Deprecated: The each() function is deprecated. This message will be suppressed on further calls in /home/zhenxiangba/zhenxiangba.com/public_html/phproxy-improved-master/index.php on line 456
「protection」に関連した英語例文の一覧と使い方(589ページ目) - Weblio英語例文検索
[go: Go Back, main page]

1153万例文収録!

「protection」に関連した英語例文の一覧と使い方(589ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > protectionの意味・解説 > protectionに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

protectionを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 30100



例文

Consequently, if a country cannot guarantee the protection of intellectual property, companies may lose the incentive to expand their operations to that country. For developing countries striving for growth through technical transfers by foreign-affiliated manufacturing companies entering their markets and seeking to promote research and development in their own country through the establishment of research facilities by foreign-affiliated companies, efforts to protect intellectual property are crucial (Table 2-4-4).例文帳に追加

そのため知的財産の保護が確約されない国の場合、企業がその国へ進出するインセンティブを減退させる可能性があり、外資系製造業の進出による技術移転や、研究開発拠点の進出による自国の研究開発の促進を通じて更なる成長を図ろうとする発展途上国側にとっては、各国の知的財産保護に向けた取組が重要となる(第2-4-4表)。 - 経済産業省

Bilateral investment agreements had traditionally been seen asinvestment protection agreements,” designed to protect investors from possible expropriations of investment properties and other risks such as arbitrary operation of law by investment recipient countries, as the agreements stipulate the following as all or part of their main contents: National Treatment (NT) and Most-Favored-Nation (MFN) Treatment after investment is made; expropriations and compensation; freedom of remittance; resolution of conflicts between the signatory countries; resolution of conflicts between signatory countries and investors; and other aspects.例文帳に追加

二国間投資協定は、従来、投資受入国による投資財産の収用や、その法律の恣意的な運用等のリスクから投資家を保護するため、投資後の内国民待遇・最恵国待遇、収用と補償、送金の自由、締約国間の紛争処理、締約国と投資家の紛争処理又はその一部等を主要な内容とする「投資保護協定」として位置づけられてきた。 - 経済産業省

In addition to such framework to protect invested assets, the 1990s saw an emergence of a new type of bilateral investment treaty (investment protection/liberalization treaty) that provides for national treatment/MFN treatment at the time of the investment approval, ban on performance requirements, 51 prohibition of enhancement of the restriction on foreign investment, obligation to drastic liberalization and guarantee of transparency(disclosure of laws and regulations, obligation to reply to questions from a partner country, etc.) (see Figure 3-2-2-5)例文帳に追加

1990年代に入ると、そうした投資財産保護の枠組みに加えて、投資許可段階での内国民待遇・最恵国待遇の確保、パフォーマンス要求52の禁止、外資規制強化の禁止や漸進的な自由化の努力義務、透明性(法令の公表、相手国からの照会への回答義務等)の確保等を盛り込んだ新しいタイプの二国間投資協定(「投資保護・自由化協定」)が出てきた(第3-2-2-5表)53。 - 経済産業省

In the 1990s, however, a new type of investment agreement – the "Investment Protection and Liberalization Agreement" was introduced, which includes provisions to grant the national treatment/most-favored-nation status as soon as the investment is licensed, prohibit the performance requests16, ban enhancement of foreign capital controls, mandate efforts for gradual liberalization, and secure transparency (mandating the publication of laws and response to inquiries from the signatory)17 (see Table 4-4-19).例文帳に追加

1990年代に入ると、そうした通常の投資財産保護の枠組みに加えて、投資許可段階での内国民待遇・最恵国待遇の確保、パフォーマンス要求16の禁止、外資規制強化の禁止や漸進的な自由化の努力義務、透明性(法令の公表、相手国からの照会への回答義務等)の確保等を盛り込んだ新しいタイプの投資協定(「投資保護・自由化協定」)が出てきた(第4-4-19表)17。 - 経済産業省

例文

"Mutual assistance" (social insurance systems such as pensions, health insurance, long-term care insurance, and employment insurance) refers to guaranteeing a life with peace of mind by coping with risks that cannot be managed only by personal responsibility or self supporting efforts through mutual cooperation and mutual support of people. "Public assistance" (public aid [livelihood protection] and social welfare) provides a necessary guarantee of livelihood for people in a situation that cannot be solved by self-help or mutual assistance.例文帳に追加

個人の責任や自助努力のみでは対応できないリスクに対して、国民が相互に連帯して支え合うこと によって安心した生活を保障することが「共助」(年金、医療保険、介護保険、雇用保険などの社会 保険制度)であり、さらに、自助や共助によっても対応できない状況に対し、必要な生活保障を行う のが「公助」(公的扶助(生活保護)や社会福祉など)である。 - 厚生労働省


