Confrontationを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 399件
If so, Hisamasa would not have accepted the younger sister of Nobunaga, the head of the Oda family in confrontation with the Asakura family, as the lawful wife for his son, under the alliance between the Asakura and the Azai. 例文帳に追加
そうであるなら、朝倉家と対立する織田家の当主である信長の妹を、息子の正室に迎えることは、朝倉・浅井同盟があるのならば、しなかったはずというのである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Amid a deepened confrontation between 'the retired Empress Koken and Dokyo' and 'the Emperor Junnin and Nakamaro', Nakamaro felt his position was threatened and had himself appointed as Totoku (a governor general) to obtain more military power. 例文帳に追加
孝謙上皇・道鏡と淳仁天皇・仲麻呂との対立は深まり、危機感を抱いた仲麻呂は天平宝字8年(764年)、都督に任じ、さらなる軍事力の掌握を企てた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
There were various problems during his term of office, such as the rebellion of Mitsumasa KITABATAKE, the war of Zenshu UESUGI, the murder of Yoshitsugu ASHIKAGA and the confrontation between dominant Shugo Guardian Feudal Lord and Shogun Yoshimochi ASHIKAGA. 例文帳に追加
就任中の北畠満雅の反乱、上杉禅秀の乱、足利義嗣の殺害事件、有力守護大名と将軍・足利義持との対立など、様々な問題が起こった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
While his maternal half-elder brothers, FUJIWARA no Nagate and Matate were in confrontation with FUJIWARA no Nakamaro, it was presumed that Mitate was a close aide to Nakamaro regarding his promotion and relationship with his relatives. 例文帳に追加
同母兄の藤原永手や眞楯が藤原仲麻呂と対立したのに対し、御楯はその出世内容や親族関係から仲麻呂の側近であったと推測されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
As the Ito cabinet and the Liberal Party disagreed over land tax cuts and government reform issues, three-cornered confrontation among the Ito cabinet, the Jiyuto, and the Ko Roppa formed within the politics. 例文帳に追加
地租軽減問題や行政整理では伊藤内閣と自由党も対立関係にあったことから、政局は伊藤内閣・自由党・硬六派による三つ巴の対立構図が形成された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In addition to a big one of confrontation between Cloistered Emperor and Yoritomo over treatment of Yoshitune, there were some others such as Kanezane's assumption of the post of regent, deaths of Gyohen and Gyoko (行隆), as well as dismissal of Takamoto. 例文帳に追加
大きなものでは、義経への対応をめぐる法皇と頼朝の対立があったし、また兼実の摂政への就任、行遍や行隆の死去、隆職の解任もあった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Further, a long smoldering confrontation between the Budan-ha (a political faction that is willing to resort to military means to achieve its aims), including Takafusa SUE, etc. and the Bunchi-ha (a civilian government faction) with Taketo SAGARA at its head became intensified, and the power of the Ouchi clan started to show signs of decline. 例文帳に追加
さらに以前から燻っていた陶隆房ら武断派と相良武任を筆頭とする文治派の対立が激しくなり、大内氏の勢力にも陰りが見え始める。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Around that time, the confrontation between Takauji and his younger brother, Naoyoshi ASHIKAGA was intensified, and as Naoyoshi's adopted son, Tadafuyu ASHIKAGA came down to Kyushu, the Kyushu was divided into three powers. 例文帳に追加
このころ中央では尊氏と弟足利直義の間に対立が深まり、直義の養子足利直冬が九州に下向してきたため、九州は三勢力に分断された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Consequently, due to the expansion of the two privileges, private dominance of land and people in shoen further grew, and the confrontation between kokushi who tried to reorganize shoen and lords of shoen intensified. 例文帳に追加
そして、両特権の拡大によって、荘園における土地・人民の私的支配はいっそう強まり、荘園を整理しようとする国司と荘園領主とのあいだでも対立が深まった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Takatsune, on his part, forfeited Doyo's Tada no sho estate in Settsu Province on the ground of the arrears in one-twentieth tax and as a result, Doyo, etc. and Takatsune were locked in serious confrontation. 例文帳に追加
それに対し高経は道誉が二十分の一税を滞納していたとの理由で摂津多田荘を没収するなど、道誉らと高経の対立は抜き差しならぬものとなっていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It was the document which described the confrontation between kokuga (provincial government office) and shoen (manor) during the Heian period and officially confirmed the fact that enshrined deity of Kumano sanzan (three major shrines of Kumano) and that of Ise-jingu Shrine were different. 例文帳に追加
