Deprecated: The each() function is deprecated. This message will be suppressed on further calls in /home/zhenxiangba/zhenxiangba.com/public_html/phproxy-improved-master/index.php on line 456
「on no occasion」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索
[go: Go Back, main page]

1153万例文収録!

「on no occasion」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > on no occasionの意味・解説 > on no occasionに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

on no occasionの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 126



例文

In this year (708), FUJIWARA no Fuhito, who led the transfer of the capital, was promoted to Shonii Udaijin (Senior Second Rank, Chief of the Imperial Japanese Council of State) and his second wife, Agata no INUKAI no Michiyo, was given the family name of 'Tachibana no Sukune' together with a tachibana (mandarin orange) floating in a cup on the occasion of Daijosai (first ceremonial offering of rice by newly enthroned Empress). 例文帳に追加

この年(和銅元年)、遷都を主導した藤原不比等は正二位、右大臣に進み、不比等の後妻、県犬養三千代は女帝の大嘗祭において杯に浮かぶタチバナとともに「橘宿禰」の姓を賜った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1113, on the occasion of the so-called 'Eikyu no goso' (direct petition in Eikyu era), together with TAIRA no Masamori, TAIRA no Tadamori, MINAMOTO no Tameyoshi, and MINAMOTO no Mitsukuni, he was dispatched to suppress priests of the Kofuku-ji Temple and, in the same year, he arrested Ninkan, who was a priest of the Daigo-ji Temple and accused of curse against the Emperor Toba. 例文帳に追加

永久(元号)元年(1113年)、いわゆる「永久の強訴」に当たっては、平正盛、平忠盛、源為義、源光国らとともに興福寺大衆の鎮圧に派遣され、また同年、鳥羽天皇呪詛の罪状を得た醍醐寺の僧仁寛の逮捕にも当たっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide a liquid type writing implement which has no possibility of increasing the manufacturing cost on the occasion of changing an opening stroke of a valve device in conformity with ink or a pen body.例文帳に追加

インキやペン体に応じて弁装置の開弁ストロークを変更する際に、製造コストが増大するおそれがない液式筆記具を提供する。 - 特許庁

No fuzz of the fibers of the base cloth 1 sticks to the polyvinyl chloride sheet 2 on the occasion and thus it is possible to recover a polyvinyl chloride having few foreign substances mixed in.例文帳に追加

この際、基布1の繊維の毛羽が塩化ビニルシート2に付着することがなく、異物混入の少ない塩化ビニル樹脂が回収できる。 - 特許庁

例文

On the occasion of Osaka no Eki (the Siege of Osaka) which began in 1614, his uncle was required to participate in the battle by his grandfather Morichika CHOSOKABE, so he and his uncle came to Osaka-jo Castle. 例文帳に追加

1614年(慶長19年)から始まる大坂の役の際、祖父長宗我部盛親から叔父に参戦要請があり、叔父と共に大坂城に赴いた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

Although no reliable record has been found, "Nihonkoki" (Later Chronicle of Japan) suggested that Prince Tsuneyo was given the title of Imperial Prince on this occasion and awarded the rank of Sanbon (the third rank of the Imperial Princess's ranks). 例文帳に追加

明確な記録は欠くものの、『日本後紀』の記述よりその際に親王宣下が行われて三品が与えられたと見られている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(On this occasion, Yorinari is said to have handed over the status as the main branch of the family to the Edosaki-Toki clan, however, the Edosaki-Toki clan also lost its territories at Odawara no Jin (The Siege of Odawara) by Hideyoshi TOYOTOMI, and was destroyed. 例文帳に追加

(このとき土岐氏の嫡流を譲ったとされるが、江戸崎土岐氏もまた豊臣秀吉の小田原の陣に際し領地を失い滅亡した)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Also, the baby born on this occasion was referred to as Fusasaki no Otodo from the name of this bay,' and the inhabitant says, 'Why do you ask such a thing?' 例文帳に追加

またその時生まれたお子はこの浦の名から房前の大臣といわれるそうです」と語り「しかし、どうしてそうようなことをお尋ねになるのですか」と問う。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

TAIRA no Masamori who was Oki no kami (Governor of Oki Province) donated his shoryo (territory) of Ise for a temple at Rokujo-in built to perform religious rites for the repose of a soul of the late Princess Teishi, Imperial Princess of the Cloistered Emperor Shirakawa in 1096, and on that occasion he became Wakasa no kuni no kami (Governor of Wakasa Province), and began to receive favors from the Cloistered Emperor. 例文帳に追加

