Conclusionを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 2034件
(d) The conclusion of a technology introduction contract, etc. in which a resident, who is a company in which 50% or more of the total voting rights are directly held by a non-resident who is the other party to the conclusion of a technology introduction contract, etc. intends to conclude with said non-resident; 例文帳に追加
ニ 技術導入契約の締結等の相手方である非居住者により総議決権の百分の五十以上の議決権の数を直接に保有されている会社である居住者が当該非居住者との間でしようとする技術導入契約の締結等 - 日本法令外国語訳データベースシステム
To apply, it is necessary to download a prescribed form of return, "Declaration on the Application of Special Provisions concerning the Beginning, Suspension, and Conclusion of Mixture," from the website of the National Tax Agency (Application and Notification Forms=>Liquor Tax Related Forms=>38. Declaration on the Application of Special Provisions concerning the Beginning, Suspension, and Conclusion of Mixture) and to mail or take it to the local tax office. 例文帳に追加
申請については国税庁ホームページで指定様式の申告書『特例適用混和の開始・休止・終了申告書』をダウンロード〈申請・届出様式→酒税関係→38.特例適用混和の開始・休止・終了申告書〉し、所轄の税務署に郵送または持参する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
We must reach a conclusion by the end of September and decide a detailed institutional design - or I should say a concrete measure - within one year. 例文帳に追加
9月中に結論を出して、その上で細かい制度設計といいますか、具体策というのを一年以内に詰めていかなければならない。 - 金融庁
In other words, crime may have been committed, although I would make no comment as a conclusion has not been reached. 例文帳に追加
言うなれば、まだ決定していませんので何も言いませんけれども、そういう方々がしたことに対して、それは犯罪の可能性があるのです。 - 金融庁
A Par test X trouble diagnostic flow by the diagnostic device 1 is constituted of a trouble information collecting stage and a stage for outputting a conclusion of the diagnosis.例文帳に追加
診断装置1によるパーテストX故障診断フローは故障情報の収集ステージと診断の結論を出すステージで構成される。 - 特許庁
The conclusion of this meeting will constitute the Finance Ministers’ inputs to the Ninth ASEM Summit, which will be held during 5-6 November 2012 in Vientiane, Lao PDR. 例文帳に追加
今次会合の結論は、11月5~6日にラオスのビエンチャンで開催される第 9回 ASEM首脳会合への、財務大臣からのインプットを構成する。 - 財務省
We will refrain from introducing, and oppose protectionist trade actions in all forms and recognize the importance of a prompt conclusion of the Doha negotiations. 例文帳に追加
我々は,あらゆる形態の保護主義的な貿易行動を導入せず,反対し,ドーハ交渉の迅速な妥結の重要性を認識する。 - 財務省
The Japanese delegation expressed its commitment to examine closely the request for financial support from the Government of Thailand and to reach a conclusion as soon as possible. 例文帳に追加
日本政府代表団は、タイ政府からの金融支援の要請を綿密に検討し、可及的速やかに結論を出すことをコミットした。 - 財務省
In this respect, we welcome the successful conclusion of the fifth General Capital Increase (GCI-5), which increases ADB's capital by 200%. 例文帳に追加
その観点から、この総会に先立ち、ADBの資本規模を200%増とする第5次一般増資(GCIV)が合意に至ったことを大変喜ばしく思います。 - 財務省
Article 123 (1) Seized articles which do not necessitate custody shall, notwithstanding the conclusion of the case, be returned by a ruling. 例文帳に追加
第百二十三条 押収物で留置の必要がないものは、被告事件の終結を待たないで、決定でこれを還付しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
A transaction conclusion condition at the ATM is designated to be coincidence of the second password in addition to judgment of legitimacy and coincidence of the password.例文帳に追加
ATMでの取引成立条件を、カードの正当性の判断、暗証番号の一致に加え第二暗証の一致であることとする。 - 特許庁
Replacement of Terms of the Provisions of the Act on Sales, etc. of Financial Products as Applied Mutatis Mutandis to Conclusion of Brokerage Contracts by a Futures Commission Merchant 例文帳に追加
