Deprecated: The each() function is deprecated. This message will be suppressed on further calls in /home/zhenxiangba/zhenxiangba.com/public_html/phproxy-improved-master/index.php on line 456
「or ²」に関連した英語例文の一覧と使い方(998ページ目) - Weblio英語例文検索
[go: Go Back, main page]

1153万例文収録!

「or ²」に関連した英語例文の一覧と使い方(998ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

or ²の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49912



例文

This dewaxing auxiliary is obtained by polymerizing an alkyl (meth)acrylate whose alkyl group has 6-22 carbon atoms in the presence of a random or block copolymer of a 2-4C olefin and an alkyl (meth)acrylate whose alkyl group has 1-22 carbon atoms.例文帳に追加

炭素数2乃至4のオレフィンとアルキル基の炭素数が1乃至22のアルキル(メタ)アクレートとのランダムまたはブロック共重合物の存在下で、アルキル基の炭素数が6乃至22のアルキル(メタ)アクリレートを重合して得られた脱ロウ助剤。 - 特許庁

Many ID tags 1 stored with unique position discrimination data are provided to display shelves 63 or the like and a data storage device 2 which stores the position discrimination data sent from the ID tags 1 together with their reception time is mounted on a cart.例文帳に追加

それぞれ固有の位置識別データを記憶するIDタグ1を陳列棚63などに多数設け、IDタグ1から発せられた位置識別データをその受信時刻と共に蓄積するデータ蓄積装置2をカートに搭載する。 - 特許庁

[II]: a polyester compound having 4,000-11,000 molecular weight and obtained by subjecting an 8-20C aromatic dicarboxylic acid to random or block copolymerization with a 2-10C lower alkylene glycol and a polyalkylene glycol having 2,000-5,000 molecular weight.例文帳に追加

[II]:炭素数8〜20の芳香族ジカルボン酸と炭素数2〜10の低級アルキレングリコールと分子量が2000〜5000のポリアルキレングリコールをランダムまたはブロック共重合させた分子量4000〜11000のポリエステル化合物。 - 特許庁

The audiovisual sub information 3 is added to or superposed on audiovisual main information 2 (audiovisual information) and the information sign 7 of the audiovisual sub information 3 is displayed as an image is received by the display monitor 6 of the television/personal computer system 8 of a repeating part 5.例文帳に追加

視聴メイン情報2(視聴覚情報)へ、視聴サブ情報3を付帯または重畳し、中継部5のテレビジョン・パソコンシステム8のディスプレイモニター6への受像とともに、視聴サブ情報3のインフォメーションサイン7を表示する。 - 特許庁

例文

The weight base material 1 formed by mixing the metal powder with comparatively high specific gravity with elastomer is used for a single sport equipment as it is, or the sport equipment with the weight is formed by sewing between front and rear fabrics 2, 3.例文帳に追加

エラストマーに比較的に比重の高い金属粉を混入して成形したウエート素材1を、そのまま単一のスポーツ用具として用いるか、あるいは表裏の布1、2の間に綴じ込めて形成したウエート付きスポーツ用具である。 - 特許庁


例文

(2) A formulation obtained by mixing the substance in (1) with at least one kind selected from organic compounds including mercaptan radicals (HS-), thiocyanic acid radicals (-SCN), or the alkali metal salts (NaS-, KS-, LiS-) of mercaptan radicals is used.例文帳に追加

(2) (1)の物質にメルカプタン基(HS−)、チオシアン酸基(−SCN)、もしくはメルカプタン基のアルカリ金属塩(NaS−、KS−,LiS−)を有する有機化合物から選ばれる少なくとも1種を混合する製剤を使用すること。 - 特許庁

The external electrode 2 can be formed from ITO and the like in addition to a conductive adhesive, and can also be formed as a metal film by the vapor deposition method or ion plating method, and may cover even an end of the glass tube 1.例文帳に追加