平安後期における国衙と荘園の対立を物語ると同時に、熊野三山と伊勢神宮との祭神が異なることが公式に確認された文書である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Such rapid growth of the bureaucratic group and Ieyasu developed to confrontation between the bureaucratic group that tried to maintain the Toyotomi government and Ieyasu who had been looking to the next government resulting in the Battle of Sekigahara (1600). 例文帳に追加
この官僚集団と家康の急成長は、豊臣政権存続を図る官僚集団と次期政権を狙う家康との対立に発展し、関ヶ原の戦い(1600年)に至った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
At the end of the Edo period, the Honpan side were supporters of the bakufu, but the Inada side were royalists, so the more the Inada side acted to overthrow the bakufu, the more serious their confrontation with the Honpan side became. 例文帳に追加
幕末期、本藩側は佐幕派に対し稲田側では尊王派であり、稲田側の倒幕活動が活発化していくにつれ本藩側との対立をさらに深めていくようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
When Yoshihisa mobilized daimyo (Japanese feudal lords) from various provinces and got close to the Kannonji-jo Castle, the headquarter of the Rokkaku clan, the father and the son Hisayori and Takayori Rokkaku moved to the Koka-jo Castle to avoid a direct confrontation. 例文帳に追加
義尚が諸国の大名を動員して六角氏の本拠観音寺城に迫ると、六角久頼・六角高頼父子は直接対決を避けて甲賀城に移動した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Goshirakawa took strong measures and sent court troops, but there was a confrontation between Shigemori's troops, who were sent to maintain security, and the monks, and the situation worsened after an arrow hit the mikoshi. 例文帳に追加
後白河は強硬策をとり官兵を派遣するが、警備にあたった重盛の兵と大衆の間で衝突が起こり、矢が神輿に当たったことから事態はさらに悪化する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
After the death of the retired Emperor Toba in the middle of the 12th century, a political fight for the seat of chiten no kimi occurred, which involved the Emperor's family and Sekkan-ke, and was resolved after a military confrontation (the Hogen War). 例文帳に追加
12世紀中期に鳥羽上皇が没すると、治天の君の座を巡って天皇家・摂関家を巻き込む政争が起こり、軍事衝突によって解決した(保元の乱)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In the meantime, some councils, such as the council of the department of liberal arts, conceded the decision of the university, and confrontation among councils arising from differences in philosophy or policy for movements also became apparent. 例文帳に追加
その一方で教養部自治会のように大学側の主張に同意する自治会が現れるなど、一時は思想や運動方針の相違に起因する自治会同士の対立も発生した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Nishida regarded pure experience as the solution for the fundamental issues of philosophy such as the confrontation between idealism and materialism, he stated that the unification of objective and subjective phenomena was the foundation of knowledge, ethics and religion. 例文帳に追加
観念論と唯物論の対立などの哲学上の根本問題の解決を純粋経験に求め、主客合一などを説いて、知識・道徳・宗教の一切を基礎づけようとした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He was appointed to the chief priest of Onjo-ji Temple in 1045 and to the head priest of Tendai Sect in 1048, but he was forced to resign as the head priest of Tendai Sect only three days after his inauguration because of the confrontation between the Sanmon school and the Jimon school (supporters of Onjo-ji Temple). 例文帳に追加
1045年(寛徳2年)園城寺長吏、1048年(永承3年)天台座主に就任したが、山門派・寺門派の対立により3日で座主職を辞職せざるを得なくなた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, the confrontation with the Isshiki clan which was his arch rival in the Tango Province kept going back and forth, and he finally attacked the Isshiki clan being reinforcemed by the Asakura clan in the Echizen Province during the invasion of Wakasa by the Isshiki clan. 例文帳に追加
しかし、宿敵である丹後国一色氏との対立は一進一退の状況が続き、一色氏の若狭侵攻の際には越前国朝倉氏の援軍により、ようやくこれを撃退している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
When the confrontation between MINAMOTO no Yoritomo and MINAMOTO no Yoshitsune turned serious after the collapse of TAIRA clan, he was censured by Yoritomo, along with TAKASHINA no Yasutsune and TAIRA no Tomoyasu, for supporting Yoshitsune and was removed from office once again. 例文帳に追加
