Mentionを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 1495件
The water shortage, not to mention... cut the bs.例文帳に追加
水不足 それ以外に・・・ ――bsを切ろう - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The water shortage, not to mention... cut the bs.例文帳に追加
水不足 それ以外に・・・ ――BSを切ろう - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Not to mention we lived in 12 different countries over 18 years.例文帳に追加
18年間で 12カ国に暮らして - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
So I may have forgotten to mention例文帳に追加
言い忘れていたかもしれませんが - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Don't say my name, and don't mention the gun.例文帳に追加
僕の名前も 銃の事も言うな - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
It is difficult to mention this as strictly being a 'sword.' 例文帳に追加
厳密には「刀」とは言い難い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
There is nothing worthy of special mention―worth specially mentioning. 例文帳に追加
なにも特筆すべきことは無い - 斎藤和英大辞典
When you mention that centre, who is "Slam Dunk" Shouhoku?例文帳に追加
センターって「SLAM DUNK」の湘北で言うと誰? - Tatoeba例文
I think you should mention the shelling of the villages...例文帳に追加
村への爆撃を話すべきです - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
mention something unpleasant from the past 例文帳に追加
過去から不快な何かに言及する - 日本語WordNet
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2025 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: |
Copyright(C) 2025 金融庁 All Rights Reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]” 邦題:『80日間世界一周』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/) |
原題:”The Great Gatsby” 邦題:『グレイト・ギャツビー』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|