Confrontationを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 399件
Created by a u.s. departure could spark an immediate and fullscale conflict and that any conventional war in this heavilyarmed corner of the world could easily escalate into nuclear confrontation.例文帳に追加
燃やされています 即時かつ本格的な紛争を刺激している 可能性のある 従来の戦争 世界の重兵器が 核対立に - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Although the Jimon school, which was descended from Enchin, increased its influence thanks to Yokei, this became the beginning of the subsequent severe confrontation between the Sanmon school and the Jimon school. 例文帳に追加
円珍の門流である寺門流は余慶によって発展し、その後山門派・寺門派の対立が激しくなるきっかけとなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
During Munesuke's service as Daijodaijin, the situation drastically changed, with quarrel occurring between the Retired Emperor Goshirakawa and the Emperor Nijo, and a confrontation springing up between the Cloistered Governments which fostered the Heiji War.例文帳に追加
宗輔の太政大臣時代には後白河上皇と二条天皇の確執、院政間の対立など事態は激動し、やがて平治の乱が発生する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, the confrontation between Yorinaga and Tadamichi became increasingly serious in connection with internal struggles inside the Royal Family and finally lead to the Hogen Rebellion in 1156. 例文帳に追加
しかし、頼長と忠通の対立は、皇室内部の角逐とも相まって極点に達し、遂に保元元年(1156年)の保元の乱の勃発を招くに至った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Specially, the pressing member 16 and access head 2 are integrated and then the positioning and confrontation of the information storage part of the card and the access head become more secure.例文帳に追加
特に押圧部材とアクセスヘッドとを一体化することで、カードの情報記憶部とアクセスヘッドとの位置合わせ及び向き合わせが一層確実になる。 - 特許庁
However, since some ill-feelings were left even after the battle, Saijo Kira and Tojo Kira clans constantly faced confrontation and struggle during the Muromachi period. 例文帳に追加
だが、尊義独立の際の争いはしこりを残し、室町時代を通じて西条・東条両吉良氏は事あるごとに対立・抗争を繰り返すこととなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is assumed that the loss of his mother in his early age affected the Prince Otsu's life significantly, including the confrontation against the Prince Kusakabe later on. 例文帳に追加
大津皇子にとってこの母を早くに亡くしたことは、皇后所生の草壁皇子との後の対立を含め、人生に大きな影響を与えたと思われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This confrontation continued for a while, but on April 13, there happened an incident that Masakuni YAMAJI, who was a vassal of Katutoyo SHIBATA and surrendered Hideyoshi, changed to Katsuie's side. 例文帳に追加
この対峙はしばらく続いたが、4月13日に秀吉に降伏していた柴田勝豊の家臣・山路正国が勝家方に寝返るという事件が起こった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The surrounding conditions of those times were confrontation among the Imperial Court, the Kamakura regime and the Oshu regime, and following warfare, as well as famines and earthquakes, and competition with other temples in renovation. 例文帳に追加
当時の時代背景として、朝廷や鎌倉政権、奥州政権の相克、それに伴う戦乱、飢饉や地震、他の寺院の復興との競合があった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This intensified the confrontation between the forces from Awa and the senior vassals of the Keicho family (mainly powerful local lords in and around the capital) called 'uchishu' who had thus far supported Masamoto. 例文帳に追加
すると、これまで政元政権を支えてきた「内衆」とよばれる京兆家重臣(主に畿内有力国人層)と、阿波勢との対立が深まった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The view of bipolar confrontation between purity and muck, which had not been very notable formerly for Jingi belief, developed and was emphasized. 例文帳に追加
神祇信仰においては従来それほど顕著でなかった二極対立の考え方が発達し、清浄とケガレの二極が強調されるようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
When confrontation intensified between the president and the law school, professors/assistant professors of the law school jointly resigned from their posts in January 1914, and students also supported them. 例文帳に追加
総長と法科の対立は激化し、翌1914年1月になって法科教授・助教授は抗議の連帯辞職を敢行し、学生たちも教官を支持した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
As he had dictated the political duties since Ujisato died, he found himself in the direct confrontation with Satoyoshi and Satonari GAMO and Hachiemon WATARI, who was the top of the koshogumi (page corps). 例文帳に追加