平氏滅亡後、源頼朝と源義経が対立を深めると、高階泰経、平知康らとともに義経支持派として頼朝から弾劾され、再び解官の憂き目に合っている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In 1583, Katsuie, who was in confrontation with Hideyoshi TOYOTOMI in the wake of the Kiyosu conference, was defeated by Hideyoshi in the battle of Shizugatake and Ichi committed suicide together with Katsuie when the Kitanosho-jo castle fell. 例文帳に追加
天正11年(1583年)、勝家は清洲会議がきっかけで豊臣秀吉と対立していたが賤ヶ岳の合戦で勝家は秀吉に敗れ、北ノ庄城の落城のさいに市は勝家と共に自害した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The Poetry Readings at Kanchoro House began in March 1907, and as Ogai was concerned about causing confrontation in the literary world between Tekkan YOSANO's school, the 'Shinshisha' (New Poetry Society) and the 'Negishi' School which originated with Shiki MASAOKA, he invited a representative poet from each school. 例文帳に追加
その観潮楼歌会は、1907年(明治40年)3月、鴎外が与謝野鉄幹の「新詩社」系と正岡子規の系譜「根岸」派との歌壇内対立を見かね、両派の代表歌人をまねいて開かれた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In the meantime, Ieyasu, who invaded Kai Province, skillfully persuaded Masayuki SANADA into the Tokugawa side with the help of Nobushige YODA, and also supported Sadayoshi OGASAWARA of Tokugawa side, which caused a confrontation between him and the Hojo army (Tenshojingo Rebellion). 例文帳に追加
一方、甲斐に侵攻した家康は依田信蕃を通して真田昌幸を調略し、さらに徳川方の小笠原貞慶への肩入れなどにより、北条軍と対立した(天正壬午の乱)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Though he was defeated in the confrontation with his uncle Yoshimitsu (Hitachi kassen) and ceded Hitachi Province to Satake clan who was the lineage of Yoshimitsu, he had steadily extended power over Shimotsuke Province through the establishment of Ashikagasho district and the like. 例文帳に追加
叔父義光との対立(常陸合戦)には敗れ、常陸国は義光流の佐竹氏に譲ることになったが、足利庄を成立させるなど、下野国に着実に勢力を築いていった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Based on "Shiseki nenpyo" (Chronological Table of Historical Events) by Nobutomo BAN, he wrote Japanese history of all through the period from the ancient and medieval times to the Meiji Restoration, and presented a view that the Emperor Jinmu's eastern expedition was an ethnic confrontation between the tenson jinshu (people descending from Ninigi no Mikoto, the grandchild of Amaterasu Omikami) and indigenous people. 例文帳に追加
伴信友の『史籍年表』などを元にして古代から明治維新までの歴史を描き、神武天皇の東征を天孫人種と土着人種の民俗対立と捉えた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This confrontation was caused by the fact that being from the FUJIWARA clan herself, Empress Komyo (Komyoshi), the mother of Empress Koken, favored Nakamaro, which enabled him to gain power rapidly. 例文帳に追加
対立の原因は孝謙天皇の母光明皇后(光明子)が藤原氏出身であり、仲麻呂が孝謙天皇の寵愛を受けていたためそれを背景に仲麻呂が急速に台頭していたからである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Enryaku-ji Temple made a protest to the bakufu about this, and Rokuhara Tandai presented evidence to show there was no negligence on the part of Tamekiyo and the subordinate, but the bakufu condemned Tamekiyo to banishment to avoid confrontation with Enryaku-ji Temple. 例文帳に追加
これについて延暦寺が幕府に抗議をし、六波羅探題は為清主従に過失がなかった証拠を提示したが、幕府は延暦寺との対立を避けて為清を流刑にしている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Consequently, in spite of success in enhancing its political influence on the shomusata, the Muromachi bakufu could not achieve another goal of putting a period to the confrontation between Tadayoshi and Moronao, it rather deteriorated. 例文帳に追加
これによって所務沙汰に対する室町幕府の政治的影響力は高まったものの、もう1つの目的である直義と師直の対立に終止符を打つことは出来ずむしろ悪化した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Whilst it can be said the goshi from Tosa domain were samurai, they suffered from systematic discrimination compared to other domains resulting in a situation where although the upper samurai ranks of Tosa were domain samurai all the same, there was latent confrontation and antagonism. 例文帳に追加
土佐藩における郷士は武士とはいえ、他藩に比べると徹底した差別下にあったため土佐藩上士とは同じ藩士とはいえ潜在的には対立、敵対関係にあったとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
As a background of this incident, the possibility of political confrontation with his father-in-law, Emperor Shomu has been pointed out in relation to the transfer of the capital to Kuni-kyo and giving the right of succession to the Imperial Throne to his younger brother-in-law, Prince Asaka. 例文帳に追加
