Confrontationを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 399件
However, when the generation of shugo, Masatsune KYOGOKU started, Masatsune gradually deepened confrontation against shugodai (the deputy of shugo), Tsunehisa AMAGO and, when Masatsune expelled Tsunehisa, Tsunehisa AMAGO made a surprise attack on the employer's household the following year, usurped the territory and the authority from his master, and became shugo of Izumo. 例文帳に追加
しかし、守護京極政経の代に入ると、政経は守護代尼子経久と次第に対立を深め、政経が経久を追放すると、その翌年には尼子経久が奇襲を持って主家を攻め、主君より領土と実権を奪い、出雲守護となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Although Japan continued pressure in talks several times, as some moves were seen that were against improvement such as Ontario raised the local content ratio from 50% to 60% in Jan. 2011 and so on, Japan called for a setting of the WTO confrontation processing subcommittee (panel) in Jun. 2011.例文帳に追加
その後も数度の協議において働きかけを続けたものの、2011年1 月にオンタリオ州がローカルコンテント比率を50% から60% へ引き上げる等、改善とは逆行する動きも見られたことから、2011年6月、我が国はWTO 紛争処理小委員会(パネル)設置を要請した。 - 経済産業省
In Aug. 2010, the panel issued the report that accepted Japan's argument completely, and as the EU didn't appeal to a higher stage, the judgment of the panel was settled in the WTO confrontation settlement institutional meeting held in Sept. of the year (the end of Jun. 2011 is the due date for the EU).例文帳に追加
2010 年8 月、同パネルは我が国の主張を全面的に認めた報告書を公表、EUが上訴を行わなかったことから、同年9 月に開催されたWTO 紛争解決機関会合においてパネルの判断が確定した(2011 年6 月末がEU の履行期限となっている)。 - 経済産業省
Meanwhile, by preliminarily storing the image of a reference flange, picking up the image of a flange after bending the workpiece W and confronting the picked-up image of the flange with the image of the reference flange, the angle between the image of the reference flange and that of the picked-up flange is determined on the basis of confrontation.例文帳に追加
一方、予め基準フランジ画像を記憶し、ワークWの曲げ加工後のフランジを撮像して、所定領域内で、撮像したフランジ画像と、基準フランジ画像とを突き合わせし、突き合わせに基づき基準フランジ画像と前記フランジ画像との角度を求める。 - 特許庁
A first temperature detection means 14A, a second temperature detection means 14B, and a third temperature detection means 14C each are arranged to an auxiliary heating means 12, to a position of confrontation of the auxiliary heating means 12, and to a position by a side of a first blower means 13A near an exhaust outlet port 2.例文帳に追加
第1の温度検知手段14Aは補助加熱手段12に、第2の温度検知手段14Bは補助加熱手段12の対面の位置に、第3の温度検知手段14Cは排気口2出口付近の第1の送風手段13A側の位置にそれぞれ配置する。 - 特許庁
Goshirakawa had given favorable treatment to Onjo-ji Temple among temples of the Tendai Sect of Buddhism and, toward Enryaku-ji Temple, he applied coercive policy by appointing In no kinshin to the provincial governors, such as suspension or abolishment of manor and regulations against jinnin, and, therefore, potential confrontation between the In and Enryaku-ji Temple had been very likely. 例文帳に追加
後白河は同じ天台宗でも園城寺を優遇し、延暦寺に対しては院近臣を国司に任じて荘園の停廃・神人の取り締まりなどの強圧的な政策を行っていたため、院と延暦寺の対立は前々から一触即発の状態にあった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Therefore, in 1549 he was reconciled with the Saito family by the strategic marriage between his son Nobunaga and Dozan SAITO's daughter Nohime, but as the confrontation with the Imagawa clan still continued and afflicted him, he suddenly died by epidemic disease in Suemori-jo Castle (Owari Province) in April 18, 1551. 例文帳に追加
そこで天文18年(1549年)、子の信長と斎藤道三の娘・濃姫を政略結婚させることで斎藤家とは和睦したものの、今川氏との対立はなおも続き苦しめられつづける中、天文20年(1551年)3月3日、流行病により末森城(尾張国)で急死した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Meanwhile, there was a dispute between Imperial Prince Kuninomiya Asahiko and Yodo YAMAUCHI over the imperial envoy to demand expulsion of foreigners, and when there was a confrontation between HONMA, who went forward with Imperial Prince Kuninomiya Asahiko, and the Kinnoto, who supported YAMAUCHI, HONMA cast doubt that he was communicating secretly with the bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun). 例文帳に追加
