意味 | 例文 (581件) |
IT regulationの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 581件
Thus, it is possible to regulate the gain lower than that in an ordinary gain regulation for controlling the gain of the tuner unit (102) on the basis of a reception level detection signal (124) thereby capable of relatively suppressing the operating voltage lower in the tuner unit (102) and associated circuit units of the post-stage of the tuner unit (102).例文帳に追加
受信レベル検出信号(124)に基づいてチューナ部(102)のゲインを制御する通常のゲイン調節におけるよりも低い値にゲインを調節することが可能となり、チューナ部(102)並びにその後段の関連する回路部における動作電圧は相対的に低く抑制される。 - 特許庁
(3) The Office after it has accorded a filing date according to Section 35 shall deliver one version of the application to the National Security Office (hereinafter referred to as “Security Office”) together with the request for decision on confidentiality of the application pursuant to the special regulation or, as the case may be, with the request for permission of filing the application abroad.例文帳に追加
(3) 庁は,出願日(第35条)を付与した後,特別規則に基づく出願書類についての秘密保全の決定を求める請求又は外国での出願について許可を求める請求とともに,出願書類一式を国家保安庁(以下「保安庁」という)に提出する。 - 特許庁
In the cable reel having such a constitution, the regulation state and the permission state can be switched alternately by operating remotely the electromagnetic brake 40 by the switch 50, thereby enabling switching to the permission state as it is without extending the cable 10, even in a slackened state of the cable 10.例文帳に追加
このような構成のケーブルリールでは、スイッチ50により電磁ブレーキ40を遠隔操作することによって規制状態と許容状態とを切り替えることができるため、ケーブル10がたるんだ状態であってもそのまま(ケーブル10を伸ばすことなく)許容状態に切り替えることができる。 - 特許庁
The control rod operation sequence, edited and generated by an input/output device 1 having a man/machine interface function, is preserved in a generated data storage part 12, and a preservation processing means 61 preserves it as control rod operation sequence data in a data storage device 13, when control rod value regulation conditions are satisfied.例文帳に追加
マンマシンインターフェイス機能を持つ入出力装置1で編集作成された制御棒操作シーケンスを作成データ記憶部12に保存し、保存処理手段61は制御棒価値規制条件を満たす場合に制御棒操作シーケンスデータとしてデータ記憶装置13に保存する。 - 特許庁
When a motor 13 rotates a first driving gear 14, eccentric shafts 14c and 14d formed at both ends of it make a pedestal 19 supporting the seat make an elliptic motion for which a vertical direction is a short diameter and a cross direction is a long diameter in the side view together with a regulation shaft 16.例文帳に追加
モータ13が第1駆動歯車14を回転させると、その両端部に形成された偏心軸14c,14dが、規制軸16とともに、座席を支持する台座19を、側面視で、上下方向を短径とし、前後方向を長径とする楕円運動を行わせる。 - 特許庁
This magnetic recording and reproducing device of which the holder 15 can surely apply the positional regulation on the flexible printed board and hold it by using an almost rectangular-shaped hole 13a formed at the flexible printed board 13 and a protruded part 15b formed on the holder 15 when inserting the flexible printed board 13 into a connector 19 can be obtained.例文帳に追加
フレキシブルP板13に設けた略長方形の孔部13aと、ホルダ15に設けた突起部15bで、コネクタ19に対するフレキシブルP板13の挿抜時に、ホルダ15はフレキシブルP板13を確実に位置規制・保持することができる磁気記録再生装置を得ることができる。 - 特許庁
To provide ultrasonic joining equipment where, when the contact face of the object to be joined is degraded by wear or the sticking of foreign matters, it can be easily exchanged with the new contact face of the object to be joined, and the parallel regulation between the exchanged contact face of the object to be joined and a stage can be easily performed.例文帳に追加
磨耗したり、異物が付着することにより被接合物接触面が劣化したときに、容易に新しい被接合物接触面に交換でき、交換した被接合物接触面とステージとの平行調整を容易に行うことのできる超音波接合装置を提供する。 - 特許庁
The regulating part 62 performs the regulation by prohibiting inputs of the manipulate signals outputted concurrently with the turning on of the power source to the valve control part 61 when it detects the outputs of the manipulate signals from manipulate signal output apparatuses 55-58 concurrent with the turning on of the power source of the controller 60.例文帳に追加