商品取引員が行う受託契約の締結について準用する金融商品の販売等に関する法律の規定の読替え - 日本法令外国語訳データベースシステム
(ii) the name of the person who took charge of conclusion of the contract concerning Business Opportunity Related Sales Transactions pertaining to such Business Opportunity Related Sales; 例文帳に追加
二 当該業務提供誘引販売業に係る業務提供誘引販売取引についての契約の締結を担当した者の氏名 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(v) the name of the person who took charge of conclusion of the contract concerning Business Opportunity Related Sales Transactions pertaining to the Business Opportunity Related Sales; and 例文帳に追加
五 当該業務提供誘引販売業に係る業務提供誘引販売取引についての契約の締結を担当した者の氏名 - 日本法令外国語訳データベースシステム
To acquire information about a user from a sensor device, and to analyze the acquired information, and to derive a specific conclusion, and to provide it to a user.例文帳に追加
センサ装置によりユーザに関する情報を取得し、取得された情報を解析して特定の結論を導き出してユーザに提供する。 - 特許庁
(ii) that the addressee, until the conclusion of the hearing, may demand inspection of materials which prove the facts upon which the anticipated Adverse Disposition will be based. 例文帳に追加
二 聴聞が終結する時までの間、当該不利益処分の原因となる事実を証する資料の閲覧を求めることができること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
In addition to this, as a result of China's mediation aiming for conclusion of treaties between Korea and the United States, US-Korea Amity and Trade Treaty was ratified in 1882. 例文帳に追加
さらに清朝が朝鮮とアメリカとの条約締結を仲介・斡旋した結果、米朝修好通商条約が1882年に批准された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The user agent concludes whether it should be asked to the user that the E-mail is to be displayed, and performs processing corresponding to the conclusion.例文帳に追加
ユーザエージェントは、Eメールを表示すべきか否かをユーザに尋ねる必要があるか否かを結論して、その結論に応じた処理を行う。 - 特許庁
A Par test X trouble diagnostic flow by the diagnostic device 1 is constituted of a trouble information collecting stage and a stage for outputting a conclusion of the diagnosis.例文帳に追加
診断装置1によるパーテストX故障診断フローは故障情報の収集ステージと診断の結論を出すステージで構成される。 - 特許庁
The effects of EPA/FTAs described above are called “static effects” that represent direct changes of trade volumes and other indicators due to the conclusion of EPA/FTAs.例文帳に追加
上述したようなEPA / FTAの効 果は、EPA /FTAの締結により貿易量等が直接的に変化する効果として静態的効果と呼ばれている。 - 経済産業省
Moreover, the conclusion of the Doha Round will enable a strengthening of regulations on protectionist measures, including measures such as anti-dumping tariffs and the provision of subsidies.例文帳に追加
また、ドーハ・ラウンドの妥結によって、ダンピング関税や補助金の形で実施される保護貿易措置に対する規律の強化も可能になる。 - 経済産業省
The conclusion of Doha would thus be a significant step towards attaining economic growth through the prevention of protectionism and revitalization of trade and investment.例文帳に追加
このように、保護主義を抑制し、貿易投資の再活性化を通じた経済成長を実現していく上で、ドーハ・ラウンド妥結の価値は大きい。 - 経済産業省
The previous Uruguay Round reached a successful conclusion after 8 years of winding and persistent negotiations by negotiators of the member countries.例文帳に追加
先のウルグアイ・ラウンドでは8年間の歳月をかけ、一進一退を繰り返しつつ、関係者のねばり強い交渉により合意が達成された。 - 経済産業省
As a result, delinquency rates have risen rapidly, especially among subprime borrowers whose repayment burdens increased with the conclusion of their fixed interest rate period.例文帳に追加
その結果、固定金利期間の終了とともに返済負担が上昇したサブプライム層を中心に延滞率が急速に高まっている。 - 経済産業省
In conclusion, TERAMOTO showed that Narabi and the main chapters could be a set, relating them to the formation or structure of separating or integrating the chapters. 例文帳に追加