また外部電極2は、導電性接着剤の他、ITOなどにより形成することができ、蒸着法やイオンプレーティング法などにより金属膜として形成することもでき、ガラス管1の端部まで覆うものとしても良い。 - 特許庁

A cable sheath (2) is composed of a composition including 55 to 90 ptw. of a liquid plasticizer and 0.2 to 3.0 ptw. of aliphatic amide with respect to 100 ptw. of a vinyl chloride resin or a vinyl chloride copolymer resin.例文帳に追加

ケーブル外被(2)として、塩化ビニル樹脂または塩化ビニル系共重合体樹脂100重量部に対して液体可塑剤を55〜90重量部、脂肪酸アミドを0.2〜3.0重量部添加した組成物からなるものを用いる。 - 特許庁

An inhibit cancellation interval setting means 5 repeatedly resets a timer 6 with inhibit cancellation intervals of a predetermined length or variable lengths according to the vehicle speed every time the vehicle speed detection means 2 cyclically detects the vehicle speed.例文帳に追加

一方、インヒビット解除時限設定手段5は車速検出手段2が車速を周期的に検出する度に所定長さの、又は当該車速の大きさに対応した可変長のインヒビット解除時限をタイマ6に繰返しセットする。 - 特許庁

例文

Furthermore, the quantity of the hydrogen peroxide gas and/or unsaturated air supplied is changed to ensure that a condensate layer of a high concentration is stably formed on the basis of humidity measured by a hygro thermo meter 82 provided in the isolator 2.例文帳に追加

さらに、アイソレータ2に設けられた温湿度計82が測定する湿度に基づいて、高濃度の凝縮液層が安定して形成されるように、過酸化水素ガス及び/又は不飽和エアーの供給量を変更するようにした。 - 特許庁

例文

Fuel oil of the quantity geared to high load combustion or low load combustion is sprayed into a combustion chamber 2 from a fuel oil spray nozzle 13 which constituted one piece of constant supply oil pressure return type spray valve structure arranged in a burner throat 11.例文帳に追加

バーナスロート11に配置した一本の一定供給油圧戻り式噴射弁構造をなす燃料油噴霧ノズル13から、高負荷燃焼及び低負荷燃焼に応じた油量の燃料油を燃焼室2に噴霧させる。 - 特許庁

This system is provided with a routing function for judging IP addresses (A, B) applied to firmware downloaded through the network 4, and for distributing (downloading) the firmware to the first communication control board 1 or the second communication control board 2.例文帳に追加

ネットワーク4を介してダウンロードされるファームウエアに与えられているIPアドレス(A,B)を判定してそのファームウエアを第1通信制御盤1又は第2通信制御盤2に配信する(ダウンロードする)ルーティング機能が与えられている。 - 特許庁

To provide a gallium nitride semiconductor device in which incident light and emitting light are not obstructed by the wirings between electrodes, the semiconductor device having many GaN light emitting elements or GaN light receiving elements formed 2 dimensionally.例文帳に追加

GaN系発光素子又はGaN系受光素子が2次元状に多数形成された半導体装置で、入射光や出射光が電極間の配線に遮られないようにしたGaN系半導体を提供する。 - 特許庁

The tool for sufficiently moistening sprayed asbestos is a sprayed-asbestos scattering prevention chemical injecting nozzle that has one or more jet orifices (2).例文帳に追加

吹き付けアスベストに十分な湿潤化を施すための道具は、円筒状のノズル(1)の先端部および側部に吹き付けアスベストの厚さに応じて1箇所以上開けた噴射口(2)をもつ吹き付けアスベスト飛散防止処理剤注入ノズルとした。 - 特許庁

Afterward, the temperature is confirmed at each predetermined time by first and second thermistors 6, 7, when either the temperature of the power amplifier 2 or the switching power supply 4 is higher than the third temperature, the volume gain is lowered by a predetermined level value.例文帳に追加