規制部62は、コントローラ60の電源オンと同時に操作信号出力器55〜58より操作信号が出力されたことを検知したときに、この電源オンと同時に出力された操作信号がバルブ制御部61へ入力されるのを禁止することにより上記規制を行う。 - 特許庁
In mounting the retainer into the retainer mounting hole 17, a guide part 42 formed in the retainer 40 is inserted into the retainer mounting hole 17 prior to the slip-off regulation functioning part 41, thereby positioning the retainer 40 with respect to the connector housing 10 and stabilizing the attitude of it.例文帳に追加
リテーナ取付孔17への組付け時には、リテーナ40に形成したガイド部42が抜け規制機能部41に先だってリテーナ取付孔17に挿入されることにより、リテーナ40がコネクタハウジング10に対して位置決めされるとともに姿勢の安定化が図られる。 - 特許庁
However, for old Kankoku Heisha (general term for Kanpeisha and Kokuheisha that were high rank shrines) and some large-scale shrines, it was decided that they would be treated separately based on 'regulation regarding the advance or retreat of executives and general staff' since treating them in the same way with general shrines were unfavorable in terms of the advance or retreat of Shinto priesthood. 例文帳に追加
しかし、旧の官国幣社や一部の規模の大きな神社については、神職の進退等に関して一般神社と同じ扱いをすると不都合があることから、「役職員進退に関する規程」において特別な扱いをすることと定めている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In terms of the ceremony for Imperial succession, there were details in the Regulations Governing the Accession to the Throne (No.1 of Imperial Family Regulation in Meiji 42 (1909)) or 同附式 which was issued as one of the Imperial Family Regulations, what it is called '宮務法,' while the form of these regulations belong to Imperial Family Law based on the Imperial Family Law. 例文帳に追加
皇位継承の儀式については、皇室典範を根拠とし皇室典範に属する法体系、いわゆる「宮務法」として公布された皇室令のひとつ、登極令(明治42年皇室令第1号)及び同附式によって細かく定められていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
There was a regulation in terms of Imperial succession in those days such as the succession between brothers, the succession of eldest brothers, being nominated by aides, following the will of a former Emperor, etc, (there was a theory developed from a recent study that there was an age limit, up to thirty years old, for succeeding to the throne), it is presumed after fulfilling such complicated requirements, Imperial succession was decided. 例文帳に追加
この頃の皇位継承のルールには、兄弟承継、大兄承継、群臣推挙、先帝遺詔(更に近年では即位要件に年齢制限(30歳以上)があったとする説もある)などがあり、これらが複雑にからんで皇位継承が行われていたと推定されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In this context, we can interpret that the proposal made at this time represents a framework of regulation and oversight regarding OTC derivatives. I think that it could affect financial transactions depending on how the framework is designed. 例文帳に追加
その中で、今回の提案は、店頭デリバティブに係る規制・監督についての一つの枠組みというか、議論の方向を示したものであるというふうにも理解できるかと思いますが、この制度設計のあり方いかんによっては、金融取引に影響を及ぼし得るものであると思っております。 - 金融庁
However, as competition has been promoted in the non-banking sector in recent years under relaxed requirements for market entry and eased business regulation, it is necessary to consider how to strike the right balance between the benefits of increased competition and the need for regulating and supervising financial institutions in the non-banking sector 例文帳に追加
ただし、その際には、近年、非銀行部門については、緩やかな参入要件や業務規制のもとで、競争の促進が図られてきたところであるため、これらの規制・監督や対応を行うことと、こういった利点とのバランスをどう考えるかという点に留意することが必要である - 金融庁
Financial regulation should place a greater emphasis on voluntary efforts and innovative ideas by financial firms, in light of the current phase of Japan’s financial sector where it should continue and further refine its efforts to stabilize the financial system, protect users, and establish and maintain fair and transparent financial markets. 例文帳に追加
我が国の金融セクターは、金融システムの安定、利用者の保護、公正・透明な市場の確立と維持に向けたこれまでの取組みを定着させ、更に深化させるべき局面を迎えており、金融規制も、金融機関の自助努力や創意工夫を重視していく必要がある。 - 金融庁