寺本は結論として、並とは本の巻とひとそろい、ひとまとめになることを示し、巻々を分けまた合わせる組織・構成に関係づけた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It also makes a conclusion regarding the 'oddity of Japan,' because of the incidents in which a son kills his father, a nephew kills his uncle, an older brother exiles his younger brother and a woman hurls herself toward a certain death. 例文帳に追加
そして、子が親を斬り、叔父を甥が斬り、兄が弟を流罪にし、女性も身を投げる「日本の不思議」であると結んでいる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In conclusion, such meals had low nutritional value, and they considered making comments on what they were eating as taboo under the influence of Buddhism. 例文帳に追加
また、仏教の影響で味の美味いまずいを口にする事をタブー視していたことから、栄養面から見るとかなり悪い食事であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Chu His and Riku Kyuen argued in person (the talk at Gako), but reached no conclusion, and only reconfirmed the differences in their theories. 例文帳に追加
朱熹・陸九淵の両者は直に対面して論争したが(鵝湖の会)、結論は全く出ず、互いの学説の違いを再確認するに留まった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It was the author’s conclusion that seasonal and habitat changes were responsible for much of the variability of species abundance at a given site.例文帳に追加
ある特定地点の生物種多様性の変化を大きく左右するのは季節的変化や生息地変化である,というのが著者の結論である。 - 英語論文検索例文集
The results lead us to the conclusion that the arsenic was derived from bacteria action solubilizing arsenic from the arsenopyrite in the waste deposits.例文帳に追加
この結果は我々を,このヒ素は堆積廃棄物中の硫ヒ鉄鉱からヒ素を溶かしだすバクテリアの働きから発生したという結論へ導く。 - 英語論文検索例文集
It was the author’s conclusion that seasonal and habitat changes were responsible for much of the variability of species abundance at a given site.例文帳に追加
ある特定地点の生物種豊富性の変化を大きく左右するのは季節的変化や生息地変化である,というのが著者の結論である。 - 英語論文検索例文集
talk over conjecturally, or review in an idle or casual way and with an element of doubt or without sufficient reason to reach a conclusion 例文帳に追加
疑問のある、あるいは結論に達する十分な理由のない要素について推測で議論する、意味のないあるいはカジュアルな再考を行う - 日本語WordNet
From the Use Case diagram at the conclusion of the tutorial, some of the necessary components become evident: a Customer component, an Account component, and a Database component.例文帳に追加
チュートリアルの最後にあるユースケース図から、必要なコンポーネントのいくつかが明らかになります。 Customer コンポーネント、Account コンポーネント、および Database コンポーネントです。 - NetBeans
In conclusion, the recipient of koden is not the deceased (spirit) but Buddha and therefore, 'gobutsuzen,' not 'goreizen,' is used from the day of one's death. 例文帳に追加
結果、供物する対象が死者(霊)にではなく、仏に向ける事となり、表書きを「御霊前」とはせずに、臨終の時より「御佛前」とする。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
5. We reaffirm that the early conclusion of DDA negotiations will provide benefits to all WTO members, especially to developing members. 例文帳に追加
5.我々は、DDA交渉の早期妥結が、全てのWTO加盟国、とりわけ途上加盟国に利益をもたらすことを再確認する。 - 経済産業省
However, as a rule, if the Terms and Conditions set forth the timing for the conclusion of a contract, it will affect the user's intent in connection with such user's declaration of intent. 例文帳に追加
しかし、通常は、利用規約による契約成立時期の指定は、利用者の効果意思に影響を及ぼすものと考えられる。 - 経済産業省
This report, the final conclusion of the Study Group, describes the challenges ventures are facing and suggests what should be done to deal with them. 例文帳に追加
本報告書は、本研究会の最終報告として、ベンチャー企業に係る諸課題とその対応策について取りまとめたものである。 - 経済産業省
Efforts are also made toward conclusion of tax agreements, focusing on information exchange that contributes to preventing international tax evasion or tax avoidance.例文帳に追加