そこへ久邇宮朝彦親王と山内容堂との間で、攘夷督促勅使を巡る争いが持ち上がり、前者を推進する本間と後者を推す勤王党の間で対立が起きたとも、本間が幕府と通じているのではないかと疑われたとも言われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Tadayoshi ASHIKAGA, who tried to prevent confrontation between buke (military authority) and court nobles, temples and shrines, and KO no Moronao, who put priority on expansion of the power of shogunate government, started to conflict with each other over the initiative of the government (please refer to "Kanno Disturbance") and Moroyasu was regarded as a key figure of the latter group. 例文帳に追加
このような公家や寺社と武家との対立を避けようとした足利直義と、武家の勢力伸張を第一と考えた高師直が、幕政の主導権をめぐって対立し始める(→「観応の擾乱」を参照のこと)と、師直派の中心人物と見なされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Although Tsunemasa had taken over the post of Hitto karo of the Toyooka clan from his father Tsuneaki, and he had gotten married to Marihime, the daughter of the former lord of the domain Takasumi KYOGOKU, the confrontation with the present lord of the domain Takanaga KYOGOKU had become very serious regarding the reformation of the domain duties, and so in 1747 he resigned his position as karo and left the Toyooka domain. 例文帳に追加
父毎明から豊岡藩筆頭家老職を受け継ぎ、また前藩主京極高住の娘万里姫を妻に迎えたが、当代藩主・京極高永とは藩政改革を巡って対立を深め、延享4年(1747年)に家老を辞して豊岡藩を去ることになる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
When a confrontation between Takauji and Tadayoshi in the Kanno Disturbance forced Tadayoshi and many bureaucrats supporting Tadayoshi to break away, many organizations in the Muromachi bakufu stopped functioning, but ironically, only the Onshogata was able to maintain its function because bureaucrats supporting Takauji had occupied the posts in the Onshogata. 例文帳に追加
皮肉にも観応の擾乱によって尊氏と直義が対立して直義とこれを支持する幕府官僚の多くが離反した時、室町幕府の機構の多くが機能停止に陥ったが、恩賞方のみは尊氏派の官僚がそのまま残留したためにこれを免れたのである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
As the special bugyo were in a position between the special strong temples and shrines and the bakufu, they were often bribed by the temples or on the other hand they extorted the temples and shrines. (example: Confrontation between Enryaku-ji Temple and Tametane INOO who was Sanmon bugyo under Yoshinori ASHIKAGA) 例文帳に追加
これらの別奉行は特定有力寺社と幕府の連絡を把握する立場にあったために、寺社側から多額の金品を送られたり反対に寺社側と奉行の対立が政治問題化する場合もあった(例足利義教の山門奉行飯尾為種と延暦寺の対立)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, while staying in Kyoto to arrange a visit to Kyoto by Iemochi TOKUGAWA in 1863, seii taishogun (literally, "the great general who was to subdue the barbarians"), Yoshinaga suffered from confrontation between the Imperial court and the bakufu, and returned to Echizen, his own domain, after his resignation from his post submitted on April 19, was turned down. 例文帳に追加
だが、翌文久3年(1863年)、征夷大将軍徳川家茂の上洛工作のために京都に滞在中、朝廷と幕府間の意見対立に苦悩した慶永は3月2日に辞表を提出するが受け入れられないまま、領国の越前に帰国してしまう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Although the relationship between the fathers-in-law and adopted son-in-law was not necessary bad while Fuhito was alive, but after his death, Prince Nagaya conflicted with the four brothers over the title of FUJIWARA no Miyako, who was a daughter of Fuhito and the real mother of Emperor Shomu, and their confrontation heated up. 例文帳に追加