但し、この事件の背景には恭仁京遷都や義弟・安積親王への皇位継承などを巡っての義父・聖武天皇との政治的な対立の可能性も指摘されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
During the late Sengoku period (Japan), Nobunaga ODA went to the capital (Kyoto), regarding Yoshiaki ASHIKAGA as the Shogun, but shortly afterward, he faced confrontation with Yoshiaki and as a result, Yoshiaki was expelled leading to the fall of the Muromachi shogunate. 例文帳に追加
戦国時代(日本)後期、織田信長は足利義昭を将軍として上洛を行ったが、程なく信長と義昭の間に対立が生じ、その結果義昭は追放され室町幕府は滅亡した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, after conquering Suruga, TAKEDA remade the Koso Alliance (an alliance between the Takeda clan in Kai Province and the Hojo clan in Sagami Province) and on October, 1571, he invaded Totomi and Mikawa Provinces in a large scale, which resulted in the decisive confrontation with the Oda and Tokugawa allied forces. 例文帳に追加
が、駿河を平定した武田は甲相同盟を回復すると、元亀2年(1571年)10月には大規模な遠江・三河侵攻を行い織田・徳川連合との対立が決定的となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
And among policies made by Rusu-seifu, the only one that had not been worked over before the delegation's departure was 'Kenkan (sending an ambassador to Korea) issue of Takamori SAIGO,' which resulted in confrontation between the delegation members and Resu-seifu. 例文帳に追加
そして、留守政府の施策中において、使節団出発以前に構想されていなかった唯一の政策が使節団メンバーとの対立を引き起こした「西郷隆盛の遣韓問題」であったのである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The story goes like this: On the occasion of the formation of the alliance between the Shiba clan and the Kira clan, Nobunaga accompanied Yoshikane to have a meeting with Yoshiaki KIRA from the Kira clan, and they caused a confrontation over the seating order. 例文帳に追加
この時のエピソードとして、斯波氏が吉良氏と同盟する折、信長は義銀に随従し、同盟相手である吉良義昭への会見に臨んだが、席次をめぐって対立を起こしたという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The Japanese Hirobumi ITO cabinet had run out of policies during the fierce confrontation with the Diet (because the bill of the cabinet impeachment report to the throne was adopted on May 30) and tried to break the deadlock by resorting to an external hard-line policy. 例文帳に追加
日本の伊藤博文内閣は議会との激しい対立(5月30日、内閣弾劾上奏案可決)により政治的に行き詰まっており、対外的に強硬にでて事態打開をはかろうとした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, some of the newly created prefectures still have problems in regional confrontation and geographic inconsistencies to this day, and there are cases where a prefecture is actually divided into two regions. 例文帳に追加
しかし、この中には現在でも地域間対立や地理的要件の不一致などの問題を孕んでおり名目上は一つの県でありながら、実質上は別の県という地域が少なくない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
From February 21 to 24, the Satsuma army not only failed each and every attack on the castle but also had most of its fierce and cunning soldiers exhausted in the attack; after February 24, the both sides were involved in confrontation. 例文帳に追加
したがって2月21日から24日に至る薩軍の攻撃は悉く失敗しただけでなく、剽悍な士の多くがこの攻城戦で消耗して、24日以後は両軍の対峙状態に陥った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The IWAKIRI's troop reversely had a hard time under plunging fire from the plateau on east of Ishinuki, and the Kumamoto-tai troop was intercepted by the right flank of the reinforced 14th regiment; after a two-hour fierce battle and confrontation, the troops retreated in the night. 例文帳に追加
しかし、岩切らは石貫東側台地からの瞰射に苦しみ、熊本隊は増援を得た第十四連隊右翼に妨げられて、激戦対峙すること2時間、夜になって退却した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is an incident or a war which originated from confrontation between Mochiuji ASHIKAGA, Kamakura Kubo (Governor-general of the Kanto region) and Norizane UESUGI, Kanto Kanrei (a shogunal deputy for the Kanto region), and for which Yoshinori ASHIKAGA, the sixth shogun of the Muromachi bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun), ordered to suppress Mochiuji. 例文帳に追加
鎌倉公方の足利持氏と関東管領の上杉憲実の対立に端を発する、室町幕府6代将軍足利義教が持氏討伐を命じた事件、戦いである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Additionally, Yuan Shikai, who was a member of the Han race, held the greatest military power in the weakened Qing dynasty, and this in itself eventually brought about unrest and confrontation between the Manchu and Han ethnic groups. 例文帳に追加