Also, financial regulation should place a greater emphasis on voluntary efforts and innovative ideas by financial firms, in light of the current phase of Japan's financial sector where it should continue and further refine its efforts to stabilize the financial system, protect customers, and establish and maintain fair and transparent financial market. 例文帳に追加
また、我が国の金融セクターは、金融システムの安定、利用者の保護、公正・透明な市場の確立と維持に向けたこれまでの取組みを定着させ、更に深化させるべき局面を迎えており、金融規制も、金融機関の自助努力や創意工夫を重視していく必要がある。 - 金融庁
Consequently, even in cases where, for instance, a “division” described in the Inspection Manual has not been physically established, rather than judging the credit agency as being unsuitable on account of this alone, it should be kept in mind that a verification is necessary of whether problems may exist, from the view points such as whether the adequate compliance function with laws and regulation is equipped, or whether appropriate organizational structure is well established for internal checks and balances, in keeping with the characteristics, size and other attributes of the inspected agency. 例文帳に追加
したがって、検査マニュアルに記載のない事項についても、実際の検査において検査対象先の態勢又は業務の状況の実態を把握するために必要と判断される事項については、適宜、検証を行うこととする。 - 金融庁
While it appears that many questions have been asked in the Diet on this subject, the FSA's organization regulation provides that an advisor to the FSA will "participate in designing important measures from among the administrative functions that the FSA is responsible for" and, as far as I understand, will not be engaged in the administration of any individual cases. 例文帳に追加
そのことは国会でも過去いろいろ質問は出ているようでございますが、金融庁顧問というのは金融庁の組織規則上は「金融庁の所掌事務のうち重要な施策に参画する」とされており、個別事案を所掌するものではないというふうに考えております。 - 金融庁
A.I would like to refrain from commenting on a matter not related to financial regulation. Generally speaking, it is important that people covered by news media, including us politicians, maintain an appropriate decorum when socializing with media people. 例文帳に追加
答)個別の金融行政に関係のないことについては、コメントはいたしません。一般的に、我々もそうですが、取材対象になっているわけでありますから、当然、メディアの方とのお付き合いについては、きちんと間合いの取り方というのは大事なことであろうかと思います。 - 金融庁
However, in the Local Autonomy Law, "Metropolis system" is stipulated along with the prefectural system, but it is not stipulated that application of the Metropolis system is limited only to Tokyo, and there is no regulation says the Metropolis system should be applied only to the municipality near the location of Tokyo. 例文帳に追加
ただし、地方自治法において、「都」制度が道府県制度と並び規定されているが、都制度の適用があるのは、現在の東京都を区域とする地方自治体に限定されるとは規定されず、また、いわゆる首都の所在地の自治体に適用されるという規定もない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In 1875, though 1 yen silver coin content (silver content percentage) had been equivalent to that of Mexico dollar, it became equivalent to silver trade coins of the U.S. dollar, called "silver trade dollar" formally, and was handled as de facto standard money (New Currency Regulation was renamed "The Currency Act"). 例文帳に追加
明治8年(1875年)には、これまでメキシコドルに一致させてきた一円銀貨の品目(銀含有率)を米ドルの貿易銀貨と一致させることとし、正式に「貿易銀」と呼称し、事実上の本位貨幣として扱われることとなった(なお、新貨条例は「貨幣条例」と改称された)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In the report, it targets to expand the number of plant factories to the world by 3 times and cut down manufacturing cost by 30% in three years time by means of expanding a sales channel for food that was produced in plant factories, promoting support on research and development of basic technique, maintaining the legislative environment including the review of law and regulation, etc.例文帳に追加
同報告書では、植物工場産の食材の販路拡大、基礎技術の研究開発支援、法規制の整理等の環境整備の促進などを進め、3 年間で全国の植物工場設置数を3 倍に拡大、生産コストを3 割削減することを目標としている。 - 経済産業省
The developer is automatically exchanged by regulating the take in quantity thereof by using a take in regulation member 6 at a developer take in part 20 arranged at the downstream side of a developing area 18 in the carrying direction of the developer and discharging it to a recovery container 9 arranged under a developing container 2.例文帳に追加