不比等の生前こそ、舅と娘婿の関係であって関係も決して悪いわけではなかったが、不比等の死後に不比等の娘で聖武天皇の生母藤原宮子の称号を巡って長屋王と四兄弟が対立すると、その対立が露になってきた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In the political situation after Toshimichi OKUBO died, the confrontation was going on between Meiji government with Grand Minister Sanetomi SANJO and Minister of the Right Tomomi IWAKURA as leaders, and Councilors Hirobumi ITO and Shigenobu OKUMA as supporters, and the members of Freedom and People's Rights Movement, but there was a big problem within the Meiji government. 例文帳に追加
大久保利通死後の政局は、太政大臣三条実美・右大臣岩倉具視を擁して参議である伊藤博文・大隈重信らが支える明治政府と自由民権運動の対峙で推移していたが、明治政府の中では大きな問題が存在していた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Furthermore, Tanezane AKIZUKI in Chikuzen who colluded with the Shimazu clan was transferred to Hyuga, and Sumimasa FUKABORI, who repeatedly attacked Nagasaki Port and charged transport dues on the early European ships because of his confrontation with the Omura clan, was punished by depriving him of his territory for violation of Ban on Piracy. 例文帳に追加
その他、島津氏と結んでいた筑前の秋月種実が日向に移封され、大村氏との対立から長崎港の襲撃や南蛮船からの通行料徴収を強要などを繰り返していた深堀純賢を海賊禁止令違反として所領没収にするなどの処分が行われた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, due to the recent discovery of the remains of former Shibukawa-ji Temple, which was an Uji-dera Temple (temple built for praying for clan's glory) from the Mononobe clan's place of dwelling, it became difficult to categorize the clan as simply anti-Buddhist, and some say that it was a confrontation not over the matters of each clan's reverence, but over religious services over a national scale. 例文帳に追加
ただし、近年では物部氏の居住跡から氏寺(渋川廃寺)の遺構などが発見され、物部氏を単純な廃仏派として分類することは難しく、個々の氏族の崇拝の問題でなく、国家祭祀の対立であったとする見方もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, a movement to establish Shinto as a state religion continued to be inactive because of disorder by Haibutsu-kishaku (a movement to abolish Buddhism), confrontation with Domains' emphasis on Confucianism and Buddhism which still operated function as local government, difference of policy among scholars of the Japanese classics, and moreover, demand for an end of oppression of Christianity from the West. 例文帳に追加
だが、廃仏毀釈による混乱や未だ地方政府としての機能を有していた藩の儒教・仏教重視理念との対立、神祇省内部の国学者間の路線対立、更に欧米からのキリスト教弾圧停止要求も重なって神道国教化の動きは不振が続いた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
There were signs of confrontation between Emperor Takakura, who had started to take part in political matters after reaching adulthood, and Goshirakawa, who wanted to continue his cloistered governance, but upon the position assignment on January 13, 1177, FUJIWARA no Nobuyoshi and FUJIWARA no Mitsuyoshi, who were close aides of Goshirakawa, were promoted to Kurodo no to (Head Chamberlain), passing over TAIRA no Tomomori and others. 例文帳に追加
成人して政務に関与するようになった高倉天皇と、院政継続を望む後白河の間には対立の兆しがあったが、12月5日の除目において後白河近臣の藤原定能・藤原光能が、平知盛らを超えて蔵人頭に任じられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Whether there in fact were any secret plans was questioned even at that point and since Saiko and Narichika readily attended to Kiyomori's call, there is a possibility that it was a plot by the Taira clan (Kiyomori) to destroy close aides of the cloistered government or evade confrontation with the Sanmon. 例文帳に追加
謀議が事実であったかどうかは当時でも疑問視する向きが多く、西光と成親が清盛の呼び出しに簡単に応じていることから、平氏側(清盛)が院近臣勢力を潰すため、もしくは山門との衝突を回避するためにでっち上げた疑獄事件の可能性もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Seiichi KONDO mentions that the traditional arguments depend on the assumption that the national authority was unitary, but undermining the assumption and taking the coexistence and the confrontation of national authority into consideration, the establishment of the Kamakura bakufu did not necessarily have a connection with whether it was empowered by the Imperial Court or not. 例文帳に追加