隠岐守だった平正盛は永長元年(1096年)に白河法皇の皇女媞子内親王を弔う六条院の御堂に伊勢の所領を寄進し、それを期に若狭国守に転じ、法皇から目をかけられるようになっていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

On this occasion, FUJIWARA no Kunitsuna, Keishi of Sekkan-ke schemed to have Seishi take over a large volume of land for private use of the family --excluding denka no watari-ryo (the land to which the Fujiwara family succeeded by inheritance), Kangaku-in-ryo (the land for educational institutions), Midoryu-jiin-ryo (the land of Buddhist temples which belong to the family of FUJIWARA no Michinaga)--as well as diary treasures and Higashi Sanjo-dono Palace inherited from generation to generation.. 例文帳に追加

この時、摂関家家司の藤原邦綱は殿下渡領・勧学院領・御堂流寺院領を除く膨大な私的家領・代々の日記宝物・東三条殿を盛子が伝領するよう策動した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

But their first confirmed appearance in written records is after the time of FUJIWARA no Kaneie and the first transfer of Shuki-daiban ('Shuki watari no gi' [Ceremony for the transfer of Shuki]) to be held on the occasion of the change of Toshi choja at Higashi Sanjo-dono Palace did not take place until the time of FUJIWARA no Morozane. 例文帳に追加

ただし、記録上実際に確認できるのは藤原兼家以後のこととされ、朱器台盤の授受(「朱器渡りの儀」)が藤氏長者交替の際に東三条殿において行われたのは藤原師実以後とされている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide a name plate fitting piece which can be mounted on a base frame for a floral wreath for ceremonial occasion having no name plate fitting means, coping with any size of the base frame for the floral wreath.例文帳に追加

名札取付け手段を備えていない慶弔用花環などの基枠に装着できると共に、花環基枠の大きさにも対応できる名札取付け具の提供。 - 特許庁

To provide a door lock which is excellent in convenience on the occasion of transportation, construction, etc., and which can be used in common to both of a type with the door lock and a type with no door lock.例文帳に追加

移送時や施工時などの際の利便性に優れ、また、扉錠付きタイプと扉錠無しタイプとに共用できて使い勝手がよい扉錠を提供する。 - 特許庁

Kanpaku (chief adviser to the Emperor) FUJIWARA no Moromichi dispatched MINAMOTO no Yoriharu, as well as Yoshitsuna, to repel the enemy, but on this occasion arrows hit the portable shrine and Shinto priests and it is said that the early death of Moromichi some years later was Buddha's punishment for this action. 例文帳に追加

関白藤原師通は、義綱のほか、源頼治を派遣してこれを撃退したが、その際、矢が神輿や神人に当たり、それが仏罰となって、数年後の師通の若死にをもたらしたとも言われている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He acted as a middle-ranked government official in Kyoto, and in 1011 he served as Zenku (an outrider or person riding horseback in the lead position of a cavalcade) to MINAMOTO no Yorikuni on the occasion of Saigu misogi (a purification ceremony of the ancient imperial princesses serving at Ise Shrine) accompanied with the enthronement of the Emperor Sanjo, according to "Mido Kanpakuki" (FUJIWARA no Michinaga's diary). 例文帳に追加

京における中級官人として活動し、寛弘8年(1011年)には三条天皇の即位に伴う斎宮御禊に際し源頼国と共にその前駆を務めた(『御堂関白記』)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

With the Irie clan growing, in 1183, on the occasion of receiving the territory of Yoshikawa-no-sho in Suruga Province from MINAMOTO no Yoritomo, Tsuneyoshi, the eldest legitimate son of Kageyoshi IRIE, took the name of the "Kikkawa clan" (吉川) (also written in different kanji characters such as or). 例文帳に追加

入江氏の発展に伴い、入江景義の嫡男・経義は寿永2年(1183年)に源頼朝から駿河国吉河荘を得た際に“吉川氏”(もしくは吉河・吉香)を名乗るようになる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To enhance the working efficiency of coupling between a duct and a cover while eliminating interference of coupling tool and removal of the same on the occasion of walking on the duct, under the condition that there is no coupling tool on the upper surface of cover.例文帳に追加