現像領域18の現像剤搬送方向下流側の現像剤取り込み部20にて取り込み規制部材6により現像剤の取り込み量を規制して、現像剤を現像容器2の下方の回収容器9に排出し、現像剤の自動交換を行なう。 - 特許庁
1. Regulation of illegal acquisitions of domain names under the unfair Competition Prevention Law The rapidly growing use of the internet in recent years has been making it increasingly important for business entities to conduct sales, advertising, and other business activities via the internet. The value of domain names has been rising as a result. 例文帳に追加
(1)ドメイン名の不正取得等に関する不正競争防止法の規制近年のインターネットの急速な普及に伴い、事業者にとっては、インターネットを通じた営業・広報等のビジネス活動の重要性が高まり、ドメイン名が高い価値を有するに至った。 - 経済産業省
To avoid this undesirable shift abroad of Japanese companies and a negative impact on industry, it will be important to continue reviewing regulatory institutions from the perspective of freedom in principle from economic regulation and the minimum necessary social regulations.例文帳に追加
したがって、このような望ましくない我が国企業の海外移転や産業への悪影響を回避する意味でも、経済的規制については原則自由、社会的規制についても必要最小限という原則の下で、今後とも規制制度の見直しを進めていくことが重要である。 - 経済産業省
(1) This regulation applies if because of the extent to which a protected international trade mark has been used in relation to all or any of the goods or services in respect of which it is protected it is likely that the use of the trade mark in relation to other goods or services would be taken to indicate that there is a connection between those other goods or services and the holder of the protected international trade mark.例文帳に追加
(1) 本条規則は、国際保護商標がその保護に係わる商品又はサービスの全部又は一部について使用された程度により、その商標を他の商品又はサービスに関して使用したときはこれらの他の商品又はサービスと国際保護商標の名義人との間に関係があることを示しているとみなされる虞がある場合に適用する。 - 特許庁
In addition, it is important that we fulfill our accountability obligations when we need to introduce a regulatory measure, by fully explaining its purpose and substance. As for investment by sovereign wealth funds, we may need to take account of their special nature. However, it is important that we avoid creating the impression that the Japanese market is closed, by enhancing the transparency and predictability of our regulation and by fulfilling our accountability obligations. 例文帳に追加
ソブリン・ウェルス・ファンドについての特殊性といったようなこともあろうかと思いますけれども、その点についても、当局として透明性・予測可能性の高い規制を設け、十分な説明責任を果たすことによって、我が国の市場があたかも閉ざされた市場であるかのような印象を与えないということが重要であろうかと思っております。 - 金融庁
Although it is of course important that business operators act on the principle of providing adequate explanations to customers, it is necessary to some extent to apply rules-based regulation in an industry like this, and before doing so, we solicit public comments so as to make our proposals known as widely as possible. 例文帳に追加
もちろん、その業者において、顧客に対して十分な説明をやっていただくというプリンシプルに則った対応ということが重要であることは当然ですけれども、こういった世界では、ある程度ルール・ベースでの対応が必要であり、その対応に当たっては、できるだけ前広に案をお示しするということでパブリックコメントに付しているということでございます。 - 金融庁
At the time, there was something called the warranty against defects, which was extremely problematic. It goes without saying that financial discipline is necessary, but in those days, financial businesses collapsed one after the other. Given that such outcome is not desirable either, I believe it is necessary to have a balanced view on these matters as the Minister of State in charge of financial regulation and supervision. It is vital to maintain balance and carefully monitor the situation with both eyes. 例文帳に追加
あのときは瑕疵担保条項というのがございまして、これは非常に問題でございましたけれども、そんなことを踏まえて金融規律は当然必要でありますが、あの頃は、金融業はばたばた破綻しまして、そういったことになっても当然いけないわけですし、そこら辺のバランス感覚が、私は金融行政を預かる国務大臣にとって非常に必要だと思っています。バランスと、両方の目でよく見ておかないといけないと思っています。 - 金融庁
A declaration required by the Act or this Regulation to be lodged at the Office of the Registrar or furnished to the Registrar shall be entitled in the matter in respect of which the declaration is made; and be drawn in the first person; and state the description and true place of business or abode of the declarant; and be divided into paragraphs, each of which shall be numbered consecutively and shall, as far as practicable, be confined to one subject; and have endorsed on it the name and address of the person who lodges it and the name of the person on whose behalf it is lodged.例文帳に追加