氏郷の死後、政務を独占したため、蒲生郷可、蒲生郷成、それに小姓組の筆頭格であった亘理八右衛門らと完全に対立するに至った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This led Russia into a direct confrontation with Germany, which advocated Pan-Germanism and Austria which planned to invade the Balkans the conditions that would set off the First World War was set. 例文帳に追加
このことが汎ゲルマン主義を唱えるドイツや、同じくバルカンへの侵略を企むオーストリアとの対立を招き、第一次世界大戦の引き金となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In such a situation Incident of Hoko-ji Temple Bell decisively deepend the confrontation between the Tokugawa/Toyotomi families (for details, see Incident of Hoko-ji Temple Bell). 例文帳に追加
こうしたなかで発生した方広寺鐘銘事件により、両家の対立は決定的となる(方広寺鐘銘事件の詳細は方広寺鐘銘事件)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, the Independence Club's insistence caused a confrontation with the bureaucracy of old-guard crony, and finally they were compelled to dismiss following the decree of Gao Zong. 例文帳に追加
しかし独立協会の主張は次第に守旧派官僚との対立を招き、最終的に高宗の勅令により独立協会は解散させられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In this meeting, there was a confrontation between the radicals who called for the besiegement of the castle and the moderates who called to surrender the castle and ask for the restoration of the clan. 例文帳に追加
この会議では篭城を主張する抗戦派と、開城して御家再興を嘆願すべきとする恭順派に意見が分かれて対立した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
When the news reached Nagoya-jo Castle, regarding whether to dispatch troops or not, the confrontation deepened between the Kanetetsu group insisting on the dispatch and the Fuigo party in a guarded stance. 例文帳に追加
その一報が名古屋城に届くと、京都に派兵するかどうかで、派兵を主張する金鉄組と派兵に慎重なふいご党との対立が深まった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, it is noted as Yasumori ADACHI, a maternal relative, who addressed this incident, grew too powerful, his confrontation with TAIRA no Yoritsuna, Miuchibito (private vassal of the Tokuso) became graver. 例文帳に追加
しかし、事件処理に当たった外戚の安達泰盛の勢力が肥大化し、御内人の平頼綱らとの対立が深まったとも指摘されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
There was a confrontation between the Retired Emperor Heizei and Emperor Saga, but it resulted in the Retired Emperor Heizei's becoming a monk due to Emperor Saga's quick mobilization of soldiers. 例文帳に追加
平城天皇と嵯峨天皇とが対立するが、嵯峨天皇側が迅速に兵を動かしたことによって平城上皇が出家して決着する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The Taira clan administration seemed to have become complete by the Jisho sannen no seihen (Coup of the Third Year of Jisho), but it only led to a head-to-head confrontation between the Taira clan and anti-Taira groups. 例文帳に追加
治承三年の政変により平氏政権は完成されたかに見えたが、それは平氏と反対勢力の全面衝突をもたらした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In Nov. 2004, Japan required a talk based on the WTO confrontation settlement procedure, and argued that the U.S. zeroing system and its application violated the WTO agreement.例文帳に追加
我が国は、2004 年11 月、WTO 紛争解決手続に基づく協議要請を行い、米国のゼロイング制度及びその適用がWTO 協定に違反する旨主張してきた。 - 経済産業省
The confrontation of the first horn 51a with the first anvil 51b and that of the second horn 52b with the second anvil 52a are alternately performed at a predetermined lateral sealing position.例文帳に追加
第1ホーン51aと第1アンビル51bとの対峙、及び第2ホーン52bと第2アンビル52aとの対峙は、所定の横シール位置で交互に行なわれる。 - 特許庁
In addition, FUJIWARA no Kaneie, who was the maternal grandfather of the Crown Prince, Emperor Ichijo, and the udaijin, wanted early abdication of the Emperor Kazan and demonstrated confrontation stance against the Emperor Kazan and Yoshichika. 例文帳に追加
さらに皇太子一条天皇の外祖父である右大臣藤原兼家も花山天皇の早期退位を願って、天皇や義懐と対決の姿勢を示した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This situation led the conflict to gradually show signs of all-out confrontation, and Shigeuji ASHIKAGA, the Yamanouchi-Uesugi family, and the Ogigayatsu-Uesugi family felt misgivings about those circumstances so they started to negotiate for peace. 例文帳に追加
そのこともあり、抗争は次第に全面対決の様相を見せ始め、これに危惧した足利成氏と山内上杉家および扇谷上杉家の和議が進められた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, his father did not give him the territory but, for an unknown reason, gave it to his younger brother, and therefore a confrontation occurred between the brothers and a trial for this was held under the supervision of Yasutoki. 例文帳に追加
しかし父は彼に所領を与えず、どういったわけか全て彼の弟に与えてしまったため、兄弟の間で争論があり、泰時の下で裁判となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Having been placed in a disadvantageous position in confrontation with Hideyoshi, Ieyasu promised to give Numata City in Kozuke Province to the Hojo clan, to strengthen the alliance with the clan in Sagami Province. 例文帳に追加