カバーの上面に連結具が存在することがないようにして、ダクトの上を歩行する場合に、連結具が邪魔になったり、連結具を外してしまうようなことを回避しながら、ダクトとカバーとの連結の作業性を高める。 - 特許庁

To provide electric discharge lamp lighting equipment, of which the manufacturing cost is reduced than before by making no resistance welding needed on the occasion of connection to a connecting terminal in contact with a HID lamp and a pulse transformer.例文帳に追加

HIDランプに接触する接続端子とパルストランスとの接合に際して抵抗溶接を行わず製造コストを従来よりも低減した放電灯点灯装置を提供する。 - 特許庁

On this occasion, even when no body motion is detected in one arbitrary body motion detection period, the body motions are counted if a body motion is detected in the next body motion detection period.例文帳に追加

その際、任意の1つの体動検出期間で体動が検出されない場合であっても、次の体動検出期間で体動を検出した場合には、体動を計数する。 - 特許庁

According to Nihonshoki (Chronicles of Japan), it seems to be one of the reasons why Soga no Emishi was executed on the occasion of the Taika Reforms (Great Reformation of the Taika era) that he was conceited to make his children called with the honorific naming 'Miko.' 例文帳に追加

日本書紀によれば、大化の改新の折に蘇我蝦夷が誅された理由に、自身の子を「みこ」と尊称させるなどの不遜があったことなどが理由のひとつとして見える。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide a plastic film with a hard coat layer which is used on the occasion of making a plastic molding with the hard coat layer by an injection molding method and wherein no cracking occurs after molding.例文帳に追加

射出成形法によりハードコート層が付与されたプラスチック成形品を作製する際に用いられ、成形後にクラックが発生しないハードコート層付きプラスチックフィルムを提供する。 - 特許庁

He was also excellent in Sho (Japanese flute) that he learned from TOYOHARA no Tokimoto, and according to various records, on the occasion of gyoyu (music playing in the Imperial court) held in 1170, he stood out for the number of the performances, which was far the most numerous in comparison with FUJIWARA no Munetada who was in the second position. 例文帳に追加

豊原時元から伝授を受けた笙にも秀で、嘉応2年(1170年)迄に開催された御遊において、各種記録に記された笙の演奏回数が、2位の藤原宗忠を大きく引き離して最多となっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide an optical disc device which avoids the situation that no picture recording will be executed, based on picture recording reservation data, on the occasion that a user forgets to switch off its main power source without obstructing the user's operation.例文帳に追加

ユーザの使用を妨げることなく、ユーザが主電源をオフする操作を忘れた場合に、録画予約データに基づく録画が実行されない事態が生じるのを抑えることができる光ディスク装置を提供する。 - 特許庁

It is, however, a fact that MINAMOTO no Nakaaki accompanied Sanetomo on the occasion of Sanetomo's greetings at Tsurugaoka Hachiman-gu Shrine, which took place on the day of Sanetomo's assassination, to serve as a sword bearer in place of Yoshitoki, who had been expected to do so but suddenly complained of feeling ill. 例文帳に追加

ただしその日の鶴岡八幡宮拝賀において、実朝の脇で太刀持ちをする予定だったのは義時であったはずなのに、当日急に体調不良を訴え、源仲章と交代している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide an image recording medium for inkjet which enables formation of a stable image by an inkjet printer, has a sufficient strength, arouses no uncomfortable feeling on the occasion of being stuck on the skin and is useful for a medical adhesive tape.例文帳に追加

インクジェットプリンターで安定な画像を形成することができ、十分な強度を有しかつ皮膚への貼付時に違和感のない、医療用粘着テープに有用なインクジェット用画像記録媒体を提供する。 - 特許庁

According to the diary of FUJIWARA no Sanesuke, on the occasion of the investiture of the Empress (Kogo) of Emperor Sanjo, FUJIWARA no Seiko, Masamitsu threw a piece of tile to a messenger who visited him to ask for his presence in the investiture ceremony, as Masamitsu was a sympathizer of Michinaga, the father of Chugu (the second consort of the Emperor) Fujiwara no Kenshi, who antagonized Empress Seiko. 例文帳に追加

のちに三条天皇の皇后藤原せい子の立后に際して、対立する中宮藤原妍子の父であった道長派の一員として、立后の儀式に出席するよう求めた使者に瓦礫を投げつけたりしていることが藤原実資の日記に記されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On the occasion of Furisode kaji (Meireki no taika (the Great Fire in Meireki)) that occurred on March 2, 1657, the Honmaru (the keeper of a castle) of Edo-jo Castle was burnt down and she evacuated to Muryo-in Temple in Koishikawa together with Iemitsu's legitimate wife, Naka no maru (Takako TAKATSUKASA); it seems that she was in ooku at least until this time. 例文帳に追加

しかし、明暦3年1月18日(1657年3月2日)に起きた振袖火事(明暦の大火)で江戸城の本丸が焼け落ちてしまい、家光の正室の中の丸(鷹司孝子)と共に小石川の無量院に避難したとされているので、少なくともこの頃までは大奥に居たと思われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide a karaoke system with which each user can simply and clearly perform the reservation change of user' own when there is no atmosphere or no singing time on that occasion, etc. by performing a reservation change and/or the replacement of a reservation order efficiently and quickly.例文帳に追加

本発明は、各利用者毎に効率的に速やかに予約変更および/または予約順番の入換えを行い、利用者はその場の雰囲気や歌唱時間がなかった等の各自の予約変更を簡単明瞭に行えるカラオケシステムの提供。 - 特許庁

Because of this, he was oppressed by FUJIWARA no Yorinaga, who held the title of Sadaijin (minister of the left), and was removed as azukaridokoro (a deputy of "Shoen" manor lord) in the manor of sekke where Nobunori was designated (because Yorinaga was Toshi choja (head of the Fujiwara clan) on this occasion). 例文帳に追加

このため、左大臣藤原頼長から圧迫を受け、信範が任じられていた摂家の荘園の預所を解任されている(当時、頼長が藤氏長者であったため)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On February 2, 1248, there was an occasion to reward certain individuals over the Battle of Hoji, and it was the working day for the Imperial guard service in Kyoto; Yasutsuna joined the patrol as No. 21 guard for three months in Kyoto. 例文帳に追加

1248年2月2日(宝治元年12月29日(旧暦))-宝治合戦の恩賞の沙汰があるとともに京都大番役の結番があり、泰綱も21番として3ヶ月間洛中にて警邏に当たることとなる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On this occasion, the cock-cooling fan 17 existing inside the evaporator duct 12 of a freezing room 11, there is no trouble of the locking of the cock- cooling fan 17 due to the adhering of the frozen dessert remaining in the bag for frozen dessert.例文帳に追加

このとき、コック冷却ファン17は冷凍室11のエバポレータダクト12内に位置しており、冷菓バッグ内に残留していた冷菓が付着してコック冷却ファン17がロックされることはない。 - 特許庁

To provide a method of making a paper tray wherein no peeling of a coating resin layer nor formation of a thread-like whisker therein occurs on the occasion of seal molding for forming a flange part in a process of making the paper tray.例文帳に追加

紙製トレー容器の製函において、フランジ部を形成するシール成型に際し、被覆樹脂層の剥離や糸状髭の発生のない紙製トレー容器の製函方法の提供にある。 - 特許庁

A collection of notes entitled Oguraike-no-Hasu (Lotus in Ogura-ike Pond) written by Tetsuro WATSUJI, reminiscing the occasion when he was on board a lotus-viewing boat on Ogura-ike Pond in the summer of 1926 or 1927, described scenes of lotus-viewing at the time and was published in 1950. 例文帳に追加

和辻哲郎の「巨椋池の蓮」という手記は、大正末年か昭和初年の夏に巨椋池で蓮見船に乗った思い出をつづったもので、当時の観蓮の情景を描いており、1950年(昭和25年)に発表された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1015, Keien, now a Daisojo (a priest of the highest rank in the highest managerial position), submitted a recommendation on the occasion of his own retirement that Ryoen be appointed a Risshi (the third rank of priest following Sojo and Sozu), but because Keien was not on good terms with the powerful FUJIWARA no Michinaga, Michinaga opposed this move and thus it did not happen. 例文帳に追加

長和4年(1015年)、大僧正となっていた慶円は自分の辞任と引き換えに良円の律師就任を申請したが、慶円と不仲であった藤原道長が反対したため実現しなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As Emperor Sanjo was at that time estranged from FUJIWARA no Michinaga, who presided over the imperial court, he tended to count on Sanesuke as an adviser, and at the occasion of Sukehira's promotion to Kurodo no to, the Emperor forced through his decision after having a vigorous argument with Michinaga. 例文帳に追加

当時の三条天皇は、廟堂の首班である藤原道長とは疎遠であり、その関係から天皇は実資を相談相手とすることが多く、資平の蔵人頭も道長との押し問答のようなやり取りの挙句に、天皇が強行したものだった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On this occasion, under the circumstances of Imperial Prince Takahito's older paternal half-brother, Emperor Goreizei being still young, and the conflict between Imperial Prince and his mother, Imperial Princess Teishi and Kanpaku (chief adviser to the Emperor), FUJIWARA no Yorimichi, there were no other court nobles who would wish to send their daughters to the palace. 例文帳に追加

この時尊仁親王の異母兄後冷泉天皇はまだ若く、しかも尊仁親王とその母禎子内親王は関白藤原頼通と対立していたこともあって、はかばかしい後見のない皇太子に娘を入内させる公卿はいなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide a steel sheet with a joint pattern which is easy to manufacture and has no possibility that the joint pattern is crushed on the occasion of bending and enables the visual recognition of the joint pattern having depth and a feel of indentation, and a manufacturing method thereof.例文帳に追加

製作が容易で、曲げ加工する際に目地模様がつぶれる心配がなく、深みがあり凹凸感のある目地模様が視認される、目地模様付き鋼板と、その製造方法を提供すること。 - 特許庁

To provide a device for sticking a film which is capable of sticking a continuous film to a handrail having no space in the width direction, as well, and is easy to handle and a tool for sticking the film which is used on the occasion of sticking the film by means of the device.例文帳に追加

連続したフィルムを幅方向に空間がない手摺にも貼付することのでき、取り扱いも容易なフィルム貼付装置およびそれを用いて貼付する際に使用するフィルム貼付工具を提供する。 - 特許庁

As it became the Sengoku Period, there were a number of disputes involving the manor: One instance involving Nagamoto JINBO, who seized Kuragaki no Sho as the deputy military governor of Ecchu Province; on another occasion, local governors and manor residents conspired together to delay payment of land taxes made by the villages of Hibari and Shiraishi that were part of the manor. 例文帳に追加

戦国時代に入ると、越中守護代神保長誠の押領が発生したほか、代官が荘民と結託して荘内の戸破村や白石村の年貢を遅滞するなど混乱した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In other words, the necessity of a national anthem is generated by a military band on the occasion of extending diplomatic courtesy and, even today, there are national anthems that have no words like Spanish National Anthem, Marcha Real. 例文帳に追加

つまり国歌の必要性は、まずなによりも、外交儀礼の場において軍楽隊が演奏するために生じるのであり、現在でも例えばスペイン国歌・国王行進曲のように、歌詞のない国歌も存在する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the same year, based on a complaint submitted by MINAMOTO no Mamoru, Masakado and TAIRA no Maki received a summons from the Imperial Court, and Masakado went to Heian-kyo (Kyoto), where he was interrogated at the Kebiishicho (Office of Police and Judicial Chief), but he was pardoned of all crimes because of an amnesty granted on May 24, 937, at the occasion of Emperor Suzaku's genpuku (celebrate one's coming of age).例文帳に追加

同年、源護によって出された告状によって朝廷から将門と平真樹に対する召喚命令が出て、将門らは平安京に赴いて検非違使庁で訊問を受けるが、承平7年(937年)4月7日の朱雀天皇元服の大赦によって全ての罪を赦される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Her entrance into the Imperial Court was elaborate; lavish furniture were provided, including a 1.2 m long folding screen with poems composed by court nobilities and collected by MINAMOTO no Toshikata, the Councilor, and written by a talented calligrapher, FUJIWARA no Yukinari, and even Kazan Ho'o composed a waka poem as a gift on the occasion of Shoshi/Akiko's entrance into the Imperial Court. 例文帳に追加

その入内は盛大なもので豪華な調度品が用意され、その中には参議源俊賢を介して公卿たちの和歌を募り能書家の藤原行成が筆を入れた四尺の屏風歌もあり、花山法皇までもが彰子の入内のために和歌を贈った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Thereafter, he was banished to Akita in Dewa Province and then to Iyo Province, but, shortly thereafter--on the occasion of the Bunroku-no-eki War in 1592 (Japan's first invasion of Korea)--he was pardoned by Hideyoshi TOYOTOMI through the mediation of Ieyasu, and returned to service as samurai and joined Shobanshu (officials who accompanied the Shogun). 例文帳に追加

その後、出羽国秋田、さらに伊予国に流されたが、間もなく家康の斡旋により、文禄元年(1592年)の文禄の役に際し、豊臣秀吉によって赦免されて再出仕し、相伴衆に加えられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Reportedly, on the occasion of jimoku (ceremony for appointment of court officials) in 1129, he made a document in which the position to which MINAMOTO no Moroyori was appointed was erroneously transcribed and the jimoku was held again (Moroyori was Munesuke's maternal uncle). 例文帳に追加

1129年の除目では、宗輔が源師頼の任官された職務を誤って書き写した公文書を作成してしまい、除目のやり直しが行われた事が伝えられている(ちなみに師頼は宗輔の母方の伯父にあたる)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In May next year, he visited Kashima-jingu Shrine, Katori-jingu Shrine and Ikisu-jinja Shrine, on the occasion he also went around Choshi and made a round of pilgrimages to temples and he gained a spirit rock called Ame no Iwafue (iwafue (the stone flute) is currently at Hirata Shrine Soke (the head family or house) in Chiyoda-ku). 例文帳に追加

翌年の四月には鹿島神宮・香取神宮及び息栖神社に詣で、序に銚子辺りを廻り諸社巡拝して、天之石笛という霊石を得ている(この岩笛は千代田区の平田神社宗家にある)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To give no excessive moment load to a component member of a cabinet box on the occasion when a front door of a game machine is pressed further in the direction of opening from a state of full opening, thereby to prevent bending deformation or the like and to improve the rigidity of the cabinet box.例文帳に追加

遊技機の前面扉が全開状態からさらに開方向に押圧された際に、キャビネットボックスの構成部材に過大なモーメント負荷を与えず、撓み変形などを防止してキャビネットボックスの剛性を向上させる。 - 特許庁

On that occasion OE no Hiromoto pointed out Yoritsuna's villainy and disloyalty to the Shogun family and insisted that Tomomasa OYAMA hunt down and kill Yoritsuna, however, Tomomasa refused the hunting on the ground that he was Yoritsuna's brother in law, which allowed Yoritsuna to escape being hunted by the Kamakura government office. 例文帳に追加

その席で大江広元は頼綱の非道と将軍家に対する不忠について指摘し、小山朝政に頼綱を追討するよう主張したが、朝政は頼綱と義理の兄弟である事を理由にその追討を断ったため頼綱は鎌倉政庁による追討を逃れることが出来た。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Since the aluminum hydroxide and/or the magnesium hydroxide is used for the fire-retardant material and besides a polyolefin resin is used therefor, no harmful substance is brought about by burning and a load on environment is lessened in the case when the molded body is burned at disposal as well as in the case when it is burned on the occasion of installation.例文帳に追加

また難燃材に水酸化アルミニウム及び/又は水酸化マグネシウムを用い、且つポリオレフィン系樹脂を用いていることで、燃焼による有害物質の発生がなく、設置時に燃焼される場合はもとより、廃棄時において燃焼させる場合にも環境への負荷は軽減される。 - 特許庁

Furthermore, as one misfortune followed another, Secretary Munemitsu MUTSU was forced to be a suspect of Risshisha no goku incident in June, and expelled from Genroin, so that on this occasion a side of the Central State Council moved to control the authority of Genroin, then it had to be interfered by the Central State Council later on. 例文帳に追加

しかも追い討ちをかけるように6月には幹事の陸奥宗光が立志社の獄の容疑者とされて元老院を追放されたのを機に、正院側から元老院の権力を抑制しようとする動きが現れ、以後正院の干渉を受けるようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

It is customary that dancers selected for the Hono-mai (a Shinto dance for dedication) in the Kamo no rinjisai (Kamo Special Festival) and Iwashimizu-rinji-matsuri (Iwashimizu Special Festival) always use sekitai with agate, and although only shosho usually use an agate sash (an imperial envoy for special festivals was selected from among chujo and shosho), they are permitted to put on a rhinoceros horn sash on this occasion. 例文帳に追加

ちなみに、賀茂臨時祭・石清水臨時祭の奉納舞に選ばれた舞手は必ず瑪瑙の石帯を使うのが慣例であって、本来瑪瑙の帯を使うのは少将だが(臨時祭勅使は中・少将から選ばれる)この時だけは犀角の帯をつける。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス




  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2025 GRAS Group, Inc.RSS