その後、所定の時間ごとに第1および第2のサーミスタ6,7により温度を確認し、パワーアンプ2およびスイッチング電源4のいずれかの温度が第3の温度より高い場合は、所定のレベル分だけボリュームゲインを下げる。 - 特許庁

The additive is produced by a method which includes oxidizing a raw cellulosic material with an oxidizing agent in the presence of (1) an N-oxyl compound and (2) a bromide and/or an iodide, and subjecting the oxidized cellulose to wet pulverization.例文帳に追加

この添加剤は、(1)N−オキシル化合物、及び(2)臭化物及び/又はヨウ化物の存在下で、酸化剤を用いてセルロース系原料を酸化し、酸化されたセルロースを湿式微粒化処理することを含む方法により製造される。 - 特許庁

In this transmission type liquid crystal display device, either a luminance correction to be included at least in RGB signals or a chromaticity correction to be included at least in the RGB signals is performed by the value measured with a photosensor 2.例文帳に追加

本発明に係る透過型液晶表示装置は、少なくともRGB信号に含まれる輝度補正もしくはRGB信号に含まれる色度補正のいずれかを、光センサ2により測定した値により行うことを特徴とする。 - 特許庁

For example, when linear defective patterns 1, 2 and cursor patterns 3, 4 are superimposed, a linear defect is easily distinguished from the cursor or the background picture because the linear defective pattern is superimposed through parts where the cursor pattern is cut off.例文帳に追加

例えば、線欠陥パターン1、2とカーソルパターン3,4を重ね合わせたときに、カーソルパターンが切れている部分を通して、線欠陥パターンを重ね合わせることができるために、線欠陥とカーソルまたは背景画面との区別がつきやすい。 - 特許庁

This pest control composition is characterized by containing (1) a pyrimidine compound represented by formula (I) or a 1,2,4-thiadiazole compound represented by formula (II) and (2) O,S-dimethyl acetylphosphoroamidethioate as active ingredients.例文帳に追加

(1)一般式 で示されるピリミジン化合物若しくは一般式 で示される1,2,4−チアジアゾール化合物と、(2)O,S−ジメチル アセチルホスホロアミドチオエートを有効成分として含有することを特徴とする有害生物防除組成物等。 - 特許庁

3. Where a divisional application or a new patent application filed under Article 14.2 is published, any person may obtain inspection of the files of the original application prior to the publication of that application and without the consent of the applicant.例文帳に追加

(3) 何人も,分割出願又は第14条(2)に基づいて行われた新たな特許出願が公開された場合は,当該出願公開前の原出願のファイルについて,当該出願人の同意なしに閲覧することができる。 - 特許庁

Provided that no application shall be made by virtue of this subsection after the expiration of 12 months from the date of the application for protection in a convention country or, where more than one such application for protection has been made, from the date of the first application.例文帳に追加

ただし,ある条約国における保護出願の日から又は2以上の前記保護出願があったときは最先の保護出願の日から12月が満了した後は,本項の規定により出願をすることができない。 - 特許庁

If a draft agreement was submitted for evaluation, the Certificate of Registration shall be issued two days after the submission of the duly executed agreement provided it shall not contain any amendment or any modification not authorized by the Bureau.例文帳に追加

評価のために契約案が提出されていた場合は,登録証は,正当に締結された契約の提出後2日以内に発行する。ただし,契約に局が認めていない補正又は修正が含まれていないことを条件とする。 - 特許庁

By means of related invention (Claim 2), the "process of cable production," the specified invention (Claim 1), the "optical fiber cable" as well as "combustible cable or rope" is manufactured, and the related invention, the "process of cable production" is appropriate for the production of the specified invention, the "optical fiber cable." 例文帳に追加

(請求項2)の「ケーブルの製法」によって特定発明(請求項1)の「光ファイバーケーブル」の他、「加撚ロープ又はケーブル」も生産されるが、関連発明の「ケーブルの製法」は特定発明の「光ファイバーケーブル」の生産に適している。 - 特許庁