近藤成一は、従来の議論は国家権力が単一であることを前提としているが、その前提を捨てて、国家権力の並存・対立を視野に入れるならば、鎌倉幕府の成立は朝廷から権限を受権したか否かに必ずしも関係しないとした - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, because it is a fact that Raigo made great efforts for the construction of Buddhist ordination platform of Mii-deraTemple, which is the Grand Head Temple of the Tendaijimon Buddhist sect, it is said that the Tesso legend was born in the context of the confrontation between the Tendaijimon Buddhist sects and that it occurred at the end of the tenth century. 例文帳に追加
しかし頼豪が三井寺の戒壇院建立に尽力していたことは事実であり、三井寺が天台寺門宗の総本山であることから、鉄鼠伝説は10世紀末に起きた天台寺門宗の派閥間対立抗争を背景として生まれたものといわれている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In 1602, mainly due to the confrontation in the sect over the difference of views when leaving Ishiyama, and the influence of Ieyasu TOKUGAWA's policy on religion, Kyonyo (1558-161), Kennyo's oldest son, was given the nearby land to the east of Hongan-ji Temple (Shichijo-Karasuma, Kyoto City) by Ieyasu, and built Higashi Hongan-ji Temple. 例文帳に追加
1602年、石山退去時の見解の相違等をめぐる教団内部の対立状況が主因となり、これに徳川家康の宗教政策が作用して、顕如の長男である教如(1558年-1614年)が、家康から本願寺のすぐ東の土地(京都七条烏丸)を与えられ東本願寺を構えた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Therefore, Tomiko approached the kanryo, Masamoto HOSOKAWA, who felt hostile to the succession of Yoshiki, and because Yoshimi decided that a confrontation with Masamoto was not to his advantage he proposed holding the ceremony of the Emperor's declaration of Yoshiki as the shogun at Masamoto's residence (however, Masamoto quit the position of kanryo the day after Yoshiki was declared shogun). 例文帳に追加
このため、富子は義材擁立に反感を持っていた管領・細川政元に接近したため、義視は政元との対立を不利と判断して、義材の将軍宣下の儀式を政元の屋敷で執り行なうなどの緩和策も示している(ただし、政元は将軍宣下の翌日に管領職を辞任している)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He was also strict on corruption among government officials and actively rigorously investigated the Yamashiroya incident thought to involve domain clique member Aritomo YAMAGATA who held a great deal of power within the new government as well as the well as the scandal of Osarizawa copper mine thought to involve Kaoru INOUE, pushing for the temporary resignation of these two individuals in relation to a confrontation surrounding budgets. 例文帳に追加
また官吏の汚職に厳しく新政府で大きな力を持っていた藩閥の山縣有朋が関わったとされる山城屋事件、井上馨が関わったとされる尾去沢鉱山尾去沢銅山事件らを激しく追及、予算を巡る対立も絡み2人を一時的に辞職に追い込んだ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
After the delegation departed, Rusu-seifu carried out reforms positively such as introduction of an educational system and Conscription Ordinance, land-tax reform, adoption of the solar calendar, improvement of the judicial system, a halt of Christian oppression, but confrontation between Rusu-seifu and Iwakura Mission was aggravated over personnel affairs and Seikanron, which led to the political change in 1873. 例文帳に追加
使節団出発後、留守政府は学制・徴兵令・地租改正・太陽暦の採用・司法制度の整備・キリスト教弾圧の中止などの改革を積極的に行ったが、人事を巡る問題と征韓論を巡って留守政府と岩倉使節団の対立が激化して明治6年の政変に至る事になった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Furthermore, Kosei YURI, the vice prefectural governor who promoted the the plan of the Dajokan-satsu as the inconvertible paper currency at the finance office, expressed his will to resign because of his dissatisfaction with the confrontation on the existing financial issues along with his dissatisfaction with the circumstances that the diplomatic issue had grown into a monetary reform which even involved the change of position of Dajokan-satsu. 例文帳に追加