法及び本規則において登録官の庁に提出され,又は登録官に供される供述書は,供述がなされる事項を表す標目を付され 一人称で作成され 供述者の事業の概要及び真実の所在地又は住所を記載し段落に分けられ,連続する番号が付され,合理的な範囲内で一個の内容に限られ提出者及び代理提出された場合の本人の氏名と住所が記載されるものとする。 - 特許庁
In Japan as well, then-Deputy Governor Yutaka Yamaguchi of the Bank of Japan pointed out regarding the current financial system wherein globalization and diffusion of IT are progressing, that the depth and ample liquidity of markets created by technological innovation and globalization in normal times could be immediately lost in times of a financial crisis accompanied by enormous stress, and there is an inherent risk that it would further amplify the crisis.He also added, “Under such circumstances, we should not suppress, by regulation, the development of technology and innovation in the market. Rather, we should strive to provide a supportive market infrastructure, including regulation and supervision, market practices, disclosure, and accounting methods, in a broad context and to make it more robust. The systematic improvement of market infrastructure will contribute to reducing the risk of financial crises, which is the most serious uncertainty.” 13例文帳に追加
また、我が国においても、日本銀行の山口副総裁(当時)は、グローバル化・IT化の進む現在の金融システムに対して、「技術革新とグローバル化によって平時にもたらされている市場の厚みあるいは潤沢な流動性は、大きなストレスを受ける金融危機時には瞬時に失われ、そのことが危機を増幅させるリスクを孕んでいる。」と指摘した上で、「こうした状況の中で我々がまず為すべきことは、規制によって技術の展開や市場の革新を抑え込もうとすることではなく、規制・監督、市場慣行、ディスクロージャー、会計制度等々が含まれる広い意味での市場インフラを整備し頑健なものにしていくことであり、これらを体系的に改善していくことは金融危機のリスクという不確実性の最たるものを減らすことに貢献する。」と指摘している13。 - 経済産業省
(4) The Registrar shall consider whether the requirements mentioned in this regulation have been complied with. If, after such consideration, the Registrar accepts the application for the mark he shall notify the applicant accordingly, in writing, and thereafter the application shall mutatis mutandis proceed as an ordinary application. If it appears to the Registrar that those requirements are not met, he shall inform the applicant accordingly, in writing, and thereafter the provisions of regulation 15(4) shall mutatis mutandis apply.例文帳に追加
(4) 登録官は,本条規則に記載される要件が遵守されているか否かを検討する。登録官は,当該検討の後に当該標章に係る出願を受理した場合は,その旨を出願人に書面で通知するものとし,その後は,当該出願は,通常の申請として,細部に必要な変更を加えた上での手続が進められる。登録官は,当該要件が遵守されていないと考える場合は,その旨を出願人に書面で通知するものとし,その後は,規則15(4)の規定が準用される。 - 特許庁
(4) The Registrar shall consider whether the requirements mentioned in this regulation have been complied with. If, after such consideration, the Registrar accepts the application for the mark he shall notify the applicant accordingly, in writing, and thereafter the application shall mutatis mutandis proceed as an ordinary application. If it appears to the Registrar that those requirements are not met, he shall inform the applicant accordingly, in writing, and thereafter the provisions of regulation 15(4) shall mutatis mutandis apply.例文帳に追加
(4) 登録官は,本条規則に記載される要件が遵守されているか否かを検討する。登録官は,当該検討の後に当該標章に係る出願を受理した場合は,その旨を出願人に書面で通知するものとし,その後は,当該出願は,通常の申請として,細部に必要な変更を加えた上での手続が進められる。登録官は,これらの要件が遵守されていないと考える場合は,その旨を出願人に書面で通知するものとし,その後は,規則15(4)の規定が準用される。 - 特許庁
As a simultaneous car run detecting means 1E detects cars 8A and 8B adjacent to each other running in a similar direction at the same timing, a car acceleration regulation means 1F outputs a command to one car 8B for decreasing (or increasing) acceleration without changing the highest speed of it.例文帳に追加
かご同時期走行検出手段1Eで、互いに隣接するかご8A,8Bが同時期に同方向へ走行することを検出すると、かご加速度調整手段1Fは、一方のかご8Bに対して、その最高速度を変更することなく、その加速度を低下(又は上昇)させる指令を出力する。 - 特許庁