付言すれば、漢民族である袁世凱が衰退した清朝にあって最強兵力を保持し続けること自体が、やがて満漢対立という民族間の軋轢を増す不安定要因となっていった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This confrontation escalated to the point where various rumors circulated that the Izumo group might be trying to settle a deep-seated grudge against the Ise group, which had accumulated since the era of gods, and that Takatomi SENGE, who had been disloyal to the Imperial Family, had to be killed as punishment. 例文帳に追加
果てには、「出雲派が神代より続く積年の宿怨を晴らさんとしている」「皇室に不逞な心を持っている千家尊福を誅殺すべし」など、様々な風説が飛び交った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Regarding this state of affairs, the retired Emperor Gotoba had initially avoided confrontation with the military government and had instead aimed for harmony between court and shogunate; for that reason, he had if anything seemed strongly supportive of Sanetomo's rise to the rank of Shogun. 例文帳に追加
これに対して、近年では後鳥羽上皇は武家政権との対立ではなく、当初は公武融和による政治を図っており、そのために実朝の位を進め優遇していたとの見方が強い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Therefore, when confrontation concerning the interest occurred against the employer's household, some shoke publicly resisted against the employer's household and they sometimes attacked the employer's household or planned to become independent from the employer's household by asking the bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) for their independence. 例文帳に追加
それだけに主家と利害対立が起こると、公然と反抗する者もあり、時として主家に攻め込んだり、或いは幕府に願い出て宗家からの自立を図ることもあった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In January 1925, half a year later, 'Toa Kinema Tojiin Studio' was renamed 'Toa Makino Tojiin Studio' in order to settle the confrontation between the members of Toa group and those of former Makino group (people came from Makino). 例文帳に追加
その半年後の1925年(大正14年)1月、東亜キネマで東亜派と旧マキノ派(出身者)の対立を収めるため、「東亜キネマ等持院撮影所」の名称を「東亜マキノ等持院撮影所」と改称された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In the face of such a situation, some monto disobey such instructions amicably by admitting they are 'monto mono shirazu,' instead of causing confrontation by bringing forward the doctrine. 例文帳に追加
そのような事態に直面した場合、教義を持ち出してあえて対立するよりは、「門徒物知らずですから」と自ら認めることによって、穏便にその場を納めて指導には従わないことがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Because Yoshitane ASHIKAGA, who had opposed his father and reassumed the shogunship, had been driven out from Kyoto as a result of his confrontation with Takakuni HOSOKAWA, the kanrei (shogunal deputy), in 1521, Yoshiharu was supported by Takakuni to become the twelfth shogun. 例文帳に追加
大永元年(1521年)、父と対立して将軍職に再任していた足利義稙が、管領の細川高国と対立して京都から追放されたため、高国に擁立されて第12代将軍に就任した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
After the Eiroku no hen (the Eiroku Incident), Fujitaka and Mitsuhide AKECHI came to rely upon daimyo Nobunaga ODA of Owari Province/Mino Province and backed Yoshiteru's younger brother Yoshiaki as shogun, however, Tadaoki became a vassal of Nobunaga when Nobunaga and Yoshiaki had a confrontation. 例文帳に追加
永禄の変の後、藤孝や明智光秀らは尾張国・美濃国の大名織田信長を頼って義輝の弟・義昭を将軍に擁立したが、やがて信長と義昭が対立すると信長に臣従した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
According to the "Koyo Gunkan" (a record of the military exploits of the Takeda family), the origins of the confrontation with Shingen lay in the Fourth Battle of Kawanakajima and Yoshinobu's disapproval of his paternal younger brother, Katsuyori SUWA (Katsuyori TAKEDA) becoming the lord of Takato-jo Castle. 例文帳に追加
なお、『甲陽軍鑑』に拠れば、信玄との対立の原因は、第4回川中島の戦いの顛末や、異母弟の諏訪勝頼(武田勝頼)が高遠城主となったことに対する不満にあるという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
On August 23, 1170, he was involved in a scuffle with a retainer of the regent, MATSUDONO Motofusa, because he failed to dismount his horse and pay his respects to the regent, when their paths crossed on the road, the regent traveling in a carriage, upon which, being insulted by the confrontation, fled and returned to the capital. 例文帳に追加
嘉応2年(1170年)7月3日、摂政・松殿基房の車と行き違った時に下馬の礼をとらなかったため、基房の家来と乱闘騒ぎを起こして資盛は恥辱を受けて逃げ帰った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|