(5) A power of attorney referring to procedures corresponding to more patent applications or patents of the same represented person, named general power of attorney, shall be entered in the register for general powers of attorney held by OSIM, provided that:例文帳に追加

(5) 同一の被代理人に属する 2以上の特許出願又は特許に関する手続に関する委任状,すなわち包括委任状は,次の規定が満たされることを条件として,OSIMが保管する包括委任状登録簿に記入する。 - 特許庁

Where appropriate, two printing blocks shall be filed together with the application for registration. The printing blocks shall be of metal or wood and shall permit the mark to be printed clearly and in detail; their dimensions shall not exceed eight centimeters in height by ten centimeters in width. 例文帳に追加

該当する場合は,登録出願と共に印刷版2点を提出するものとし,印刷版は金属製又は木製で,標章の明瞭詳細な印刷を可能にするものとし,その寸法は縦8cm,横10cm以下とする。 - 特許庁

An application for registration of a layout design of an integratedcircuit may be filed, if the design has not been commercially exploitedbefore or was subject to commercial exploitation for a period notexceeding two years in any part of the world.例文帳に追加

集積回路の配置設計は,当該設計が以前に商業的に利用されていない場合,又は世界の何れかの地域において商業的に利用された期間が2年以下の場合は,登録出願を行うことができる。 - 特許庁

Where the requirements referred to in paragraph (1)a) and/or c) are not complied with, OSIM shall notify the applicant indicating the deficiencies ascertained and requiring the correction thereof within a time limit of two months from the date on which at least the condition referred to in paragraph (1)b) was complied with.例文帳に追加

1)(a)及び/又は(c)にいう要件が満たされていない場合は,(1)(b)にいう条件が遵守さ7れた日から 2 月の期限内に,OSIM は出願人に対し,確認した不備を指示し,その是正を要求する通告をするものとする。 - 特許庁

If there is more than one request for revocation of the same trademark, or there are requests for both the cancellation and for the revocation of the same trademark, they shall be dealt with together as far as possible.例文帳に追加

同一の商標について2以上の権利取消請求がある場合又は同一の商標について取消及び権利取消の両方の請求がある場合は,それらの請求は,できる限り一括して取り扱わなければならない。 - 特許庁

If the documents of a patent application, under the second or third paragraph of Section 22 of the Patents Act, have become available to the public prior to the grant of a patent, the abstract shall be printed as soon as its final wording has been determined. 例文帳に追加

出願書類が特許法第22条第2段落又は第3段落に基づいて特許付与の前に公衆に利用可能となった場合は,要約は,その最終文言が確定し次第直ちに印刷されるものとする。 - 特許庁

Where figures drawn on two or more sheets are intended to form one whole figure, the figures on the several sheets shall be so arranged that the whole figure can be assembled without concealing any part of the partial figures. 例文帳に追加

2以上の紙面に描かれた複数の図が全体で1の図を構成することが意図されている場合は,複数紙面に描かれた複数の図は,部分図の何れの部分も隠れることなく組み立てられるよう配置しなければならない。 - 特許庁

Trade-marks registered before Unfair Competition Act (2) Trade-marks on the register on September 1, 1932 shall be treated as design marks or word marks as defined in the Unfair Competition Act, chapter 274 of the Revised Statutes of Canada, 1952, according to the following rules: 例文帳に追加

1932年9月1日の登録簿に登録されている商標は,次の規定により,1952年カナダ改正法律第274章である不公正競争法に定義された図形標章又は文字標章として取り扱われるものとする。 - 特許庁

If an examination reveals circumstances which preclude the legal protection of a trade mark, the Patent Office shall notify the applicant thereof and set a term of at least two months for the elimination of the said circumstances or the provision of explanations. 例文帳に追加

審査の結果,商標の法的保護を妨げる事情が明らかになった場合は,特許庁は,出願人にその旨を通知し,かつ,当該事情の除去又は説明の提出のために少なくとも2月の期間を定める。 - 特許庁