In a time zone (a radiation recommendation time zone) from a lowest temperature appearance time to at least 11 hours later from it in the biorhythm, irradiation is carried out with a predetermined lighting level for a predetermined time necessary for the regulation of the biorhythm by means of a light source having a maximum peak in a wavelength range of 410-505 nm.例文帳に追加
生体リズムでの最低体温出現時刻から少なくとも11時間後までの時間帯(これを照射推奨時間帯と呼ぶ)において、410〜505nmの波長域に最大ピークを有する光源により人の生体リズムの調整に必要な所定の照明レベルと時間で照射する。 - 特許庁
The pressing rail 20 is abutted on the regulation face 20a when the follow-up roller 26 rolling on the running face 19a of the return passage side follow-up rail 19 leaves the running face 19a to regulate displacement of the follow-up roller 26 in the direction in which it leaves the running face 19a.例文帳に追加
さらに、押さえレール20は、帰路側追従レール19の走行面19a上を転動する追従ローラ26が走行面19aから開離した際に、追従ローラ26が規制面20aと当接することによって、走行面19aから開離する方向への追従ローラ26の変位を規制する。 - 特許庁
An actuator 30 is locked by the air gap regulation member 31 movably in a reciprocating manner axially of the housing 11 and energized in a direction in which it is separated from a valve port 64, whereby an air gap H is determined by positioning the air gap regulating member 31 axially of the housing 11.例文帳に追加
アクチュエータ30は、ハウジング11の軸方向に往復移動可能にエアギャップ調整部材31によって係止され、皿バネ18によって弁口64から離間する方向に付勢されるため、エアギャップ調整部材31がハウジング11の軸方向に位置決めされることによってエアギャップHが決まる。 - 特許庁
when the folded part 36 of the electric wire 35 starts exposure to come into contact with a brake drum 10, the folded part 36 has the possibility of that it is floatingly drawn out and receives lateral deflecting force, but its deflection is controlled by the regulation wall 29 to keep the folded part 36 in a posture of striding over the support protrusive part nearly regularly.例文帳に追加
電線35の折り返し部36が露出し始めてブレーキドラム10と接触するようになると、折り返し部36が浮くように引き出されて側方に振れる力が作用するおそれがあるが、その振れは規制壁29により規制され、折り返し部36は支持突部をほぼ正規に跨いだ姿勢に留められる。 - 特許庁
To provide a conveyance regulation mechanism which prevents damage to a motor by reducing impacts transmitted to the rotary shaft of the motor when a conveying body collides with a stopper, and which reduces installation space as a whole, while improving the speed and weight of the conveying body by ensuring the strength of a stopper member and smoothly operating it.例文帳に追加
搬送体がストッパに衝突した際のモータの回転軸に伝達される衝撃を低減し、モータの破損を防止するとともに、ストッパ部材の強度を確保し円滑に作動させ、搬送体の速度や重量を向上させつつ全体の設置スペースを小さくした搬送規制機構を提供する。 - 特許庁
When the profile of the regulation surface of a retainer making contact with the back of the reed valve curved during opening is set, the profile contains a coordinate (x', f(x')-K) (wherein K is a positive value), and is partially overhanged to the side where it approaches closer to an X-axis than a supposed line during free bending of the reed valve.例文帳に追加
開弁時に湾曲したリード弁の背面に当接可能なリテーナの規制面のプロフィルを設定するに際し、そのプロフィルが座標(x’,f(x’)−K)(但しKは正の値)を含むようにして、部分的にリード弁の自由曲げ時の想定ラインよりもX軸に接近する側に張り出させる。 - 特許庁
This regulation applies if: (a) the fee mentioned in item 1 in Schedule 4 is not paid on the day when it is payable; and (b) within 1 month after that day, the Registrar invites the applicant to pay the fee within 2 months after the date of the invitation; and (c) the fee is not paid within the 2-month period. 例文帳に追加
本条規則は,次の場合に適用する。 (a)附則4の項目1に記載する手数料が納付すべき日に納付されず,かつ (b)当該日後1月以内に,登録官が出願人に対して納付の要請を出し,その日から2月以内に手数料を納付するよう求め,かつ (c)その2月の期間内に手数料が納付されない場合 - 特許庁
The control systems control the star and stop, regulation, and restriction of water injection fed to the supersaturation systems on the basis of a gas turbine parameter showing operations of the humidity or dew-point temperature of circumambient air, the dry-bulb temperature of the circumambient air, a gas flow in a compressor inlet, with a maximum output or an output close to it.例文帳に追加
制御システムは、周囲空気の湿度又は露点温度、周囲空気の乾球温度、圧縮器入口の気流、及び、最大出力又はそれに近い出力での運転を示すガスタービンパラメータに基づいて、過飽和システムに供給される水の注水の開始、停止、調節及び制限を行う。 - 特許庁