この他、国際的な脱税及び租税回避行為の防止に資する情報交換を主体とした租税協定の締結が進められている。 - 経済産業省
Instead, I saw a real aristocracy, armed with a perfected science and working to a logical conclusion the industrial system of to-day. 例文帳に追加
かわりに、本物の貴族階級が完全な科学で武装して、今日の産業システムの論理的帰結にまで突き詰めたのが見いだされました。 - H. G. Wells『タイムマシン』
Article 2 The provision of Article 6-4, paragraph (2) of the Cabinet Order on Inward Direct Investment, etc. after the revision shall apply to the conclusion of a technology introduction contract, etc. prescribed in Article 31, paragraph (1) of the Foreign Exchange and Foreign Trade Act which will be made after the date of enforcement of this Cabinet Order (hereinafter referred to as "conclusion of a technology introduction contract, etc." in this Article), and with regard to the conclusion of a technology introduction contract, etc. which was made prior to said date of enforcement, the provisions then in force shall remain applicable. 例文帳に追加
第二条 改正後の対内直接投資等に関する政令第六条の四第二項の規定は、この政令の施行の日以後にする外国為替及び外国貿易法第三十条第一項に規定する技術導入契約の締結等(以下この条において「技術導入契約の締結等」という。)について適用し、同日前にした技術導入契約の締結等については、なお従前の例による。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) The provision of Article 6-4, paragraph (2) of the Cabinet Order on Inward Direct Investment, etc. after the revision shall apply to the conclusion of a technology introduction contract, etc. prescribed in Article 31, paragraph (1) of the Foreign Exchange and Foreign Trade Act which will be made after the date of enforcement of this Cabinet Order (hereinafter referred to as "conclusion of a technology introduction contract, etc." in this paragraph), and with regard to the conclusion of a technology introduction contract, etc. which was made prior to said date of enforcement, the provisions then in force shall remain applicable. 例文帳に追加
2 改正後の対内直接投資等に関する政令第六条の四第二項の規定は、この政令の施行の日以後にする外国為替及び外国貿易法第三十条第一項に規定する技術導入契約の締結等(以下この項において「技術導入契約の締結等」という。)について適用し、同日前にした技術導入契約の締結等については、なお従前の例による。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) Where the Minister of Finance and the minister having jurisdiction over the business have received a notification pursuant to the provision of paragraph 1, when he/she finds it necessary to examine whether or not the Conclusion of a Technology Introduction Contract, etc. pertaining to the notification falls under the Conclusion of a Technology Introduction Contract, etc. that is likely to cause any of the following situations (limited to the Conclusion of a Technology Introduction Contract, etc. with a non-resident whose state is a member state of a multilateral treaty or other international agreement on the Conclusion of a Technology Introduction Contract, etc., which is specified by Cabinet Order and to which Japan has acceded (hereinafter referred to as the "Treaty, etc." in this paragraph), and which is free from the obligations pursuant to the Treaty, etc. in regard to removal of restrictions on the Conclusion of a Technology Introduction Contract, etc., and the Conclusion of a Technology Introduction Contract, etc. with a non-resident whose state is a state other than member states to the Treaty, etc. which would be free from the obligations if the state was a member state of the Treaty, etc. (referred to as the "Conclusion of a Technology Introduction Contract, etc. pertaining to National Security, etc." in paragraphs 4 and 5)), he/she may extend the period in which the Conclusion of a Technology Introduction Contract, etc. pertaining to the notification shall not be conducted up to four months from the day of acceptance of the notification. 例文帳に追加
