protectionを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 30100件
The height from the top to the bottom of a heater 6 as a heat source of the stove 1 for sauna bath is formed at least 800 cm or 1,000 cm or above, and the periphery of the heater 6 is surrounded with a tall metallic protection pipe 2 which is made of metals and has an air permeable structure, and a large amount of sauna stones ST are charged inside.例文帳に追加
サウナ風呂用ストーブ1の熱源となるヒーター6の上下背丈を、少なくとも800cm以上若しくは1,000cm以上の背高に形成して、このヒーター6の周囲を金属製で、且つ、通気構造で背高に造った金属製保護筒体2で囲って、その内部に多数のサウナストーンST…を積み込む。 - 特許庁
The card reader/writer is provided with a card reading/writing part having the card slot for inserting a removable memory, the protection cover formed so as to be oscillated to a closing attitude for closing the card slot and an opening attitude for opening the card slot and a first energizing means for energizing the projection cover to a closing direction.例文帳に追加
本発明に係るカード読み書き装置、プリンタ及び画像入出力装置、リムーバブルメモリを挿入するためのカードスロットを有するカード読み書き部と、前記カードスロットを覆う閉姿勢と前記カードスロットを開放する開姿勢とに揺動可能に設けられる保護カバーと、前記保護カバーを閉方向に付勢する第一の付勢手段と、を備える。 - 特許庁
To provide a film label used for a container such as a plastic bottle and a glass bottle, the film label which is characterized in that its beauty and designability are not impaired since printing ink for overcoating the top surface (outermost surface) of the label for surface protection, designability imparting, etc., is printed in a center seal part as well as other parts.例文帳に追加
本発明はプラスチックボトル、ガラスボトル等の容器に用いられるフィルムラベルであって、表面保護、意匠性付与等を目的としてラベルの表面(最外面)に印刷されたオーバーコート用印刷インキが、センターシール部分にもその他の部分と同様に印刷されているため、美観や意匠性が損なわれないフィルムラベルを提供することを課題とする。 - 特許庁
In the thermal infrared detecting element thus obtained, the heat resistance variation film 3 and the conductive protection film 4 which covers the connection part of the heat resistance variation film 3 for a wiring metal film 5 and has at least its surface made of metal are arranged at the connection part of the wiring metal film 5 connected to the heat resistance variation film 3.例文帳に追加
このようにして得られた熱型赤外線検出素子は、熱抵抗変化膜3と、該熱抵抗変化膜3に接続される配線金属膜5との接続部に、上記熱抵抗変化膜3における上記配線金属膜5との接続部を覆う、少なくとも表面が金属からなる導電性の保護膜4が配されている。 - 特許庁
An ESD protection device 201 includes: an element body 101 on which insulating ceramic layers 17 are laminated and of which the approximate shape is a rectangular parallelepiped; a pair of discharge electrodes 16 formed in the element body 101 and having opposite parts opposed to each other; and an outer electrode 11 formed on the surface of the element body 101 and continued to the discharge electrodes 16.例文帳に追加
ESD保護デバイス201は、絶縁性セラミック層17が積層されて、概形状が直方体である素体101と、素体101の内部に形成され、互いに対向する対向部を有する一対の放電電極16と、素体101の表面に形成され、放電電極16に導通する外部電極11と、を有する。 - 特許庁
To provide a semiconductor wafer where a test needle used for inspecting the semiconductor wafer is prevented from being deteriorated and the precision of inspection is prevented from being deteriorated because of the adhesion of a protection film to the test needle without the need of a new facility, and to provide a manufacturing method of the semiconductor wafer and a semiconductor chip obtained by dividing the semiconductor wafer.例文帳に追加
新たな設備を必要とすることなく、半導体ウエハの検査を行なうときに用いるテスト針が劣化したり、テスト針に保護膜が付着したりしたりして、検査の精度が低下することを防ぐことができる半導体ウエハ、および半導体ウエハの製造方法、ならびにこの半導体ウエハを分割して得られる半導体チップを提供する。 - 特許庁
The pressure-sensitive adhesive film for surface protection is further alternatively obtained by forming on a resin film a tackifier layer comprising a composition containing a secondary modified block copolymer obtained by reacting a cross-linking agent having specified functional group with a modified block copolymer of a vinylaromatic hydrocarbon having a specified functional group and a conjugated diene, and a tackifier.例文帳に追加
特定の官能基を有するビニル芳香族炭化水素と共役ジエンからなる変性ブロック共重合体又はその水添物に特定の官能基を有する架橋剤を反応させた二次変性ブロック共重合体と粘着付与剤を含む組成物よりなる粘着剤層を、樹脂フィルム上に形成させてなる表面保護用粘着フィルム。 - 特許庁
An overvoltage protection circuit 12 detects the DC output voltage V0 supplied to the output terminals 8, 9 to generate a voltage-detecting signal V1, and compares the voltage-detecting signal V1 with a reference voltage signal Vr1 to generate an overvoltage-detecting signal V2 for supplying it to the control circuit 11.例文帳に追加
過電圧保護回路12は出力端子8、9に供給される直流出力電圧V0を検出して電圧検出信号V1を生成するとともに、電圧検出信号V1と基準電圧信号Vr1とを比較して過電圧検出信号V2を生成し、過電圧検出信号V2を制御回路11に供給する。 - 特許庁
To provide a polarizer protective film, having superior adhesiveness with respect to a polarizer and containing a (meth)acrylic resin as the main component, to provide a polarizing plate which includes the polarizer protective film and the polarizer and wherein the polarizer protection film and the polarizer are less likely to separate from each other, and to provide an image display device that uses the polarizing plate and having high quality.例文帳に追加
偏光子との接着性に優れた、(メタ)アクリル系樹脂を主成分として含む偏光子保護フィルムを提供すること、そのような偏光子保護フィルムと偏光子を含む、偏光子保護フィルムと偏光子とが剥離し難い偏光板を提供すること、そのような偏光板を用いた高品位の画像表示装置を提供すること。 - 特許庁
In the protection device for a magnet switch having a cover formed in a box shape in order to protect the magnet switch mounted on a base by covering the magnet switch in an airtight state, a hole opposite to the magnet switch is arranged on the front of the insulative cover, and a cap member capable of inserting an instrument for operating a switch is mounted on the hole.例文帳に追加
本発明は、ベース部に取り付けたマグネットスイッチを密封状に覆って防護するために箱状に形成されたカバーを備えているマグネットスイッチ用防護装置であって、電気絶縁性を有するカバーの前面に、マグネットスイッチに対向した孔部を設け、この孔部に、スイッチ操作用の器具を挿入できるキャップ部材を取り付けている。 - 特許庁
To provide a cable protection and guide device capable of generating strong force for engaging connection plates mutually to avoid unexpected coming-off even when generating force jumping out of cables stored in the inside of the device when protecting and guiding the cables, avoiding damage of the cables due to biting when opening, closing, and operating the device, and facilitating assembly and disassembly.例文帳に追加
ケーブル類の保護案内時に内部収納したケーブル類から飛び出すような力が発生する場合であっても連結板の強固な係合力を発揮して不用意な外れを回避できるとともに、開閉操作時におけるケーブル類の噛み込み損傷を回避でき、組み付け分解が容易なケーブル類保護案内装置を提供すること。 - 特許庁
The electrical insulation of the temperature sensing device 22 from a cooling fan 15 where the power semiconductor device is disposed is not required because the temperature sensing device 22 can be mounted on a circuit board 13, the protection of the power semiconductor in a power converter can be realized at a low cost because lead wires and a man-hour for wiring the lead wires are not required.例文帳に追加
温度検出素子22を回路基板13に取付けることができるので、パワー半導体素子が配置された冷却フィン15から温度検出素子22の電気的な絶縁をとる必要が無く、リード線や、このリード線の配線のための工数が不要にあるので、電力変換装置におけるパワー半導体素子の保護を、安価に実現する事が出来る。 - 特許庁
To provide an information recording apparatus, etc., which are capable of securing the protection on a copyright law by sharply discriminating a recording medium on which private record information is recorded and another recording medium on which the record information is illegally copied, and by preventing the reproduction of the record information recorded on the another recording medium on which an illegal copy is carried out.例文帳に追加
私的な記録情報が記録されている記録媒体と違法に記録情報が複写された記録媒体とを峻別し、当該違法な複写が行われた記録媒体に記録されている当該記録情報が再生されることを防止することで著作権法上の保護を実効有らしめることが可能な情報記録装置等を提供する。 - 特許庁
To prevent the stripping of a protection cover consisting of a metal plate and the like and a resinous lid by strengthening the bond of the metal plate and insert molded resin constituting the lid of a heat insulation container and to provide the lid with excellent design, and with high insulation effect by providing a space part in a molded article.例文帳に追加
断熱容器の蓋を構成する金属板とインサート成形樹脂との結合を強固にすることにより、金属板等からなる保護カバーと樹脂製の蓋との剥離を防止するとともに、デザイン的にも優れた蓋を提供し、更に、成形品に空隙部を設けることにより、断熱効果の高い蓋を提供することを目的とする。 - 特許庁
The protection film has a ratio X1/X2 of 3 or less of a peak strength X1 on (111) face and the total X2 of each peak strength on the other (220) face and (200) face in X-ray diffraction method.例文帳に追加
基板上に形成した走査電極および維持電極を覆うように誘電体層を形成し、前記誘電体層上に保護膜を形成したプラズマディスプレイパネルであって、前記保護膜は、X線回折法による(111)面のピーク強度X1と、他の(220)面及び(200)面の各ピーク強度の総和X2との比X1/X2が3以下であることを特徴とする。 - 特許庁
The biaxially oriented polyester film for solar cell backside protection contains 0.7 wt% or more of a black pigment in a polyester film which has the difference of recrystallization start temperature and the crystal fusion peak temperature equal to or higher than 45°C, the amount of terminal carboxyl group equal to or smaller than 26 equivalent/t, and a limit viscosity of 0.65 dl/g or higher.例文帳に追加
再結晶化開始温度と結晶融解ピーク温度の差が45℃以上であり、末端カルボキシル基量が26当量/t以下であり、極限粘度が0.65dl/g以上であるポリエステルフィルム中に黒色顔料を0.7重量%以上含有することを特徴とする太陽電池裏面保護用二軸配向ポリエステルフィルム。 - 特許庁
The over-current protection circuit 1 includes a drooping characteristic circuit 2 having a drooping characteristic, and a current stop circuit 3 which completely turns off the current-limiting transistor 4 to stop current Io when the load 32 is short-circuited to the GND side and the voltage Vo output from the current-limiting transistor 4 to the load 32 becomes lower than a specified voltage V1.例文帳に追加
垂下特性をもつ垂下特性回路2と、負荷32がGND側にショートし電流制限トランジスタ4から負荷32に出力される電圧Voが所定電圧V1以下になると電流制限トランジスタ4を完全にオフさせ電流Ioを停止させる電流停止回路3とを備えて過電流保護回路1を構成する。 - 特許庁
A polymer resin film containing alicyclic structure in which a die line in a surface formed in the longitudinal direction of one surface of the polarizer is extremely fine is used, a hard coat layer and an anti-reflection layer are laminated, the resin film is laminated as protection film of the polarizer and the polymer resin film containing alicyclic structure having retardation is laminated on the other surface of the polarizer.例文帳に追加
偏向子の片面に長手方向に形成される面内のダイラインが極めて微細である脂環式構造含有重合体樹脂フィルムを用い、ハードコート層、反射防止層を積層し、樹脂フィルムを偏向子の保護膜として積層させ偏向子の他の一面にレラーデーションを有する脂環式構造含有重合体樹脂フィルムを積層する。 - 特許庁
The frame 2 of the revetment/bed protection construction members comprises longitudinal pieces 3 set at predetermined intervals and crosspieces 6 combined with both ends of each of the longitudinal pieces 3, and each partition board 8 is provided between the longitudinal pieces 3 and 3 adjacent to each other at every predetermined interval to form a narrow space 9 between the partition boards 8 and 8 adjacent to each other.例文帳に追加
護岸護床構築部材の枠2は、所定の間隔ごとに設けられる縦木3と、縦木3の両端部に一体に連結される横木6とからなり、隣接する縦木3、3間に仕切り板8を所定の間隔ごとに設けることにより、隣接する仕切り板8、8間でそれぞれ小空間9が形成される。 - 特許庁
To provide a pedestrian protection airbag device which prevents a front edge of a lid from abutting on a windshield when an airbag is inflated while the airbag is stored in a case extending in the width direction of a vehicle body, the case is covered by the lid in a bow shape in plan view, and a rear edge of the lid is hinged to a hood or the like.例文帳に追加
車体幅方向に延設されたケース内にエアバッグが収容され、該ケースが弓形平面視形状のリッドによって覆われ、該リッドの後縁がフード等にヒンジ留めされている歩行者用エアバッグ装置において、エアバッグ膨張時におけるリッド前縁のウィンドシールドへの当接を防止することができる歩行者用エアバッグ装置を提供する。 - 特許庁
To provide an optical fiber compound overhead ground wire, which gives the stress relief effect to an optical fiber in order to stabilize transmission- loss characteristic of a tape fiber accommodated in a slot of a spacer, has a structure, which can restrain the motion of the tape fiber to some extent, and can prevent permeation of moisture into a pipe by improving airtightness in the protection pipe.例文帳に追加
スペーサの溝内に収容されるテープファイバの伝送損失特性を安定させる上に、光ファイバへの応力緩和効果を与え、且つテープファイバの動きをある程度拘束し得る構造の、尚且つ、保護管内の気密性を向上させ管内への水分の浸入を防止できる光ファイバ複合架空地線を提供する。 - 特許庁
To provide a roll bar assembly 11 comprising a cross bar member 13 provided beneath a belt line 12 of a convertible and a roll bar member 15 projected upward from the cross bar member 13, and coating the cross bar member 13 and the roll bar member 15 with resin trim 21 capable of achieving a function as a head impact protection, and easy to assemble on a vehicle body.例文帳に追加
オープンカーのベルトライン12下方に設けられるクロスバー部材13と該クロスバー部材13から上方に向かって突設されたロールバー部材15とを有し、該クロスバー部材13及びロールバー部材15が樹脂製トリム21により被覆されているロールバー組立体11を、ヘッドインパクトプロテクションとしての機能を発揮し得る、車体に組み付け易いものとする。 - 特許庁
In protection or closure facilities having an operation cable 3 whose one end is connected to a connection breaking mechanism and whose other end 3a is connected to an operation device 1, the operation device 1 has an elastic member 6 which can impart stress T0 decided in accordance with the states of the first and second constitution members 4 and 5 of the operation device to the cable 3.例文帳に追加
一端が連結遮断機構に接続され、他端3aが作動装置1に接続される操作用ケーブル3を有する保護または閉鎖用設備において、作動装置1は、作動装置の第1及び第2の構成部材4、5の状態に応じて決定される応力T_0をケーブル3に加えることができる弾性部材6を有する。 - 特許庁
When a casing is opened for the purpose of the unauthorized access or the like, a casing open state detection signal from a casing open state detection circuit 12 is asserted, and a CPU 2 performs protection processing such as erasure of data necessary for operation of an IC card reader/writer stored in a memory 3 based on the asserted casing open state detection signal.例文帳に追加
不正アクセス目的等で筐体が開放された場合、筐体開状態検出回路12からの筐体開状態検出信号がアサートされ、アサートされた筐体開状態検出信号に基づいてCPU2がメモリ3に格納されているICカードリーダライタの動作に必要なデータ消去などの保護処理を行う。 - 特許庁
Last autumn, we put into force the Financial Instruments and Exchange Act in order to enhance rules concerning the protection of customers and to promote financial innovation by introducing cross-sectoral and flexible regulation. We will continue to devote our sincere efforts to enforcing this Act properly while avoiding the situation in which financial institutions would respond excessively to the Act and constrain their activities to an extent exceeding its purpose. 例文帳に追加
昨秋、規制の横断化・柔軟化を通じて利用者保護ルールの整備と金融イノベーションの促進を図るべく、金融商品取引法を施行いたしましたが、引き続き、その適切な運用に努めるとともに、法律の趣旨を超えた過度の対応により実務が萎縮することのないよう、真摯に対応してまいります。 - 金融庁
The third is the bill to partially amend the Insurance Business Act. This bill also extends for five years the period of government subsidies for Life Insurance Policyholders Protection Corporation, which is scheduled to expire at the end of March 2012, and relaxes regulations concerning the scope of business operations of insurance companies' subsidiaries and the transfer of insurance policies. 例文帳に追加
第三に、「保険業法等の一部を改正する法律案」でございます同法律案は、本年三月末までとされている「生命保険契約者保護機構」に対する政府補助の期限の五年間の延長、並びに保険会社の子会社の業務範囲及び保険契約の移転等に関する規制の緩和等を行うものであります - 金融庁
I am aware that the third-party committee has published the investigation report, and as is pointed out in the report, it is very regrettable from the perspective of appropriate information disclosure and the protection of investors that Olympus has engaged in the rolling-over of losses since the 1990s. 例文帳に追加
第三者委員会から、調査報告書の公表がなされたことは承知しておりますが、調査報告書にもあるように、オリンパス社で1990年代より損失の先送りが行われていたことについては、前々から申し上げているとおりでございますけれども、適切な情報開示や投資者保護の観点から極めて遺憾だと思っております。 - 金融庁
Therefore, I believe that it is appropriate to extend the period of share purchase by Banks' Shareholdings Purchase Corporation and the government subsidy for Life Insurance Policyholders Protection Corporation of Japan for five years and I would like to submit relevant bills to the next ordinary session of the Diet.Regarding the SME Financing Facilitation Act, I understand that this will be the final extension. 例文帳に追加
冒頭ありました(中小企業金融)円滑化法の件ですけれども、最終延長ということで、これ以上延長しないお考えという理解でよろしいかと思うのですけれども、今後景気というのは、悪化する可能性もあるわけで、そういう中で再延長しないという判断に至った経緯をもう少し詳しく教えてください。 - 金融庁
Regarding this case, I am aware that Minister Yosano called for stricter management of information. The FSA will use various opportunities to urge financial institutions to take necessary and appropriate measures as necessary to ensure secure management of information based on the Act on the Protection of Personal Information. 例文帳に追加
次に、これまでの実績を見ますと、様々な手続きを経まして、最終的に課徴金の納付命令まで行ったものは83件ございますけれども、これはいずれも被審人から違反事実を認める旨の答弁書が提出されましたために、審判期日は開催されておりません。仮に開催されれば、本件については、初めての例ということになると思います。 - 金融庁
I am refraining from making any comments on behalf of the FSA on the details of their deliberations but, in any event, the FSA is committed to keeping in contact and maintaining cooperation with the tax authorities and appropriately following up on life insurers to see if they comply with any action policies of the tax authorities, from the perspective of insurance policyholder protection. That is the first point. 例文帳に追加
検討内容については金融庁としてはコメントは差し控えますが、いずれにいたしましても、金融庁といたしましては、保険の契約者は法の観点から税務当局と連絡、連携をとりながら、生保各社が税務当局の対応方針に従い適切にフォローしてまいりたいというふうに思っております。これが一点。 - 金融庁
The FSA is, from the viewpoint of user protection, currently in the process of taking appropriate oversight steps with money lending businesses, including on-site inspections and hearings, and is committed to continuing to keep a close watch on any changes in the circumstances surrounding money lending businesses so that we should comprehend properly how they are running their business. 例文帳に追加
当庁としては、利用者保護の観点から、貸金業者に対して立入り検査やヒアリング等の適切な監督を行っているところでございまして、金融庁といたしましては引き続き、貸金業者を取り巻く状況の推移を注視し、貸金業者の業務運営に関して適切に把握をしてまいりたいというふうに思っております。 - 金融庁
Generally speaking, the SESC strictly monitors the market in order to ensure the fairness of transactions and the protection of investors. If an act of violation of the Financial Instruments and Exchange Act is recognized, the SESC will conduct investigation and take strict action as needed. 例文帳に追加
一般論として申し上げますと、証券取引等監視委員会は、証券取引の公正性及び投資者保護の確保のため、厳正に市場を監視しているところでありまして、金融商品取引法に違反する行為があると認められる場合には、必要に応じて調査を行い、厳正に対処することになるわけでございます。 - 金融庁
Does the Board of Directors or organization equivalent to the Board of Directors appropriately manage the business of subsidiaries, etc. in a manner befitting the scales and natures of their business and provide for measures to ensure that their business is appropriate from the viewpoint of business consultation and guidance and other finance facilitation, legal compliance, customer protection and risk management? 例文帳に追加
取締役会等は、子会社等4の業務の規模・特性に応じ、子会社等の業務運営を適正に管理し、金融機関の子会社等が行う業務が経営相談・経営指導等をはじめとした金融円滑化、法令等遵守、顧客保護等及びリスク管理の観点から適切なものとなるような措置を講じているか。 - 金融庁
Do directors fully understand that the development of an effective internal audit system suited to the scales and natures of the financial institution’s business and its risk profile as well as the Laws applicable to the business are vital for business consultation and guidance and other finance facilitation, appropriate legal compliance, customer protection and risk management? 例文帳に追加
取締役は、業務の規模・特性、業務に適用される法令等の内容及びリスク・プロファイルに応じた実効性ある内部監査態勢を整備することが、経営相談・経営指導等をはじめとした金融円滑化、適切な法令等遵守、顧客保護等及びリスク管理に必要不可欠であることを十分に認識しているか。 - 金融庁
- With regard to the Customer Protection Management, it is important for a financial institution’s management as well as the other officers and employees to review their own business operations from the Customer’s standpoint and to constantly review and improve the business operations. It is also important that they fully understand that public confidence in financial institutions is based on such constant review efforts. 例文帳に追加
・ 顧客保護等管理については、金融機関の経営陣をはじめとする各役職員が、顧客の視点から自らの業務を捉えなおし、不断に検証し改善する姿勢が重要であり、金融機関に対する公共の信頼は、このような絶えざる見直しの努力の上に成り立つものであることを十分に理解していることが重要である。 - 金融庁
- The inspector should determine whether the Customer Protection Management System is functioning effectively and whether the roles and responsibilities of the institution’s management are being appropriately performed by way of reviewing, with the use of check items listed in Chapter I., whether or not the management is appropriately implementing (1) policy development, (2) development of internal rules and organizational frameworks and (3) development of a system for assessment and improvement activities. 例文帳に追加
・検査官は、経営陣が、①方針の策定、 ②内部規程・組織体制の整備、③評価・改善態勢の整備をそれぞれ適切に行っているかといった観点から、各顧客保護等管理に係る態勢が有効に機能しているか否か、経営陣の役割と責任が適切に果たされているかをⅠ.のチェック項目を活用して具体的に確認する。 - 金融庁
(ii) Has the Customer Information Supervisory Manager decided the method of monitoring and the organizational framework for securing appropriate Customer Information Management and developed internal rules that clearly define the arrangements for managing the relevant business (hereinafter referred to as the “Customer Information Management Rules”) in accordance with the Customer Protection Management Policy? 例文帳に追加
(ⅱ)顧客情報統括管理責任者は、顧客保護等管理方針に則り、顧客情報管理の適切性を確保するための組織体制及び顧客情報管理に関するモニタリングの方法を決定し、当該業務についての管理を行うための取決めを明確に定めた内部規程(以下「顧客情報管理規程」という。)を策定しているか。 - 金融庁
When the Outsourcing Contractor fails to appropriately implement the consigned operation, does the Outsourcing Manager take measures to prevent the disruption of the operation from the viewpoint of Customer Protection, such as selecting another appropriate Outsourcing Contractor and promptly transfer the operation to the alternative contractor? 例文帳に追加
外部委託管理責任者は、外部委託先が外部委託業務を適切に行うことができない事態が生じた場合には、他の適切な外部委託先を選定し、当該外部委託業務を速やかに移管する等、顧客の保護を図る観点から当該外部委託業務に支障が生じることを防止するための措置を講じているか。 - 金融庁
An insulating condition is shown between the two electrodes and so the electrodes of the battery are not subjected to wear or corrosion, thus not only enabling to repeat charge/discharge but also achieving the effects of environmental protection while avoiding environmental pollution problems caused by an organic composition in the electrolyte.例文帳に追加
二つの電極の間は絶縁状態を呈するため、本発明は電池の電極に消耗または腐食現象が生ぜず、充放電を繰り返して行なうことが可能なだけでなく、電解質内に含有された有機物組成によって環境汚染問題を引き起こさず環境保護の効果を果たす目的を達成することが可能である。 - 特許庁
To provide a surface acoustic wave device which can prevent charging occurred in a piezoelectric substrate, can prevent an electrostatic destruction phenomenon being the cause of the breaking of a device electrode line and shorting between electrodes and can prevent particulate contamination due to dust by forming a protection film for static electricity on the piezoelectric substrate.例文帳に追加
本発明は、圧電基板上に静電気防止用保護膜を形成することで、圧電基板に生じる帯電を防止することができ、デバイス電極ラインの破断や電極間のショートの原因となる静電破壊的現象を防止することができ、埃などによる微粒状汚染を防止することができる弾性表面波装置を提供することを課題とする。 - 特許庁
Copyright protection environment of the content is constructed based on a DTCP-IP similar to a conventional domestic access also in the remote access, by clearly defining a treatment method of a flag for controlling the remote access of the content and clearly defining an authentication method when a content use device performs the remote access.例文帳に追加
コンテンツのリモート・アクセスを制御するためのフラグの取り扱い方を明示的に定義するとともに、コンテンツ利用装置がリモート・アクセスしたときに認証方法を明示的に定義することによって、リモート・アクセスにおいても、従来の家庭内でのアクセスと同様に、DTCP−IPに基づくコンテンツの著作権保護環境を構築する。 - 特許庁
The surface protection film is produced by laminating a substrate layer made of an olefin resin and an adhesive layer, wherein both of the substrate layer and the adhesive layer are added with a hindered-amine light-stabilizer having a molecular weight of ≥700 and modified by substituting a nitrogen atom of a terminal amine with an alkyl group.例文帳に追加
オレフィン系樹脂からなる基材層及び粘着層を積層してなる表面保護フィルムであって、基材層と粘着層の両層に、分子量が700以上であり、末端アミンの窒素原子がアルキル基置換により変性されているヒンダートアミン系光安定剤を添加してなることを特徴とする前記表面保護フィルムである。 - 特許庁
A power supply voltage monitoring circuit 105 outputs a turnoff instruction for turning off a semiconductor laser 101 when a power supply voltage supplied to a semiconductor laser protection circuit 1 is lower than a predetermined voltage; and outputs a turnoff cancellation instruction for driving the semiconductor laser 101 when the power supply voltage is higher than the predetermined voltage.例文帳に追加
電源電圧監視回路105は、半導体レーザー保護回路1に供給される電源電圧が所定の電圧より低い場合には、半導体レーザー101を消灯する旨の消灯命令を出力し、電源電圧が所定の電圧以上である場合には半導体レーザー101を駆動する旨の消灯解除命令を出力する。 - 特許庁
Yoshimasa, having lost against Masakado, went to Yoshikane for help, and Yoshikane, who had been watching quietly from the sidelines, as the head of the clan after the death of Kunika, could not refuse to come to his aid, so he recruited Kunika's son, TAIRA no Sadamori, built up an army and left Kazusa Province on July 22, 936, to attack Masakado, but was ambushed by Masakado and fled in defeat, seeking protection from the kokuga (provincial government office) in Shimotsuke Province (Tochigi Prefecture) 例文帳に追加
将門に敗れた良正は良兼に救いを求め、静観していた良兼も国香亡き後の一族の長として放ってもおけず、国香の子の平貞盛を誘って軍勢を集め、承平6年(936年)6月26日上総国を発ち将門を攻めるが、将門の奇襲を受けて敗走、下野国(栃木県)の国衙に保護を求めた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The reflection sheet having outstanding reflectivity can be obtained without completely influencing a high refractive index layer on a reflection layer surface by using the surface protection film satisfying a specific value of exfoliation strength between metal oxide layers containing at least one chosen from titanium oxide, cerium oxide, neodymium oxide, yttrium oxide, niobium oxide and bismuth oxide.例文帳に追加
酸化チタン、酸化セリウム、酸化ネオジム、酸化イットリウム、酸化ニオブ、酸化ビスマスから選ばれた少なくとも1つを含む金属酸化物層との間の剥離強度が、特定の値を満たす表面保護フィルムを用いることにより、反射層表面の高屈折率層に全く影響することなく、優れた反射率を有する反射シートが得られる - 特許庁
The registered owners shall act jointly when licensing, transferring and renewing the trademark; any one of them may file opposition to the registration of a trademark, institute the proceedings provided for in this Law for the protection thereof and make use thereof, provided that there is no stipulation to the contrary. 例文帳に追加
この登録所有者は,その商標についてライセンスを許諾し譲渡し及び存続期間を更新する上で共に行動するものとする。その各人は,ある商標の登録に異議を申し立て,その商標の保護につき本法に規定の訴訟を提起し,及びその商標の使用をすることができる。ただし,これに反する規定があるときは,この限りでない。 - 特許庁
Where the applicant is a Bulgarian citizen with a permanent address in the Republic of Bulgaria or a legal person with a principal place of business in the Republic of Bulgaria, the competent authorities referred to in Article 24 (3) shall, within one month from the filing date of the application, examine it as to whether it contains classified information within the meaning of Article 25 of the Law on the Protection of Classified Information. 例文帳に追加
出願人がブルガリア共和国に永続的な宛先を有するブルガリア国民,又はブルガリア共和国に主たる営業所を有する法人である場合は,第24条 (3)にいう所轄当局は,出願日から1月以内に,出願が区分情報保護に関する法律第25条の意味での区分情報を含むか否かに関してそれを審査する。 - 特許庁
Legal protection granted by patents for inventions relating to methods for treatment of the human or animal body by surgery or therapy and diagnostic methods practiced on the human or animal body shall reserve its effect until expiration of the lifetime of the patents with the restraint provided by the law, under which the decision to grant a patent was taken. 例文帳に追加
手術又は治療による人間又は動物の体の処置方法並びに人間又は動物の体に対して行われる診断方法に関する発明特許により付与される法的保護は,特許を付与する決定を下す基礎となった法律により規定された制限を条件として,特許の存続期間の満了までその効力を留保する。 - 特許庁
Patents granted under § 5 of the Transitional and Final Provisions and with a term of validity extended beyond the term referred to in paragraph (1), with respect to which no request has been filed within the term under paragraph (2) or the grant of a supplementary protection certificate has been refused, shall lapse on expiry of the current patent year for which the respective annuity has been paid. 例文帳に追加
経過規定及び最終規定§5. に基づいて付与された特許であって,(1)にいう期間を超えて延長された存続期間を有するものは,(2)に基づく期間内に一切請求を行わなかったか又は補充的保護証明書の付与が拒絶されたものに関して,各年金が納付された当特許年度の満了時に消滅する。 - 特許庁
(3) Patent protection shall have no effect against a prior user in relation to the extent of making, using or preparation existing at the priority date. The right of prior use may only be transferred together with an entitled economic organization [Civil Code, Article 685(c)] or with that part of the economic organization in which such making, using or preparation has taken place.例文帳に追加
(3) 特許保護は,優先日において存在する製造,使用又は準備の程度に関しては,先使用者に対して如何なる効力も有さない。先使用権は,資格のある経済組織(民法第685条(c))又は当該製造,使用若しくは準備が行われた経済組織の部分と共にする場合にのみ移転することができる。 - 特許庁
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright(C) 2025 金融庁 All Rights Reserved. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|