If the request does not comply with the requirements in the second paragraph, section 52c or section 52d, first paragraph, first sentence, the Norwegian Industrial Property Office shall grant a reasonable time limit in which to submit observations and, if possible, correct the deficiencies.例文帳に追加

請求が,第2段落,第52c条又は第52d条第1段落第1文の要件を満たさない場合は,ノルウェー工業所有権庁は,意見の提出,また可能な場合は不備の訂正のために合理的な期限を与える。 - 特許庁

Reproductions and other documents enclosed with the application that show the design or may otherwise reveal the appearance of the design are excepted from public disclosure until the design is made publicly available pursuant to section 21, second and third paragraphs of the Designs Act.例文帳に追加

意匠を描写し又はその他意匠の外観を伝える複製及び願書のその他添付書類は,意匠法第21条第2段落及び第3段落に従い公衆の利用に供されるまでは公開の対象から除外される。 - 特許庁

A request for recording in the Design Register of the transfer of a design right pursuant to section 54, second paragraph of the Designs Act or of a licence pursuant to the section 53, third paragraph of the Designs Act shall be made in writing to the Norwegian Industrial Property Office.例文帳に追加

意匠法第54条第2段落又は意匠法第53条第3段落に定める意匠権移転又はライセンスの意匠登録簿への登録請求は,書面により工業所有権庁に対して行うものとする。 - 特許庁

Article 244-2 (1) A petition for commencement of bankruptcy proceedings under the provisions of this Act against the trust property may be filed only if the property that belongs to the trust property or the trustee's domicile exists in Japan. 例文帳に追加

第二百四十四条の二 信託財産についてのこの法律の規定による破産手続開始の申立ては、信託財産に属する財産又は受託者の住所が日本国内にあるときに限り、することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(7) The debtor, if he/she has filed any of the petitions listed in the following items, notwithstanding the provisions of paragraph (1) or paragraph (2), may not file a petition for grant of discharge until the order specified in the respective items becomes final and binding: 例文帳に追加

7 債務者は、次の各号に掲げる申立てをしたときは、第一項及び第二項の規定にかかわらず、当該各号に定める決定が確定した後でなければ、免責許可の申立てをすることができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 111 All proceedings shall be open to the public; provided, however, that the proceedings may not be open to the public upon petition of the applicant of the appeal for review on the recognition of internment status or a witness prescribed in item (i) of the paragraph (2) of Article 114. 例文帳に追加

第百十一条 審理は、公開しなければならない。ただし、資格認定審査請求人又は第百十四条第二項第一号に規定する参考人の申立てがあったときは、これを公開しないことができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(v) in the case of the establishment of a superficies prescribed in the first sentence of Article 269-2, paragraph (1) of the Civil Code, the vertical limits of the underground or overhead space subject to the superficies, and if there is a provision set forth in the second sentence of said paragraph, such provision 例文帳に追加

五 民法第二百六十九条の二第一項前段に規定する地上権の設定にあっては、その目的である地下又は空間の上下の範囲及び同項後段の定めがあるときはその定め - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) A registrar, when he/she finds a request for review to be groundless, shall refer the case to the Director of the Legal Affairs Bureau or District Legal Affairs Bureau set forth in paragraph (1) of the preceding Article within three days from the date of the request, with his/her opinions attached thereto. 例文帳に追加

2 登記官は、審査請求を理由がないと認めるときは、その請求の日から三日以内に、意見を付して事件を前条第一項の法務局又は地方法務局の長に送付しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) A disposition, procedure or other act made prior to the enforcement of this Act pursuant to the provisions of the Former Act shall, with regard to the application of the New Act, be deemed to have been made under the corresponding provisions of the New Act, unless otherwise provided for in the Supplementary Provisions. 例文帳に追加