また、会計官では不換紙幣としての太政官札の企画を推進してきた副知事の由利公正が従来の財政問題を巡る路線対立に加えて、外交問題から太政官札の位置付け変更に踏み込んだ通貨改革の流れに発展してきたことに対する不満から辞意を表明していた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Tamerori TOKI, who appeared in the Warring States period (Japan), conducted himself tactfully to maintain his power in the middle of confrontation between the Satomi clan and the Gohojo clan over the supremacy of Boso region, however, after his death, the Siege of Odawara broke out in the era of Yoriharu TOKI (Yoshinari), and the Kazusa-Toki clan lost its power because Yoriharu sided with the Gohojo clan. 例文帳に追加
戦国時代(日本)に現れた土岐為頼は、房総の覇権をめぐって里見氏と後北条氏とが対立するなかでたくみに身を処し勢力を維持したが、為頼の死後、土岐頼春(義成)の代に小田原の役が勃発、頼春(義成)は後北条氏方に与したために滅亡した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In 1507, together with the Amago clan, the Mitoya clan joined the army for Kyoto headed by Yoshinori OUCHI who served the previous shogun, Yoshitane ASHIKAGA, but Tsunehisa AMAGO returned home earlier than others from the battle in Kyoto which had been drawn into a war, began invading Ouchi's territory where Yoshinori was absent for the war, starting their confrontation with the Ouchi clan. 例文帳に追加
永正4年(1507年)に前将軍足利義稙を奉じた大内義興の上洛軍に、尼子氏ともども三刀屋氏も従ったが、泥沼の戦いを続ける京の戦乱よりいち早く帰国した尼子経久は義興不在の大内領への侵略を開始、大内氏との全面的な対立が始まった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
On the other hand, due to the influence by Hisamitsu's actions, the Teradaya Incident and so on the confrontation intensified over the initiative of the Kyoto government between a party of Kobu gattai (reformists of the shogunate government) led by Satsuma, Aizu and other domains and a party of Sonno joi advocators led by the Choshu Domain, Izumi MAKI and other samurai. 例文帳に追加
一方、京都でも久光の行動と寺田屋事件などの影響により、薩摩藩・会津藩などを中心とする公武合体(幕政改革)派と、長州藩や真木和泉らの志士などを中心とする尊王攘夷派の間で、京都政界の主導権を巡る対立が激しさを増していく。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It was common for the Mokudai of the governor's office and temples/shrines at the province to fight over various aspects regarding shoen (private estates) owned by temples, but this incident sent ripples into the central government and caused a full confrontation between the Sanmon and the cloistered government group because Hakusan was a branch temple of the Sanmon and the governor was a child of Saiko, a close aide of the cloistered government. 例文帳に追加
国衙の目代と現地の寺社が、寺領荘園の所務を巡り紛争を起こすことは各地で頻発していたが、この事件では白山が山門の末寺で、国司が院近臣・西光の子であることから、中央に波及して山門と院勢力の全面衝突に発展した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
When it comes to the Doha Round, the negotiations have been delayed due to confrontation between developed countries and newly emerging countries after breakdown of the ministerial meeting in Jul. 2008, and 2011 is said to be a critical year for the negotiations because politically important judgments are thought to become tough as the U.S. presidential election is to be held in 2012.例文帳に追加
ドーハ・ラウンドは、2008 年7 月の閣僚会合の決裂以後、先進国と新興途上国の対立により交渉が停滞していたが、2012 年に米大統領選挙等があり政治的に重要な判断が難しくなると考えられることから、2011 年が交渉にとって重要な年だとされている。 - 経済産業省
This ion source 2a is arranged near the upside of a plasma electrode 15 of an extraction electrode system 14, by holding an ion extracting area 20 of the extraction electrode system 14 between, in a heteropolar confrontation, and it is provided with a pair of permanent magnets 26 which generate a magnetic field 28 along the face on the side of plasma 10 of the plasma electrode 15.例文帳に追加
このイオン源2aは、引出し電極系14のプラズマ電極15の上部近傍に、引出し電極系14のイオン引出し領域20を挟んで異極性で相対向するように配置されていて、プラズマ電極15のプラズマ10側の面に沿う磁界28を発生させる一組の永久磁石26を備えている。 - 特許庁
Apart from the political confrontation, one of the reasons noteworthy for the 'exclusion of Prince Nagaya' was that the three princes, including Kashiwade no Okimi, who were given birth by Imperial Princess Kibi, an aunt of the emperor, (and of course the sons of Prince Nagaya) would have been the most promising successors to the Imperial Throne if something happened to the emperor and Prince Asaka. 例文帳に追加
