions of the Old Act (limited to those which have been notified by a resident; the same shall apply in the next paragraph) for which the period in which the Conclusion of a Technology Introduction Contract, etc. shall not be conducted prescribed in Article 29, paragraph 3 of the Old Act has not actually expired at the time of the enforcement of this Act, which falls under the Conclusion of a Technology Introduction Contract, etc. that shall be reported pursuant to the provision of Article 29 of the New Act, a resident who has given the notification may conduct the Conclusion of a Technology Introduction Contract, etc. on and after the Date of Enforcement, deeming that the period has expired on the previous day of the Date of Enforcement. In this case, a notification pertaining to the resident shall be deemed to be a report made pursuant to the provision of the main clause of the said article on the date of the Conclusion of a Technology Introduction Contract, etc. 例文帳に追加

第四条 この法律の施行の際現に旧法第二十九条第三項に規定する技術導入契約の締結等をしてはならない期間が満了していない旧法の規定による届出に係る技術導入契約の締結等(居住者が届け出たものに限る。次項において同じ。)で、新法第二十九条の規定により報告しなければならない技術導入契約の締結等に該当するものについては、施行日の前日において当該期間が満了したものとみなして、当該届出をした居住者は、施行日以後当該技術導入契約の締結等をすることができる。この場合において、当該居住者に係る届出は、当該技術導入契約の締結等がされた日において同条本文の規定によりされた報告とみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 11 With regard to a cooperative which already exists at the time of the enforcement of this Act, the provisions of Article 36-3 of the New Cooperatives Act shall apply from the time of the conclusion of the ordinary general meeting concerning settlement of the accounts for the first business year ending on or after the enforcement date, and the provisions then in force shall remain applicable prior to the conclusion of said ordinary general meeting. 例文帳に追加

第十一条 この法律の施行の際現に存する協同組合については、新協同組合法第三十六条の三の規定は、施行日以後最初に終了する事業年度に係る決算に関する通常総会の終了の時から適用し、当該通常総会の終了前は、なお従前の例による。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 12 With regard to a cooperative which already exists at the time of the enforcement of this Act, the provisions of Article 36-7 of the New Cooperatives Act shall apply from the time of the conclusion of the ordinary general meeting concerning settlement of the accounts for the first business year ending on or after the enforcement date, and the provisions then in force shall remain applicable prior to the conclusion of said ordinary general meeting. 例文帳に追加

第十二条 この法律の施行の際現に存する協同組合については、新協同組合法第三十六条の七第一項の規定は、施行日以後最初に終了する事業年度に係る決算に関する通常総会の終了の時から適用し、当該通常総会の終了前は、なお従前の例による。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(5) Where the Minister of Finance and the minister having jurisdiction over the business have extended the period in which the Conclusion of a Technology Introduction Contract, etc. shall not be conducted pursuant to the provision of paragraph 3, when he/she finds through examination pursuant to the said paragraph that the Conclusion of a Technology Introduction Contract, etc. pertaining to a notification pursuant to the provision of paragraph 1 falls under the Conclusion of a Technology Introduction Contract, etc. pertaining to National Security, etc., he/she may recommend a person who has given notification of the Conclusion of a Technology Introduction Contract, etc. to change, in whole or in part, the provisions pertaining to the Conclusion of a Technology Introduction Contract, etc. or to discontinue it after hearing the opinions of the Council on Customs, Tariff, Foreign Exchange and other Transactions; provided, however, that the period for making the recommendation of the change or discontinuance shall be up to the expiration date of the period extended pursuant to the provision of paragraph 3 or 6, counting from the day of acceptance of the notification. 例文帳に追加

5 財務大臣及び事業所管大臣は、第三項の規定により技術導入契約の締結等をしてはならない期間を延長した場合において、同項の規定による審査をした結果、第一項の規定による届出に係る技術導入契約の締結等が国の安全等に係る技術導入契約の締結等に該当すると認めるときは、関税・外国為替等審議会の意見を聴いて、当該技術導入契約の締結等の届出をした者に対し、政令で定めるところにより、当該技術導入契約の締結等に係る条項の全部若しくは一部の変更又は中止を勧告することができる。ただし、当該変更又は中止を勧告することができる期間は、当該届出を受理した日から起算して第三項又は次項の規定により延長された期間の満了する日までとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

A performance display control means executes a performance as a scenario provided with the continuance in the duration of the probability variation and displays a conclusion of the scenario when the number of the pattern variation reaches the number of the continuance.例文帳に追加

演出表示制御手段は、確変中においては、連続性を備えるシナリオとしての演出を実行し、継続回数に到達したときにシナリオの結末を表示させる。 - 特許庁

This automatic execution system concerns to a digital document D necessary for an automated procedure in the business transaction or the contract conclusion between the contract interested parties A and B in the communication network such as the Internet I.例文帳に追加

本発明は、インターネットIなどの通信ネットワークにおいて、契約当事者A、B間の商取引又は契約締結の自動化手続きに必要なディジタル文書Dに関する。 - 特許庁

To provide a glass solder for high-temperature applications which can be processed at a soldering temperature of not more than about 1,100°C and can be used at an operating temperature to about 900°C after conclusion of the soldering process.例文帳に追加

約1100℃以下のろう付け温度で加工でき、かつろう付け工程の終了後に約900℃までの作動温度で使用できる高温度用ガラスソルダーを提供する。 - 特許庁

As a result of such a conclusion, a shortened packet may occur in which code words are included less than the specified number of cord words required for completing one data packet.例文帳に追加

このような終結の結果として、1つのデータ・パケットを完成するのに必要とされる規定された数よりも少ない符号ワードが入っている短縮されたパケットを生じることがある。 - 特許庁

To reduce burdens for preparing a proposal specification on the basis of agreement contents in contract negotiation with a customer and to shorten the time needed before contract conclusion.例文帳に追加

顧客との契約交渉における合意内容に基づいて提案仕様書を作成するための負担が軽減され、契約締結までに要する時間を短縮することを目的とする。 - 特許庁

This method is provided with a step of making a sales contract of a software with a software purchaser and a step of mediating the conclusion of a maintenance contract to be made between the software purchaser and an agency.例文帳に追加

ソフトウェア購入者とソフトウェアの販売契約を締結するステップと、ソフトウェア購入者と代理店との間で結ばれる保守契約の締結を仲介するステップと、を有する。 - 特許庁

By adjusting a conference schedule by a dialog between a conference organizer agent 1 and a conference participant agent 2, resulting in a conclusion equivalent to the case when the schedule is adjusted manually.例文帳に追加

会議開催者エージェント1と会議参加者エージェント2の対話により会議スケジュールの調整を行うことで、人によるスケジュール調整の結果と変わらない結論を導く。 - 特許庁

(17) In the situations provided for in para (16), the board of appeal shall dispose by a conclusion of the meeting signed by the chairman and secretary that solving the appeal be postponed.例文帳に追加

(17) 審判委員会は,(16)に規定の場合においては,審判請求の解決が延期される旨の委員長及び書記官により署名された会議決定により対処するものとする。 - 特許庁

The right to exploit a rationalization proposal shall begin on conclusion of the agreement of acceptance of the offer of the rationalization proposal and the corresponding remuneration between the employer and the rationalizer. 例文帳に追加

合理化提案を実施する権利は,使用者と合理化提案創案者との間で合理化提案の申出の受諾及び報酬に係る契約が締結された時に開始する。 - 特許庁

For its part, Japan plans to host the final meeting in Okinawa this fall, and will provide the maximum possible assistance to reach a successful conclusion. 例文帳に追加

我が国は、本年秋に予定されている最終会合を沖縄にて開催する考えであり、本交渉の成功裡の終結に向けて最大限の支援をしていく所存であります。 - 財務省

While there has been some positive progress, such as the conclusion of the ADF-IX replenishment negotiations and its effectuation, the Bank Group's activities on the whole have stagnated due to the disturbances in the headquarter country. 例文帳に追加

AfDF-IXの交渉の妥結、発効といったポジティブな進展があった一方、本部所在国における政治社会不安のため全体的な活動の停滞を余儀なくされました。 - 財務省

We should mark a de facto launch of IDA16 negotiations in conjunction with the mid-term review of IDA15, discuss a post-crisis IDA strategy intensively, and make efforts to reach conclusion of the negotiations as early as possible. 例文帳に追加

来月のIDA15の中間レビューを実質的なIDA16の交渉開始と位置づけ、ポスト・クライシスのIDA戦略を集中的に議論し、早期の交渉妥結を図ることが重要です。 - 財務省

I firmly believe that the voice reform will reach a conclusion which fully addresses these concerns.That will provide a supportive basis for Japancontributions to general capital increase in IBRD and the forthcoming 16th replenishment of IDA16, when they take place. 例文帳に追加

ボイス改革がこうした点を十分に踏まえた結論となることが、今後我が国が一般増資やIDA16への貢献を行うための基礎となることを述べておきたいと思います。 - 財務省

例文

With regard to the fiscal structure reform, we will clarify and determine the "options" and "schedule" of "Expenditure-Revenue Reform" in this June and reach a conclusion within fiscal year 2006. 例文帳に追加

例えば、財政構造改革については、本年6月を目処に、「歳出・歳入一体改革」について「選択肢」及び「改革工程」を明らかにし、2006年度内に結論を得ることとしております。 - 財務省




  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright(C) 2025 金融庁 All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”THE YELLOW FACE”

邦題:『黄色な顔』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

底本:「世界探偵小説全集 第三卷 シヤーロツク・ホームズの記憶」平凡社 1930(昭和5)年2月5日発行
入力:京都大学電子テクスト研究会入力班(加藤祐介)
校正:京都大学電子テクスト研究会校正班(大久保ゆう)
青空文庫作成ファイル:
このファイルは、インターネットの図書館、青空文庫(http://www.aozora.gr.jp/)で作られました。入力、校正、制作にあたったのは、ボランティアの皆さんです。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2025 GRAS Group, Inc.RSS