3 財務大臣及び事業所管大臣は、第一項の規定による届出があつた場合において、当該届出に係る技術導入契約の締結等が次に掲げるいずれかの事態を生ずるおそれがある技術導入契約の締結等(我が国が加盟する技術導入契約の締結等に関する多数国間の条約その他の国際約束で政令で定めるもの(以下この項において「条約等」という。)の加盟国の非居住者との間でされる技術導入契約の締結等で技術導入契約の締結等に関する制限の除去について当該条約等に基づく義務がないもの及び当該条約等の加盟国以外の国の非居住者との間でされる技術導入契約の締結等でその国が当該条約等の加盟国であるものとした場合に当該義務がないこととなるものに限る。次項及び第五項において「国の安全等に係る技術導入契約の締結等」という。)に該当しないかどうかを審査する必要があると認めるときは、当該届出に係る技術導入契約の締結等をしてはならない期間を、当該届出を受理した日から起算して四月間に限り、延長することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
DEVICE FOR AUTOMATICALLY COLLECTING AND PROCESSING EMPTY HOUSE INFORMATION AND INFORMATION PROCESSOR PROVIDING SUPPORT FROM PROVISION OF EMPTY HOUSE INFORMATION TO CONCLUSION OF REAL ESTATE RENTAL/SALES AGREEMENT例文帳に追加
空家情報の自動収集・処理装置と、空家情報の提供から不動産賃貸・売買契約の締結までを支援する情報処理装置 - 特許庁
Then, the control part 21 executes base-altering processing, in consideration of a state of conclusion and a time limit in which the alteration is possible, when receiving instructions for base alteration.例文帳に追加
そして、拠点変更指示を取得した場合、制御部21は、締め上げ状況や変更可能時限を考慮して拠点変更処理を実行する。 - 特許庁
Upon the conclusion of the examination of the appeal, the decision thereon will be published, sustaining the appealed decision or reversing it so as to grant the application. 例文帳に追加
不服請求の審査が終了した時点で,不服請求された決定を維持するか,出願を付与するために決定を破棄するかの決定が公告される。 - 特許庁
By comparing the laws, the regulations and the guidelines regarding novelty, we come to a conclusion that novelty assessing is quite similar among the three Offices. 例文帳に追加
新規性に関する法規および審査基準を比較すると、新規性の評価は日中韓特許庁間で極めて類似するという結論に至る。 - 特許庁
Therefore they come to the conclusion that the claimed invention is not novel and even if there is a slight difference between the inventions, the claimed invention would have been easily arrived at from D1 (Condition 1). 例文帳に追加
また、わずかな相違点があるとしても、請求項に係る発明は、引用文献1から容易に想到し得たと判断した(条件1)。 - 特許庁
In the case of the normal conclusion, reset processing from the energy saving mode to the ordinary mode is performed (S5), and when the security check is not concluded yet, the system stops (S6).例文帳に追加
正常に終了している時は、省エネモードから通常モードへ復帰処理を行い(S5)、終了していない時は、システムを停止する(S6)。 - 特許庁
Also, we plan to establish a council of advisers, and so we will need to reach a conclusion on the line-up of its members. 例文帳に追加
それから、同時に顧問会議の設置ということがありますので、その人選の問題等々も今後詰めていかなければならないと考えているところであります。 - 金融庁
(iv) Measures for allowing the financial institution to conduct screening as necessary with regard to agent or intermediary services for the conclusion of a contract concerning the provision of a loan or bill discounting 例文帳に追加
(ⅳ)資金の貸付け又は手形の割引を内容とする契約の締結の代理又は媒介について必要に応じて自らが審査を行うための措置 - 金融庁
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
©Copyright 2001~2025 , GIHODO SHUPPAN Co.,Ltd. All Rights Reserved. |
Copyright(C) 2025 金融庁 All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2025 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates. Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Time Machine” 邦題:『タイムマシン』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu> © 2003 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ) プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|