例文

Accordingly, how to balance the protection of individual intellectual property and the competition of research and development in the whole industry is the critical issue for the future. As a concrete issue related to this, revision ofrestriction on arbitrary license of use-relations” based on the agreement between Japan and the United States in 1994 was pointed out by the pharmaceutical industry, and it is indicated that careful consideration should continue to be given from the perspective of international cooperation, etc. with foreign countries.例文帳に追加

このため、個別の知的財産の保護と産業全体の研究開発競争のバランスをどう図るかが今後の重要な課題である。これに関係する具体的な課題として、医薬品業界から、1994 年の日米合意に基づく「利用関係の裁定実施権の制限」の見直しが指摘されているが、諸外国との国際協調等の観点から、今後も慎重に検討すべきこととされている。 - 厚生労働省

Regarding the prefectural or municipally designated tangible cultural properties, many cases are classified as and named with the suffix 'tangible cultural properties,' such as 'Tokyo municipally designated tangible cultural properties,' but the same kinds of cultural properties may be classified as 'Aomori prefectural treasures' in Aomori Prefecture, 'Nagano prefectural treasures' in Nagano Prefecture or 'Tottori prefectural designated cultural properties' in Tottori Prefecture; however, there is no preset rule, so each prefecture or municipality may individually name them in accordance with its ordinances for the protection of cultural properties. 例文帳に追加

都道府県・市町村指定の有形文化財については「東京都指定有形文化財」のように「有形文化財」と呼称するケースが多いが、同様の文化財を青森県では「青森県重宝」、長野県では「長野県宝」、鳥取県では「鳥取県指定保護文化財」と呼称するなど一定しておらず、どのように呼称するかは各自治体の文化財保護条例で個々に規定している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Under No.1, Item 1, Article 2 of the Law for the Protection of Cultural Properties, 'tangible cultural properties' are defined as buildings, paintings, sculptures, crafts, calligraphy, classical books, paleography, and other cultural products with tangible forms (including land and other properties that create value by being a part of those products) that possess high historical or artistic value for Japan as well as archaeological artifacts and other historical documents with high academic values. 例文帳に追加

文化財保護法第2条第1項第1号では、建築物、絵画、彫刻、工芸、書道、典籍、古文書その他の有形の文化的所産で、日本国にとって歴史上または芸術上価値の高いもの(これらのものと一体をなしてその価値を形成している土地その他の物件を含む。)並びに考古資料及びその他の学術上価値の高い歴史資料を、「有形文化財」と定義している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This optical information recording medium fabricated by laminating successively a recording layer, a light reflecting layer, and at least one protecting layer, is characterized in that the protection layer exposed on the surface is an ink receiving layer prepared by an ink jet recording method, the ink receiving layer contains an ultraviolet ray curing resin, a light polymerization initiator, inorganic particles, and a polyalkylene polyamine-dicyandiamide-based polycondensate.例文帳に追加

透明基板上に記録層、光反射層及び少なくとも1層の保護層とを順次積層してなる光情報記録媒体において、表面に露出している該保護層がインクジェット記録方法によるインク受容層であり、該インク受容層が紫外線硬化樹脂、光重合開始剤、無機微粒子及びポリアルキレンポリアミン・ジシアンジアミド系重縮合物を含有することを特徴とする光情報記録媒体。 - 特許庁

例文

The packet transmitter 5 includes: a packet arrangement means 51 for arranging packet signal trains arranged at even intervals in slots; a PCR resetting means 52 for resetting a PCR; an error protection coding means 54 for coding packets by an error correction coding system prescribed for the slots; and a mapping means 58 for mapping the coded coding packets onto the modulation axis of carriers.例文帳に追加

パケット送信装置5は、等間隔に配置されたパケット信号列をスロットに配置するパケット配置手段51と、PCRを再設定するPCR再設定手段52と、パケットをスロットに定められた誤り訂正符号方式により符号化する誤り保護符号化手段54と、符号化された符号化パケットを搬送波の変調軸上にマッピングするマッピング手段58と、を備えることを特徴とする。 - 特許庁

例文

To reduce the number of seams in airbags to enhance their protection performance and to reduce costs, while causing longitudinal tension to act on the deployed airbags to assure their occupant restraining property, in curtain airbag devices disposed on both the right and left sides of a vehicle for deploying the airbags downwards from roof side rails at the application of side impact, thus covering the insides of side windows.例文帳に追加

車両1の左右両側にそれぞれ配設され、側部への衝撃作用時にルーフサイドレール5から下方に向かってエアバッグ10を展開させて、サイドウインドウ7,9の内側を覆うようにしたカーテンエアバッグ装置Aにおいて、展開状態のエアバッグ10に前後方向の張力を作用させて乗員の拘束性を担保しながら、エアバッグ10の縫い目を減らして保護性能の向上とコスト低減とを図る。 - 特許庁

Here, an Nch transistor N2 is connected to the gate of the Nch transistor N1, and the gate potential of the Nch transistor N1 is increased by a current flowing to the electrostatic protection element 20 since static electricity is applied to the output terminal Out and resistance counting on the Nch transistor N2 in an on-state from the gate of the Nch transistor N1.例文帳に追加

ここで、NchトランジスタN1のゲートには、NchトランジスタN2が接続され、出力端子Outに静電気が印加されることで静電気保護素子20に流れる電流と、NchトランジスタN1のゲートからオン状態のNchトランジスタN2を見込んだ抵抗とによって、NchトランジスタN1のゲートの電位が上昇してNchトランジスタN1のゲート・ドレイン間電圧を所望の値以下に制限するように構成する。 - 特許庁

To provide a binder resin for an electrostatic charge image developing toner, highly contributing to protection of natural environment, etc., by having biodegradability and by facilitating easy deinking in conventional deinking process using alkali to promote recycling of used copy paper, and also satisfying various properties specific in an electrostatic charge image developing toner such as carrier spent, fog, electrification stability, durability, storage stability, grindability, cost, etc.例文帳に追加

生分解可能で自然環境の保全等への寄与がより高く,また,従来実施されているアルカリを使用した脱墨プロセスでの脱墨を容易とすることで使用済み複写紙の再利用を促進し,かつ静電荷像現像トナーとしての諸特性,例えばキャリアスペント,カブリ,帯電安定性および耐久性,保存安定性,粉砕性,コスト等,を満足し得る静電荷像現像トナー用バインダー樹脂を提供する。 - 特許庁

A control circuit 17 in a signal processing 13 performs temperature protection control, which switches one having the lowest priority out of the power MOSFETs 8-12 in on state to off state when detected the temperature by the temperature sensor 15 exceeds a preset upper limit temperature, and provides a standby state, which suppresses re-execution of the temperature protecting control until expiration of the prescribed time.例文帳に追加

信号処理回路13内の制御回路17は、温度センサ15による検知温度が予め設定された上限温度を越えたときに、オン状態にあるパワーMOSFET8〜12のうち優先順位が最も低いものをオフ状態に切り換えるという温度保護制御を行うと共に、その後に所定時間が経過するまでの期間は上記温度保護制御の再実行を抑止した待機状態を呈する。 - 特許庁

To attain access protection capable of removing restriction when a surely approved user drives a software constitutional element, permitting the use of service without substituting expensive hardware and eliminating the necessity of additional hardware similar to a dangle in respect to a method for preventing the unapproved application of software constituent elements to calculation equipment or a control device under the utilization of a hardware mark corresponding at the rate of one to one.例文帳に追加

1対1に対応するハードウェア標識の利用の下に計算設備又は制御装置に対するソフトウェア構成要素の無許可利用を防止するための方法において、確実な、許可されている利用者による作動の際には制限をせず、サービスの場合には費用のかかるハードウェア交換を必要とせず、さらにその際にドングルに類似の追加的なハードウェアを必要としないアクセス保護を可能にする。 - 特許庁

The curable resin solution composition for the color filter is characterized by containing an alicyclic epoxy compound, an epoxy compound with a planar structural group, a cationic polymerization initiator, a polyol compound and organoalkoxysilanes and the color filter is characterized by having the transparent protection layer comprising a cured material of the curable resin solution composition for the color filter.例文帳に追加

本発明のカラーフィルター用硬化性樹脂溶液組成物は、脂環式エポキシ化合物、平面構造基を有するエポキシ化合物、カチオン性重合開始剤、ポリオール化合物およびオルガノアルコキシシラン類を含有することを特徴とするものであり、また、本発明のカラーフィルターは、かかるカラーフィルター用硬化性樹脂溶液組成物の硬化物で構成された透明保護膜を有することを特徴とするものである。 - 特許庁

In this composite particle dispersion, when a hydrocarbon compound having a hydrocarbon unsaturated cyclic structure, a carbonyl group and a hydroxide group in each molecule is called a compound A, each of the composite particles has a structure where the metal particle obtained by reducing metal ions corresponding to the metal particle by the compound A is covered with a surface protection layer having the compound A as a constituent.例文帳に追加

本発明の複合粒子分散体は、分子内に炭化水素不飽和環状構造とカルボニル基および水酸基を有する炭化水素化合物を化合物Aと称するとき、上記複合粒子が、上記金属粒子に対応する金属イオンを上記化合物Aにて還元して得られる上記金属粒子が、上記化合物Aを成分として有する表面保護層で覆われた構造を有している。 - 特許庁

The power supply circuit 100, converting alternating current into a predetermined direct current, comprises: an overvoltage prevention circuit 70 for preventing generation of an overvoltage in a DC transmission line Ldc and an overcurrent protection circuit 30 for electrically cutting off an AC transmission line Lac when the overvoltage prevention circuit 70 detects an overvoltage, and further includes a low pass filter circuit 80 interposed between the DC transmission line Ldc and the overvoltage prevention circuit 70.例文帳に追加

交流を所定の直流に変換する電源回路100において、直流の伝送ラインLdcにおける過電圧を防止する過電圧防止回路70と、過電圧防止回路70が過電圧を検知すると交流の伝送ラインLacを電気的に切断する過電流保護回路30と、を備え、直流の伝送ラインLdcと過電圧防止回路70との間にローパスフィルタ回路80を介挿する。 - 特許庁

In the plasma display device, the packaging structure of an IC chip in a gang bonding system address driver module (GB-ADM60) comprises a flexible substrate 61 manufactured in continuous long a tape shape, an IC chip 62 packaged on a flexible substrate 61, and a protection cover 63 that covers the IC chip 62 packaged on the flexible substrate 61 and protects at least the IC chip 62.例文帳に追加

プラズマディスプレイ装置において、ギャングボンディング方式によるアドレスドライバモジュール(GB−ADM60)におけるICチップの実装構造は、テープ状で長尺に連続させた形で製造されたフレキシブル基板61と、このフレキシブル基板61上に搭載されたICチップ62と、フレキシブル基板61上に搭載されたICチップ62上を覆い、少なくともICチップ62を保護する保護カバー63とを有して構成される。 - 特許庁

A computer is caused to execute the function of inserting mask data into document data to mask target positions of the document data displayed on a display, a document protection setting function of disabling changes in the document data with the mask data inserted, and the function of setting mask passwords, and is also caused to execute the function of deleting specific mask data only if an unmasking password corresponding to the mask password is input.例文帳に追加

コンピュータに、文書データ中にマスクデータを挿入することによって、ディスプレイに表示された文書データの目的の位置にマスク掛けを行なう機能と、マスクデータを挿入した文書データの変更を禁止する文書保護設定機能と、マスクパスワードを設定する機能とを実行させるとともに、マスクパスワードに対応した剥がしパスワードが入力されたときにのみ、特定のマスクデータを削除する機能を実行させる。 - 特許庁

The charging controller includes: a charge amount control circuit 14 which outputs a charge control signal that instructs a charger 2 to decrease a charge current if the voltage of a battery exceeds the target voltage in any secondary battery 11; and a protection circuit 15 which interrupts a current path from the charger 2 to the secondary battery 11 if the battery voltage exceeds the upper limit voltage in any secondary battery 11.例文帳に追加

いずれかの二次電池11において電池電圧が目標電圧を上回っていれば充電器2に対して充電電流の減少を指示する充電制御信号を出力する充電量制御回路14と、いずれかの二次電池11において電池電圧が上限電圧を上回っていれば充電器2から二次電池11への電路を遮断する保護回路15とを備える。 - 特許庁

The act of acquiring certain personal information directly from users in a secret manner is highly likely to be considered illegal on the grounds of "unjust methods," as prohibited in Article 17 of the Personal Information Protection Act in light of common practice as well as of non-compliance with Article 18 of the same, provided that it would be reasonably possible to acquire it after disclosing the fact of such acquisition of personal information. 例文帳に追加

利用者から直接に個人情報を取得する場合に、個人情報として取得している旨を開示した上で情報を収集することが合理的に可能であるにもかかわらず、秘密裏に個人情報を取得することは、個人情報保護法第18条に違反すると解される可能性があるとともに、社会通念上「不正な手段」と解釈され、同法第 17条違反と解される可能性が高い。 - 経済産業省

The High Court (Division of Intellectual Property) judgment dated October 6, 2005 (appeal trial judgment of the Tokyo District Court judgment dated March 24, 2005, referred to above ruled that "The scope of the Act of tort (Article 709) shall not be limited to the infringement of rights specifically prescribed in the statute such as the Copyright Law, but shall include any illegal infringement of interests which are worthy of legal protection." 例文帳に追加

2知財高裁平成17年10月6日(東京地裁平成17年3月24日判決の控訴審判決)は、「不法行為(民法709条)が成立するためには,必ずしも著作権など法律に定められた厳密な意味での権利が侵害された場合に限らず,法的保護に値する利益が違法に侵害がされた場合であれば不法行為が成立するものと解すべきである。」としている。 - 経済産業省

(i) The Government will actively promote the utilization of big-data and open-data at the world’s highest level. For this purpose, the IT strategic Headquarters will establish the rules for utilizing big-data which include personal information, while taking into consideration the balance between data usage and privacy protection. Also it will formulate the institutional reform policy, which will outlook new legal measures, including the establishment of third-party organization which has the power of dispute settlement etc. (Formulate by the end of the year) 例文帳に追加

(ⅰ)ビッグデータやオープンデータの利活用が世界最高水準で実現するよう積極的に進める。このため、データ利活用と個人情報及びプライバシー保護との両立に配慮したデータ利活用ルールを策定するとともに、紛争処理機能等を有する第三者機関の設置を含む新たな法的措置も視野に入れた制度見直し方針を策定する。 【本年内に策定】 - 経済産業省

(5) In bankruptcy proceedings against a Recognized Futures Commission Merchant, if the trustee in bankruptcy has given a notice under Article 197, paragraph 1 of the Bankruptcy Act (including the case where it is applied mutatis mutandis pursuant to Article 209, paragraph 3 of the same Act) or Article 204, paragraph 2 of the same Act or if he/she has received a permission under Article 208, paragraph 1 of the same Act, the trustee in bankruptcy shall notify the Consignor Protection Fund to that effect. 例文帳に追加

5 認定商品取引員の破産手続において、破産法第百九十七条第一項(同法第二百九条第三項 において準用する場合を含む。)若しくは第二百四条第二項の規定による通知をしたとき、又は同法第二百八条第一項の規定による許可を受けたときは、破産管財人は、その旨を委託者保護基金に通知しなければならない。 - 経済産業省

(1) A Consignor Protection Fund shall draft an inventory of property, a balance sheet, a profit and loss statement, a business report and a settlement of accounts (hereinafter referred to as "Financial Statements, etc." in this Article) for the previous business year and submit them to the competent minister pursuant to the provisions of an ordinance of the competent ministry within three months from the day of commencement of a business year (excluding the business year which includes the day of registration under Article 293). 例文帳に追加

1 委託者保護基金は、事業年度(第二百九十三条の登録を受けた日を含む事業年度を除く。)の開始の日から三月以内に、主務省令で定めるところにより、前事業年度の財産目録、貸借対照表、損益計算書、事業報告書及び決算報告書(以下この条において「財務諸表等」という。)を作成し、これを主務大臣に提出しなければならない。 - 経済産業省

(iii) Minister of Agriculture, Forestry and Fisheries, and Minister of Economy, Trade and Industry: with regard to Commodity Exchanges, Commodity Clearing Organizations, establishers of Facilities Similar to Type 1 Specified Commodity Market, establishers of Facilities Similar to Type 2 Specified Commodity Market, or Over-the-Counter Commodity Futures Transactions Dealers who are other than those set forth in the preceding two items, or Futures Commission Merchants, commodity futures associations or Consignor Protection Funds 例文帳に追加

三商品取引所、商品取引清算機関、第一種特定商品市場類似施設の開設者、第二種特定商品市場類似施設の開設者若しくは店頭商品先物取引業者であつて前二号に掲げるもの以外のもの又は商品取引員、商品先物取引協会若しくは委託者保護基金については、農林水産大臣及び経済産業大臣 - 経済産業省

(4) With regard to transactions on a Commodity Market, a Futures Commission Merchant shall not deposit as collateral, loan, nor dispose of Securities deposited by a customer or Securities on a customer’s account contrary to the purpose of the consignment; provided, however, that this shall not apply in cases of depositing with a Consignor Protection Fund, depositing as collateral, or entrusting assets to the following financial institutions, after obtaining the consent of the customer: 例文帳に追加

4 商品取引員は、商品市場における取引につき、委託者から預託を受けた有価証券及び 委託者の計算に属する有価証券を委託の趣旨に反して、担保として提供し、貸付け、そ の他処分してはならない。ただし、委託者の同意を得て、委託者保護基金に預託し、又 は次に掲げる金融機関に担保として提供し、若しくは信託する場合は、この限りでない。 - 経済産業省

Until the date of whichever registration filed under Article 293 of the New Act first becomes effective, with regard to the application of the provisions of Article 80, paragraph 2, item 3, the termConsigner Protection Fundin the same item shall be deemed to be replaced with “the Association of Compensation Funds for Consigned Liabilities in Commodity Futures, Inc. (hereinafter referred to as the “Association of Compensation Funds”) established on October 31, 1975.” 例文帳に追加

新法第二百九十三条の登録のうち最初のものの効力が生じる日までの間は、第八十条 第二項第三号の規定の適用については、同号中「委託者保護基金」とあるのは、「昭和五 十年十月三十一日に設立された社団法人商品取引受託債務補償基金協会(以下「補償基金 協会」という。)」と読み替えるものとする。 - 経済産業省

A seamless economic zone that fosters the comprehensive integration of systems covering liberalization of trade in goods, liberation of trade in services, the establishment of investment rules, security in the movement of people, and protection of intellectual property rights can generate energy not only in Japan but in East Asia as a whole. As a member of East Asia, Japan must take the initiative in building this economic zone.例文帳に追加

財の貿易自由化のみならず、サービス貿易の自由化、投資ルールの整備、人の移動の担保、知的財産権の保護等もカバーする包括的な制度的統合がもたらすシームレスな経済圏は、我が国のみならず東アジア全体に更なる活力を生み出すものであり、我が国はこのような経済圏の構築に向けた取組を東アジアの一員として率先して行っていく必要がある。 - 経済産業省

For example, the North American Agreement on Environmental Cooperation between the government of Canada, the government of the United Mexican States and the government of the United States of America provides, inter alia, that:(i) each party shall periodically prepare and make publicly available reports on the state of the environment (Article 2); (ii) each party shall ensure that its laws and regulations provide for high levels of environmental protection and shall strive to continue to improve those laws and regulations (Article 3); (iii) each party shall ensure that its laws, regulations, procedures and administrative rulings of general application respecting any matter covered by this Agreement are promptly published or otherwise made available (Article 4); and (iv) each party shall effectively enforce its environmental laws and regulations through appropriate governmental action.例文帳に追加

例えば、NAFTA の環境協定(North American Agreement on Environmental Cooperation between the government of Canada, the government of the United Mexican States and the government of the United States of America)は、定期的に環境報告を公表する義 務(第2条)や、国内法制によって高い環境保 護水準を確保し、その向上にむけて継続的に努 力すること(第3条)、法律等の公開(第4条)、 環境法制の有効な履行確保(第5条)等が規定 されている。 - 経済産業省

The Minister of METI has the authority to establish Ordinances specifying the details of the safety regulations including measures for the safe operation and physical protection of specific nuclear fuel materials, the Operational Safety Program, measures to be taken in emergency, etc. The functions of the said Minister include approval and inspection of the design and construction of the facilities, approval of the Operational Safety Program and the decommissioning plan, etc. of the nuclear installations, collection of reports from the licensees of reactor operation and execution of on-site inspection, if necessary.例文帳に追加

また、経済産業大臣は、保安及び特定核燃料物質の防護のために講ずべき措置、保安規定、危険時の措置等、安全規制の細目を定めた省令を策定するとともに、施設の設計や工事に関する認可、検査、保安規定の認可、原子炉施設の廃止措置計画等の認可をし、原子炉設置者からの報告徴収や必要な場合には立入検査を行う。 - 経済産業省

A new approach to investment agreements that emerged in the 1990s held that they should address entry barriers to investment such as foreign capital restrictions in addition to providing postestablishment protection. Investment agreements reflecting this approach have been executed. Such investment agreements provide national treatment and most-favored-nation treatment during the preinvestment phase as well as the post-establishment phase and prohibitperformance requirements,” which are considered to have a distorting effect on investments.例文帳に追加

それに対し、いったん行われた投資を保護するのみでなく、外資規制などの投資の参入障壁を投資協定で扱うべき、とする考えが90年代から起こり、これを取り入れて投・資・後・に加え、投・資・許・可・段・階・を含めた内国民待遇・最恵国待遇や、投資を歪曲する効果があるとされる「パフォーマンス要求」禁止の規定を盛り込んだ投資協定が結ばれ始めた。 - 経済産業省

Discussions on indirect expropriation were triggered by an arbitration case in the late 1990s (NAFTA Metalclad case; environmental protection measures taken by a state government of Mexico allegedly constituted indirect expropriation; the Mexican government was therefore held liable for breach of obligations under the agreement, infra at Dispute Settlement regarding Investment): to what extent do restrictive measures of the contracting party countries constitute indirect expropriation, and to what extent should an action constituteexpropriation” which requires compensation.例文帳に追加

間接収用については、90年代後半の仲裁事例(NAFTA Metalclad事件。メキシコ州政府の執った環境規制措置が間接収用を構成するとして、協定義務違反に問われたもの。「投資を巡る紛争処理」にて後述)がきっかけとなり、締約国のとる規制措置がどの程度まで間接収用となりうるか、どの程度まで補償が必要な「収用」と認めるべきかが議論された。 - 経済産業省

This voltage protection control apparatus 1 includes: target torque setting means 2 for setting a target torque of a rotating machine 13; inverter input voltage setting means 3 for setting an inverter input voltage corresponding to a preset target torque; and an inverter input voltage suppression means 4 for suppressing the inverter input voltage by decreasing a system voltage.例文帳に追加

電圧保護制御装置1は、回転機13の目標トルクを設定する目標トルク設定手段2と、設定された目標トルクに応じたインバータ入力電圧を設定するインバータ入力電圧設定手段3と、スイッチングによるサージ電圧がピークとなるトルク近傍において、システム電圧を低下させることでインバータ入力電圧を抑制するインバータ入力電圧抑制手段4とを備える。 - 特許庁

(7-1) An invention described in a published international application in which the Republic of Estonia is indicated as the designated state shall be granted provisional protection pursuant to § 18 of this Act as of the date on which the Patent Office publishes the Estonian translation of the international application filed in accordance with subsection 33(1) of this section or, if the applicant makes a request for provisional protection to take effect earlier, the date on which the applicant forwards the Estonian translation of the patent claims of the published international application to a person who uses the invention in the Republic of Estonia or the date on which the Patent Office publishes the said translation, if the translation has been forwarded to the Patent Office and the state fee payable for the publication of the translation has been paid. (29.01.2003 entered into force 01.04.2003 - RT I 2003, 18, 106) 例文帳に追加

(7-1) エストニア共和国が指定国として表示されている公開された国際出願に記載されている発明には,第18条による仮保護が与えられるものとし,その開始日は,第33条(1)に従って提出された国際出願のエストニア語翻訳文を特許庁が公開した日,又は,仮保護について効力発生の繰上を出願人が請求しているときは,公開された国際出願の特許クレームに係るエストニア語翻訳文をエストニア共和国においてその発明を実施している者に対し出願人が送付した日,若しくは特許庁が当該翻訳文を公表した日とする。ただし,上記規定は,その翻訳文が特許庁に送付されており,翻訳文の公表のために納付されるべき国の手数料が納付されていることを条件とする。 (2003年1月29日。2003年4月1日施行-RT I 2003, 18, 106) - 特許庁

(iii) in cases where a customer's assets pertaining to claims subject to compensation are Over-the-Counter Traded Securities (which means Over-the-Counter Traded Securities prescribed in Article 2, paragraph (8), item (x), (c) of the Financial Instruments and Exchange Act; the same shall apply hereinafter): the amount calculated based on the closing price of such Securities published by the Authorized Financial Instruments Firms Association to which the Consumer Protection Fund registers Over-the-Counter Traded Securities pertaining to said claims subject to compensation (when said Over-the-Counter Traded Securities are registered by more than one Authorized Financial Instruments Firms Association, the Authorized Financial Instruments Firms Association specified by the Consumer Protection Fund), on the date of public notice pursuant to the provisions of Article 305, paragraph (1) of the Act (if said closing price does not exist, the closing price published by said Authorized Financial Instruments Firms Association on the nearest date prior to the date of public notice); 例文帳に追加

三 補償対象債権に係る委託者資産が店頭売買有価証券(金融商品取引法第二条第八項第十号ハに規定する店頭売買有価証券をいう。以下同じ。)である場合 委託者保護基金が法第三百五条第一項の規定による公告をした日の当該補償対象債権に係る店頭売買有価証券を登録する認可金融商品取引業協会(当該店頭売買有価証券が二以上の認可金融商品取引業協会に登録されているときは、委託者保護基金が指定する認可金融商品取引業協会とする。)が公表する最終価格(当該最終価格がないときは、その日前における直近の日に当該認可金融商品取引業協会が公表した最終価格)に基づき算出した金額 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 188 In addition to the cases prescribed in this Act, a Financial Instruments Business Operator, etc., Financial Instruments Intermediary Service Provider, Authorized Financial Instruments Firms Association, Public Interest Corporation-Type Financial Instruments Firms Association under Article 78(2), Investor Protection Fund, Financial Instruments Exchange or its Member, etc., self-regulation organization under Article 85(1), Financial Instruments Exchange Holding Company, Foreign Financial Instruments Exchange or the Participants of Foreign Financial Instruments Exchange, Financial Instruments Clearing Organization or its Clearing Participants, or a Securities Finance Company shall, pursuant to the provisions of a Cabinet Office Ordinance (with regard to an Investor Protection Fund, a Cabinet Office Ordinance and Ordinance of the Ministry of Finance), prepare and preserve the books, statements, correspondences, vouchers and other documents concerning its business, or submit report on its business. 例文帳に追加