このため秀吉との対立で不利になった家康は、相模国の北条氏との同盟関係を強化するため、上野国・沼田市を割譲することを約束した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Although this anecdote is a fiction written in later years, it seems that the story mock the real story that Ujimasa sent his army to the same battle line over and over again in the confrontation against the Satake clan. 例文帳に追加
この逸話は後世の創作だが、氏政が佐竹氏との対立などで同じ戦線に何度も陣を重ねたことへの揶揄がもとにされていると思われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Subsequently, for a period of time he was subservient to Nagayoshi MIYOSHI who held a grasp on the hegemony over the Kinai region (provinces surrounding Kyoto and Nara) however, confrontation again erupted in 1553 and Takamasa having lost, decamped to Kii Province. 例文帳に追加
その後、しばらくは畿内で覇権を掌握した三好長慶に従属したが、天文22年(1553年)から再び対立し、敗れた高政は紀伊国に後退した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Issuing regulations and documents to conciliate the confrontation over where to use river water among the villages in Kohoku, he put pressure upon the local ruling families who seemed to be preventing the conciliation. 例文帳に追加
湖北の村々の河川用水の使用区域の対立を調停するため、法令や文書を発給し、それを阻害すると思われる豪族に対して圧力をかけている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However the confrontation between the bakufu side who plotted to use the Kanto fuchishu to prevent Mochiuji from gaining power and Mochiuji who resisted this became worse. 例文帳に追加
だが、関東御扶持衆を用いて持氏の勢力拡大を牽制しようとする幕府側とそれに対抗しようとする持氏の対立は深刻化する一方であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The decision of Yoshiie is presumed to have been advantageous to Kiyohira, and many consider that it is because Yoshiie tried to provoke a confrontation in order to weaken the Kiyohara clan. 例文帳に追加
義家の裁定は清衡に有利なものであったと推測されており、義家が清原氏弱体化を意図し対立を煽ったとする見解が多数存在している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In the end of September, Shuei deprived the dan levels of the disciples who became the employees of Hoensha by conspiring with Honinbo Shugen the 16th and Inseki INOUE, which made the confrontation decisive. 例文帳に追加
9月下旬、秀栄は、十六世本因坊秀元、井上因碩らと謀り、方円社の社員となっていた門下の段位を剥奪し、対立は決定的になった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The following year, when a confrontation arose between FUJIWARA no Haruaki, a powerful regional clan in Hitachi Province, and FUJIWARA no Korechika, the Hitachi no suke (Assistant Governor of Hitachi Province), Masakado, assisting Haruaki, attacked the Hitachi provincial office and occupied it. 例文帳に追加
翌年、常陸国の豪族藤原玄明と常陸介藤原維幾が対立し、玄明に助力した将門は常陸国府を襲撃、国府を占領した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Michichika TSUCHIMIKADO, who had supported Insei (the government by the retired emperor) as In no betto (chief administrator of the retired Emperor's office) to Gotoba-in (the Retired Emperor Gotoba), had been in confrontation with Yoritomo and Kanezane KUJO, Yoritomo's close associate, for many years. 例文帳に追加
後鳥羽院の院別当としてその院政を支えていた土御門通親は、長年頼朝やその盟友である九条兼実らと対立関係にあった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
During the Sengoku Period (Period of Warring States), the clan not only established the dominance in Echizen Province, but also extended its territory over the neighboring provinces, Wakasa and Omi, but the confrontation with Nobunaga ODA of Owari Province led the clan to fall in 1573. 例文帳に追加
戦国時代には越前支配のみならず、隣国若狭国、近江国にも進攻し、領土を広げたが、尾張国の織田信長と対立し、1573年、滅ぼされた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The incident stemmed from the confrontation between local officials and shoen in the late Heian period ended with banishment of official who attempted to place shoen under the rule of kokuga. 例文帳に追加
平安末期における地方官人と荘園との対立に端を発する事件は、荘園を国衙の支配下に置こうと企てた官人が配流となることで幕を閉じた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Actually it was a war by proxy between Tokugawa and Toyotomi, but because of this the confrontation plot of "Iga vs. Koga" often appears in novels or ninja cartoons even today. 例文帳に追加
実際には徳川と豊臣との代理戦争だったわけであるが、今日でもよく、「伊賀対甲賀」という構図が小説や忍者漫画に出てくるのもこのためと言えよう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The Emperor Momozono, who lost the close advisors he had had since his childhood, was offended at the actions of the Sekkan-ke, such as ICHIJO, which resulted in escalated confrontation between the Emperor and the Sekkan-ke. 例文帳に追加