This current controller connected to at least a first and second electronic apparatuses regulation-amplifies a received current from a current source to output it, and the second electronic apparatus can be used by a transfer interface of the second electronic apparatus.例文帳に追加
少なくとも第1の電子装置及び第2の電子装置に接続された電流制御装置は受け取った電流源の電流を調整増幅し出力でき、前記第1の電子装置の転送インタフェースからの限られた電流源の電流を調整増幅し、第2の電子装置の転送インタフェースにより、第2の電子装置が使用できる。 - 特許庁
A traffic information processor displays the recommended route from a departure place to a destination place, and displays a running performance of a vehicle when it actually runs on at least a portion of the recommended route, and a weather or a traffic regulation on the recommended route on a day when the running performance is acquired before one day or one week.例文帳に追加
交通情報処理装置は、出発地から目的地までの推奨経路を表示するとともに、1日前、1週間前に、推奨経路の少なくとも一部を実際に走行した車両の走行実績と、走行実績が収集された日時の推奨経路上の天気や交通規制を表示する。 - 特許庁
In addition, we will enhance rules regarding the short-selling of stocks, including those concerning stock exchanges' information disclosure and the prohibition of sales at prices below certain levels. Although information disclosure has until now been required on a monthly basis, it will be required on a daily basis to tighten the regulation on short-selling. 例文帳に追加
取引所の空売り情報開示、今までもきちんと報告しろよとか、一定の値段以下で買ってはいけないというルールがございましたけれども、これを毎月1回報告というものを毎日報告するという方向等々で空売りの規制的な対応をしていきたいというふうに思っております。 - 金融庁
With these things in mind, I believe it is necessary for financial regulation and supervision in general to keep a close eye on insurance from now on. In this regard, I intend to learn about the state of insurance in the Chinese market, which is expanding dramatically nowadays. 例文帳に追加
そんなことも含めて、やはり今から保険ということはしっかり金融行政全般としては注視していかなければならないというふうに私は思っておりまして、そういった意味で、非常に今拡大している中国の市場において、保険がどういう状態なのかということを勉強したいというふうに思っております。 - 金融庁
At this stage, it is extremely important that financial institutions use resourcefulness, make self-improvement efforts and pursue best practices. For our part, we must reform the regulatory framework in order to respect such self-improvement efforts. Our recognition of the need for these matters lies behind the initiative toward better regulation in which we have been engaged since last summer. 例文帳に追加
こういった局面では、各金融機関において創意工夫をしていただき、自助努力を進めていただいて、ベスト・プラクティスを追求していただくということが極めて重要であると思いますし、行政の方もこういった自助努力を尊重する枠組みとなっていく必要があると思っております。 - 金融庁
To provide a composting regulator capable of promoting composting by improving air permeability of the compost material by gelling or solidifying it while preventing the increase in its volume in a treating method for composting the compost material by a fermentation treating, and a composting regulation method.例文帳に追加
堆肥原料を発酵処理することにより堆肥化するための処理方法において、堆肥原料の嵩の増加を防止しながら堆肥原料そのものをゲル化又は固化させ、通気性を良好なものに改善して堆肥化を促進させることができる堆肥化調整剤及び堆肥化調整方法を提供する。 - 特許庁
An application in terms of regulation 31 shall contain the name and address of the applicant and the name and address of the person claiming to be so entitled, and in the case of a body corporate, the state or country under whose law it is incorporated, together with particulars of the instrument or a copy thereof, if any, under which he claims.例文帳に追加
規則31に基づく申請には,申請人の名称及び宛先並びに当該権原を主張する者の名称及び宛先,並びに法人の場合は,法人設立の基礎となった法律の属する州又は国を,主張の基礎となっている証書の細目又は場合によりその写しと共に,含めるものとする。 - 特許庁
If the translation of the European patent specification to the Czech language is not submitted within the period according to Subsection (2), the proprietor of the European patent may submit it in the additional time limit of 3 months, provided that he will pay the administrative fee according to the special regulation. 例文帳に追加
欧州特許明細書のチェコ語への翻訳文が(2)に定める期間内に提出されない場合,欧州特許の所有者は,それを3月の追加期間内に提出することができる。ただし,欧州特許の所有者は,特別の規則に従ってかかる追加提出の手数料を納付しなければならない。 - 特許庁
意味 | 例文 (581件) |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright(C) 2025 金融庁 All Rights Reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|