政治的な対立もさることながら、天皇と安積親王に何かがあった場合には天皇の叔母・吉備内親王の生んだ男子(当然、長屋王の息子でもある)である膳夫王ら三王が男系皇族での皇位継承の最有力者となる筈であったことも「長屋王排除」の理由として注目すべき点である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
There are a couple of theories as to why SOGA no Emishi blocked Prince Yamashiro no oe in his bid for the Imperial Throne; one is that Prince Yamashiro no oe was still young and immature and hated Prince Yashiro no oe's popularity and the other one was that he had to avoid further confrontation with anti- Soga clan forces by allowing the ascent of Prince Yamashiro no oe since the imperial family and the subsequent emperor Suiko were supported by the Soga clan. 例文帳に追加
蘇我蝦夷が山背大兄王を避けた理由については、山背大兄王がまだ若く未熟であった、あるいは山背大兄王の人望を嫌ったという説と、推古天皇に続いて蘇我氏系の皇族である山背大兄王を擁立することで反蘇我氏勢力との対立が深まる事を避けたかったためという説がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The beginning was an incident where Kaga no kami (the governer of Kaga Province) FUJIWARA no Morotaka burned a branch temple of Hakusan, and initially this was simply an ordinary conflict between the Mokudai (personal deputy of an absentee provincial governor) and the local temple, but the main temple of Hakusan was Enryaku-ji Temple and because Morotaka's father was the cloistered government aide Saiko, this led to a direct confrontation at the central government between the Enryaku-ji Temple and the cloistered government. 例文帳に追加
加賀守・藤原師高の目代が白山の末寺を焼いたことが発端で、当初は目代と現地の寺社によるありふれた紛争にすぎなかったが、白山の本寺が延暦寺であり、師高の父が院近臣の西光だったため、中央に波及して延暦寺と院勢力との全面衝突に発展した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To provide an ultrasonic sealing device in which, when a tip of an anvil arranged in confrontation with an ultrasonic horn is damaged or worn, the relevant portion of the tip can be easily replaced, and the replacement work can be easily performed, so that workability can be improved and, accordingly, productivity can be raised, in spite of its simple and low-cost structure.例文帳に追加
簡単かつ安価な構成でありながら、超音波ホーンに対向して配設される受台の先端部が損傷や摩耗等した場合に、簡単に該当部分を交換することができ、また、交換作業等を容易に行えるようにして、作業性を改善し延いては生産性を向上させることができる超音波シール装置を提供する。 - 特許庁
At the same time, within the former Liberal Party, there was a confrontation between two groups: one led by Hironaka KONO (seisha group) who aimed to form a temporary political organization to prepare for the election which would be a parent organization of a new political party and the other led by Kentaro OI (hi-seisha group) who aimed to restore Liberal Party rather than form a new political party now that the Constitutional Progressive Party left and emphasized that it was not a time to think about a new political party. 例文帳に追加
一方、旧自由党系内部でもとりあえず選挙に備えた新党の母体となる政治結社を結成しようとする(政社系)河野広中らと立憲改進党系が離脱した以上は新党ではなく自由党再興を目指すべきで今は政治結社を考える時ではないとする(非政社系)大井憲太郎らが対立する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, once the Imperial Diet was actually held and a confrontation between People's Rights-leaning minto (general term of the political parties such as Liberal Party) and the government became intense, the trend became stronger to give support to Taisuke ITAGAKI, who had distanced himself from the movement to unite for a common purpose, and then this led to the discussion toward reunifying former Liberal Party; in the end of the year, the Constitutional Liberal Party was organized by Oi's Liberal Party and Daido kurabu and supported Itagaki. 例文帳に追加
ところが、実際に帝国議会が開催されて民権派系の民党と政府の対立が激化すると、大同団結運動と距離を置いていた板垣退助を擁立する声が高まり、これを機に旧自由党系の再集結論が盛り上がり、同年暮に大井の自由党や大同倶楽部などによって板垣を擁した立憲自由党が結成された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Originally not only a shugo but also his officials and emissaries acting as his agents had been empowered to enter domestic koryo and shoen to perform their duties of Taibon Sankajo (three major tasks of peacekeeping), but the Kamakura bakufu agreed to provide special areas in which a kokushi (regional lord), ryoke (lord of the manor), honjo (proprietor or guarantor of manor), or kenmon (an influential family) were not interfered with by shugo, in order to avoid a confrontation with them. 例文帳に追加
本来、守護には大犯三箇条の義務遂行のため、本人あるいはその代理である役人・使者の国内の公領・荘園への立ち入る権利が認められていたが、鎌倉幕府は国司や領家・本所(権門)との対立を回避するために、国司や領家・本所が守護による干渉を受けない特例地域を設ける事を承認していた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, when Nagamasa ASANO and Yoshiharu HORIO and Kiyomasa KATO died in 1611, and Terumasa IKEDA andYoshinaga ASANO in 1618, and Toshinaga MAEDA in 1619, the isolation of the Toyotomi Family became stronger and partly from the impatience the Toyotomi Family began to reveal a policy of confrontation to the bakufu such as receiving official ranks from the Imperial Court without permissions from the bakufu, gathering army provisions and ronin (masterless samurai), in addition, trying to enter into the friendly relations with Maeda clan and so on. 例文帳に追加
しかし、慶長16年(1611年)に浅野長政・堀尾吉晴・加藤清正が、18年に池田輝政・浅野幸長、19年に前田利長が亡くなると、豊臣家の孤立はいっそう強まり、その焦りからか幕府に無断で朝廷から官位を賜ったり、兵糧や浪人を集めだし、更には前田氏と誼を通じようとするなど、幕府との対決姿勢を前面に押し出し始めた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Ironically in July, Takato OKI who was the Governor of Tokyo prefecture was inaugurated as Minbu no taifu (a senior assistant minister of the Ministry of Popular Affairs) of Minbusho that was in effect unified with Okurasho because the heads of Okurasho doubled as the corresponding posts of Minbusho, succeeding OKUMA, together with Tomozane YOSHII and Masayoshi MATSUKATA (who was Taijo, Senior Secretary) also assuming office, as a result of the political strife caused by the confrontation between Toshimitsu OKUBO against Takayoshi KIDO and Shigenobu OKUMA. 例文帳に追加
皮肉にも7月になって大久保利通と木戸孝允・大隈重信の対立を原因とする政争の結果、大蔵省首脳が民部省の同じ役職を兼務していたことで統合されていた民部省に新たに東京府知事であった大木喬任が大隈の後任の民部大輔に就任し、吉井友実(少輔)・松方正義(大丞)ら大久保派が就任した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
His innovative initiatives to establish Daijo kaidan, recognize monks who received Daijokai (the commandment of Mahayana Buddhism) as Tendai Sect monks and train them as Bosatsuso (priests of Mahayana Buddhism) by containing them in Mt. Hiei for 12 years deepened the confrontation between Nara Buddhism, which monopolized, due to vested interests, and Kaidan-in which were authorized to grant Shojokai (commandments of Theravada Buddhism) brought by Ganjin Wajo. 例文帳に追加
また、鑑真和上が将来した小乗戒を授ける戒壇院を独占する奈良仏教に対して、大乗戒壇を設立し、大乗戒を受戒した者を天台宗の僧侶と認め、菩薩僧として12年間比叡山に籠山して学問・修行を修めるという革新的な最澄の構想は、既得権益となっていた奈良仏教と対立を深めた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The ruling of the retired emperors Goshirakawa and Gotoba had been influential over the bakufu before the Jokyu War, and the bakufu then took the position of supporting the interests of the gokenin and opposing the old power; however, after the war the actual function of the ruling of the retired emperors was lost, and the bakufu was established as the authority to mediate the confrontation between the old power of the court nobles, temples, and shrines, and the power of stewards in charge of lords' manors and gokenin, being based on the balance of the two sides. 例文帳に追加
後白河天皇、後鳥羽天皇院政が強力であった承久の乱以前の幕府は御家人の権益を擁護して旧勢力と対抗する立場あったが、院政の実質的機能が失われた乱以降は、幕府は貴族・寺社等の旧勢力と、地頭・御家人勢力との均衡の上に立って、両者の対立を調停する権力として固定した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In addition, although the Fujiwara clans had all agreed on the enthronement of the Prince Shirakabe, there was a confrontation from an early stage regarding the next emperor, between the Northern House of the Fujiwara clan including FUJIWARA no Nagate who recommended Prince Osabe among children of Prince Shirakabe, and the Ceremonial House of the Fujiwara clan including FUJIWARA no Momokawa who recommended Emperor Kanmu (later Emperor Kanmu); also the dethronement of the Imperial Prince Osabe took place right after the political power shifted from the Northern House to the Ceremonial House. 例文帳に追加
また、白壁王の擁立については藤原氏一族は一致していたものの、その次の天皇については早い段階で白壁王の子供のうち、他戸王を推す藤原永手ら藤原北家と桓武天皇(後の桓武天皇)を推す藤原百川ら藤原式家との間で意見の対立があり、他戸皇太子の廃位も政権の主体が北家から式家に移った直後に発生している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
According to the Imperial House Act established during the Meiji Period, succession to the Imperial Throne presumes the death of the Emperor, and therefore, it is interpreted that, under the existing law, abdication is not possible while an emperor is still alive (it is said that, when the Imperial House Act was established, the reason for this limit was to prevent the Emperor from abdicating and thereby pressuring the government if there was a confrontation between the Emperor and the government. Also, it is said that Emperor Showa considered abdicating after World War II, but because of opposition from all sides this issue faded away). 例文帳に追加
明治時代に制定された皇室典範において皇位継承は天皇の崩御(死亡)を前提としているため、現行法では生前退位は出来ないと解釈されている(明治の皇室典範制定時に皇位継承を崩御時に限定したのは、天皇と政府が対立した時に天皇が退位をもって政府を圧迫するのを防ぐ意図もあったとされている。また、第二次世界大戦後に昭和天皇が退位を検討したとも言われているが、内外の反対で立ち消えとなった)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Through my involvement in the deliberations on this bill, I feel that like the credit insurance scheme that I spoke of earlier, it is raising high hopes among SMEs. So, I have adopted good ideas proposed at the committee, including ones proposed by opposition parties, and issued instructions to the FSA and other relevant organizations. As I do not believe that there is a confrontation over this bill, I am ready to adopt good proposals, from both the ruling and opposition parties in order to draft a better bill, although I think that we must prevent the deliberations from dragging on. 例文帳に追加
これはさきの信用保証じゃございませんけれども、中小事業者にとって非常に期待の高いところだろうと審議を通じて感じておりますので、私は今までの委員会でも、野党のご意見であってもいいものについては金融庁等に早速取り入れて指示を出しておりますから、これからも、これは対決法案でも何でもないと私は思っておりますので、これは与野党通じて是非いい案、よりよい案があればやれるようにご苦労をおかけしておりますけれども、ただ審議を引き延ばすということであってはならないと。 - 金融庁
That's because Gotokuhime (Princess Toku) told Nobunaga that Nobuyasu and Tsukiyama-dono secretly communicated with Katsuyori TAKEDA; while Ieyasu, the Nobunaga's allies of sorts and the virtually dependent to the leader Oda, had no power neither to deny Nobunaga's order, nor to fight with him by abrogating the alliance, it is said that he had no choice but to execute Nobuyasu and Tsukiyama-dono (although the confrontation of Nobuyasu and Ieyasu, more precisely Nobuyasu and the vassals of Ieyasu was getting intense at this time, therefore, a theory is getting dominant in recent years which advocates that the purge of Nobuyasu was not Nobunaga's demand). 例文帳に追加
理由はこの両名が武田勝頼と内通していたという訴えが五徳姫より信長にもたらされたためであるが、当時、もはや盟友とは名ばかりであり、実質的に織田を盟主とする従属国であった家康には信長の要求を拒否し、同盟を破棄して戦うだけの実力も無かったため、家康は要求に従って信康と築山殿を処刑するしかなかったと言われている(もっとも、この時期信康と家康、厳密に言えば家康家臣団との対立が激しくなっており、信康粛清は信長の要求ではないとする説が近年では有力視されている)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Copyright(C) 2025 金融庁 All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|