2 この法律の施行前にした旧法の規定による処分、手続その他の行為は、この附則に特別の定めがある場合を除き、新法の適用については、新法の相当規定によってしたものとみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 46 (1) When a Trust Company has come to fall under any of the items of Article 41(2), said Trust Company's license under Article 3 or its registration under Article 7(1) shall cease to be effective. 例文帳に追加

第四十六条 信託会社が第四十一条第二項各号のいずれかに該当することとなったときは、当該信託会社の第三条の免許又は第七条第一項の登録は、その効力を失う。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) When a shareholder, a partner, a creditor or any other interested party files the petition set forth in the preceding paragraph, the court may, in response to a petition by the Company, order the person who filed the petition set forth in that paragraph to provide reasonable security. 例文帳に追加

2 株主、社員、債権者その他の利害関係人が前項の申立てをしたときは、裁判所は、会社の申立てにより、同項の申立てをした者に対し、相当の担保を立てるべきことを命ずることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The succession of the business of Electronic Public Notice Investigation and any other necessary matters in cases where the Minister of Justice himself/herself carries out all or part of the business of Electronic Public Notice Investigation pursuant to the provisions of the preceding paragraph shall be prescribed by the applicable Ordinance of the Ministry of Justice. 例文帳に追加

2 法務大臣が前項の規定により電子公告調査の業務の全部又は一部を自ら行う場合における電子公告調査の業務の引継ぎその他の必要な事項については、法務省令で定める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) If a Commercial Agent commits any act listed in item (i) of the preceding paragraph in violation of provisions of that paragraph, the amount of the profit obtained by the Commercial Agent or any third party as a result of such act shall be presumed to be amount of the damage suffered by the Company. 例文帳に追加

2 代理商が前項の規定に違反して同項第一号に掲げる行為をしたときは、当該行為によって代理商又は第三者が得た利益の額は、会社に生じた損害の額と推定する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(5) If the court finds it necessary for the purpose of clarification of the contents of the report set forth in the preceding paragraph or of confirmation of the grounds supporting such report, it may request the inspector set forth in paragraph (2) a further report set forth in the preceding paragraph. 例文帳に追加

5 裁判所は、前項の報告について、その内容を明瞭(りよう)にし、又はその根拠を確認するため必要があると認めるときは、第二項の検査役に対し、更に前項の報告を求めることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) After the formation of the Stock Company, the incorporator(s) may not assert the invalidity of his/her subscription for Shares Issued at Incorporation on the grounds of mistake, nor rescind his/her subscription for Shares Issued at Incorporation on the grounds of fraud or duress. 例文帳に追加

2 発起人は、株式会社の成立後は、錯誤を理由として設立時発行株式の引受けの無効を主張し、又は詐欺若しくは強迫を理由として設立時発行株式の引受けの取消しをすることができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) In cases where it is intended to effect a amendment to the articles of incorporation to create a provision on matters listed in Article 108(1)(iv) or (vii) as the feature of a certain class of shares: The shares prescribed in each item of Article 111(2); 例文帳に追加

二 ある種類の株式の内容として第百八条第一項第四号又は第七号に掲げる事項についての定めを設ける定款の変更をする場合 第百十一条第二項各号に規定する株式 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The Shares subject to Call under the preceding paragraph shall be determined by resolution of a shareholders meeting (or of a board of directors meeting for a Company with Board of Directors); provided, however, that this shall not apply in cases where it is otherwise provided for in the articles of incorporation. 例文帳に追加

2 前項の取得条項付株式は、株主総会(取締役会設置会社にあっては、取締役会)の決議によって定めなければならない。ただし、定款に別段の定めがある場合は、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(2) The Stock Company or persons under Article 175(1)(ii) may file a petition to the court for a determination of the sale price within twenty days from the day when a demand is made under the provisions of paragraph (1) of the preceding article. 例文帳に追加

2 株式会社又は第百七十五条第一項第二号の者は、前条第一項の規定による請求があった日から二十日以内に、裁判所に対し、売買価格の決定の申立てをすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム




  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS