| 意味 | 例文 (999件) |
or ²の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 49912件
In the formula, R^1 represents H or a 1-3C alkyl group, R^2 represents a 2-10C divalent aliphatic hydrocarbon group, Rf represents a 1-3C perfluoroalkyl group, and a is 1 or 2.例文帳に追加
(R^1:H、C_1〜C_3のアルキル基、R^2:C_2〜C_10の2価脂肪族炭化水素基、Rf:C_1〜C_3のパーフルオロアルキル基、a:1、2) - 特許庁
Vassals that were not included in 1 or 2 例文帳に追加
1及び2に含まれない家臣団。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The code bits of 2, 4 or 6 bits read from the memory 31 are mapped, as one symbol, to 2^2, 2^4 or 2^6 signal points.例文帳に追加
メモリ31から読み出された2,4又は6ビットの符号ビットは、1シンボルとされ、2^2個、2^4個又は2^6個の信号点にマッピングされる。 - 特許庁
(B) A specific surface area is 0.5 m^2/g or greater and 6.5 m^2/g or less.例文帳に追加
(B)比表面積が0.5m^2/g以上、6.5m^2/g以下である。 - 特許庁
of or relating to dichromatism 例文帳に追加
2色性の、または、2色性に関する - 日本語WordNet
duple (or double) time consists of two (or a multiple of two) beats to a measure 例文帳に追加
1小節に2(あるいは2の倍数の)拍からなる2拍子 - 日本語WordNet
As an example of physical constitution, a main node 2-1 and eight sub-nodes 2-11-2-18 at the most are connected to one OADM ring 2-21 or 2-22.例文帳に追加
物理的な構成例では、1個のOADMリング2-21、2-22に主ノード2-1と最大8個のサブノード2-11〜2-18が接続される。 - 特許庁
split or divide into two 例文帳に追加
2つに割れるか、分かれる - 日本語WordNet
About every minute or two例文帳に追加
1〜2分に1回は起こるし - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
This is a piece that every two or three minutes例文帳に追加
これは2、 3分毎に - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
and one or two other things as well,'' 例文帳に追加
2、3のおまけつきでね」 - Arthur Conan Doyle『ノーウッドの建築家』
And then they affect, or infect, two people例文帳に追加
その2人が次の2人を感染させ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
30% of the respondents own 2 or more. 例文帳に追加
2台以上所有者が3割だった。 - 経済産業省
Mikoshi (portable shrines) (2): Constructed during the Muromachi period or before 例文帳に追加
神輿(2基)-室町時代以前の作 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
2. Crank shafts or cam shafts 例文帳に追加
(二) クランク軸又はカム軸 - 日本法令外国語訳データベースシステム
What is it, two, three, or four?例文帳に追加
何だよそりゃ、2、3、4って? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The value 2 or greater additionally exposes definitions for POSIX.2-1992. 例文帳に追加
値が 2 以上の場合、POSIX.2-1992 関連の定義も追加で公開される。 - JM
Fig. 2-2-27 Reason for selecting community enterprises and/or specified nonprofit corporations (outsourcing and partnerships)例文帳に追加
第2-2-27図 地域企業・NPO等の選定理由(委託・連携) - 経済産業省
having or characterized by or consisting of two syllables 例文帳に追加
2音節を持つ、2音節に特徴づけられる、または、2音節から成る - 日本語WordNet
Descriptor is not valid or locked, or an mmap (2)-like 例文帳に追加
ディスクリプタが有効でないか、ロックされている。 もしくはmmap (2) - JM
What's exciting is that over the last two or three years例文帳に追加
過去2〜3年の間に - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Yes. two or three days rest anyway.例文帳に追加
はい。 とにかく2~3日休め。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
| 意味 | 例文 (999件) |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. |
| JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group. This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ). |
| Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Adventure of the Norwood Builder” 邦題:『ノーウッドの建築家』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 原文:「The Return of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of the Norwood Builder」 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp> プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright © Arthur Conan Doyle 1903, expired. Copyright © Kareha 2000-2001, waived. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|