この事件で幼少の頃からの側近を失った桃園天皇は一条ら摂関家の振舞いに反発を抱き、天皇と摂関家の対立が激化する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
When talking about the world at the time of the Boxer Rebellion, the theory of social evolution often plays a prominent role as an ideology, describing a binomial confrontation between civilization and barbarianism. 例文帳に追加
義和団の乱当時の世界は、社会進化論が有力なイデオロギーとして機能し、文明/野蛮という二項対立でもって物事が語られることが多かった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
People still seem to bear ill feelings against each other and there is said to be an undeniable East-West confrontation in elections for the mayor and prefectural assembly members. 例文帳に追加
そのわだかまりは今でも残っているとされ、現在においても市長選挙や府議会議員選挙などにおいて、東と西の対立は否めないものがあるといわれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, Tamekane's individualistic character made many enemies and together with Fushimi's progressive governing stance, it led to confrontation with Sanekane SAIONJI and called attention from the bakufu. 例文帳に追加
ただ、為兼の強烈な個性は多くの敵をつくり、伏見の積極的な政治姿勢とも相まって、西園寺実兼との対立や幕府の警戒を呼ぶ結果となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Saga paid great care in reconciling between brothers and tried to respect Otomo's position as much as possible so as not to repeat the conflict with Heizei that ended in armed confrontation. 例文帳に追加
嵯峨は平城と対立し武力衝突にまで至った轍を踏まないよう、兄弟の融和に細心の注意を払い、大伴の立場を最大限尊重することに努めた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Changes in the nature of shoen koryo sei made confrontations in each social class of the nation apparent, developing into nation-wide confrontations with the confrontation between the Northern Court and the Southern Court used as a legitimate reason. 例文帳に追加
荘園公領制の変質が、社会各層における対立を顕在化させ、南北朝の争いを大義名分とする全国的な抗争が展開した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
From the late Kamakura period and onward, struggle between Jimyointo (imperial lineage from Emperor Gofukakusa to Emperor Gokomatsu) and Daikakujito (imperial lineage starting with Emperor Kameyama) developed into a confrontation of the Northern and Southern Courts and the two emperors were opposed to each other. 例文帳に追加
鎌倉時代後期以降、持明院統と大覚寺統の争いはやがて南北朝の対立へと進み、二人の天皇が対立するようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
There exist many monto who comply with the respective doctrine of the sect in question when attending Buddhist services of other sects so that they can avoid needless confrontation, and follow the doctrine of Jodo Shinshu Sect only in the event of their families' Buddhist service. 例文帳に追加
あえて対立するよりは他宗の仏事にはその教義に合わせ、自分の家の仏事には浄土真宗の教義通りに行うと考える門徒も多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He acted as a mediator in the conflict between Osaka City and Osaka Gas over road tolls and in the confrontation between Nankai Railway and Uemachi Line of Hankai Tramway. 例文帳に追加
明治35年の大阪市と大阪ガスの道路の使用料をめぐる紛争の調停や、南海鉄道と阪堺電気軌道上町線の対立の調停にもあたり両社を合併させた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
As mentioned above in descriptive historical data like that of "Tale of Heiji," one theory is that his complaining about the differences in how the accomplishments of Yoshitomo and Kiyomori were rewarded was a cause of the fateful confrontation between the Minamoto clan and the Taira clan. 例文帳に追加
先に触れたような『平治物語』の記述を史料に、保元の乱での平清盛との恩賞の格差に義朝が不満を抱いたという源氏対平家の因縁説。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, in 1531, when Takakuni HOSOKAWA, a sworn enemy of Rokuro (Harumoto), invaded Settsu Province, he temporarily disappeared probably in fear of a confrontation with the Takakuni army which was forceful at first. 例文帳に追加
しかし享禄4年(1531年)、六郎(晴元)の仇敵・細川高国による摂津国侵攻の際には、当初は勢い盛んな高国軍との対峙を危ぶんでか、一時的に姿を消す。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
After that, due to confrontation with Kiyomasa KATO over policies, he sided with a civilian government group including Mitsunari ISHIDA and joined the Battle of Sekigahara in 1600 as a general of the western army in concert with Mitsunari ISHIDA. 例文帳に追加
その後は加藤清正らとの路線対立から石田三成ら文治派に与し、慶長5年(1600年)の関ヶ原の戦いでは、石田三成に呼応し西軍の将として参戦する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|