第百八十八条 金融商品取引業者等、金融商品仲介業者、認可金融商品取引業協会、第七十八条第二項に規定する公益法人金融商品取引業協会、投資者保護基金、金融商品取引所若しくはその会員等、第八十五条第一項に規定する自主規制法人、金融商品取引所持株会社、外国金融商品取引所若しくはその外国金融商品取引所参加者、金融商品取引清算機関若しくはその清算参加者又は証券金融会社は、別にこの法律で定める場合のほか、内閣府令(投資者保護基金については、内閣府令・財務省令)で定めるところにより、帳簿、計算書、通信文、伝票その他業務に関する書類を作成し、これを保存し、又は業務に関する報告を提出しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

With regard to any property equivalent to the value of any money, Securities or other articles which have been deposited by a customer in association with Transactions on a Commodity Market for securing payment of liabilities arising from a Business of Accepting Consignment of Commodity Transactions and any money, Securities or other articles in a customer's account (excluding those specified by an ordinance of the competent ministry; such money, Securities or other articles shall be referred to as "Customer Assets" in Article 304, Article 306, paragraph 1 and Article 311, paragraph 1) (such property shall be referred to as "Property Subject to Preservation" in Article 269, paragraph 3, item 3 and Article 309), a Futures Commission Merchant shall deposit such property with a Trust Company, etc. or deposit such property with a Consignor Protection Fund (which means a Consignor Protection Fund prescribed in Article 296) separately from the other property of the Futures Commission Merchant or take any other measures specified by an ordinance of the competent ministry, in order to preserve such property. 例文帳に追加

商品取引員は、商品取引受託業務により生じた債務の弁済を確保するため、商品市場における取引につき、委託者から預託を受けた金銭、有価証券その他の物及び委託者の計算に属する金銭、有価証券その他の物(主務省令で定めるものを除く。第三百四条、第三百六条第一項及び第三百十一条第一項において「委託者資産」という。)の価額に相当する財産(第二百六十九条第三項第三号及び第三百九条において「保全対象財産 Property Subject to Preservation」という。)については、その保全のため、商品取引員のその他の財産から分離して信託会社等に信託すること、委託者保護基金(第二百九十六条に規定する委託者保護基金をいう。)に預託することその他の主務省令で定める措置を講じなければならない。 - 経済産業省

To provide a prefabricated bulletin board which prevents the direct damage to a bulletin panel surface plate and provides the protection the fine sight of the bulletin board surface and the maintenance thereof.例文帳に追加

掲示するパネルとそれに付属する部品を最低限の部品で構成し、ユニット・梱包化することによって、運搬性、収納性を高め、収納から組立、その後の撤去、保管までの一連の作業工程を円滑にすることができ、収納梱包時において、掲示パネル本体の互いに面する面と面が、隠蔽状態で収納梱包する構成のため、掲示パネル板面への直接の損傷を防ぎ、掲示板面の美観の保護と維持が保たれる組立掲示板を提供する。 - 特許庁

Further, a protection material 3 is wound therearound, leak liquid is guided from the leak part of the fluid force-feed pipe 2 to the opening part 4 and injected from a ground through the opening part 4 to protect the fluid pipe 1.例文帳に追加

流体管1とともに地中に埋設された流体圧送管2の外表面に、前記流体圧送管2から前記流体管1に直接向かう方向とは異なる方向に向けて前記流体圧送管2からの漏出液を噴出する開口部4を備え、保護材3を巻き、前記流体圧送管2の漏出部から前記開口部4に前記漏出液を導いて、前記開口部4より地中に噴出させ、前記流体管1を保護することを特徴とする。 - 特許庁

The phosphor layer is provided with a light storing phosphor layer containing the light storing phosphor and a three-wavelength phosphor layer containing a phosphor emitting light after power conduction and a light storing phosphor protection layer containing lanthanum is provided between the light storing phosphor layer and the three-wavelength phosphor layer.例文帳に追加

水銀及び希ガスを封入した発光管と、該発光管内壁に設けられた蓄光蛍光体を含有する蛍光体層と、1対の電極とを有する蓄光蛍光ランプにおいて、蛍光体層が、蓄光蛍光体を含有する蓄光蛍光体層と、通電時に発光する蛍光体を含有する3波長蛍光体層とを有し、蓄光蛍光体層と3波長蛍光体層との間にランタンを含有する蓄光蛍光体保護層を有する。 - 特許庁

The TFT display substrate of the invention has the storage capacitor having the large hold capacity without reducing the aperture ratio of a display device, by superimposing two conductors across a relatively thin protection film without increasing the area of the superimposing conductors for composing a liquid crystal capacitor, or, by arranging a sustain electrode under an opaque reflective electrode.例文帳に追加

本発明の実施例による薄膜トランジスタ表示基板は、液晶キャパシタを構成する重畳する導電体の面積を大きくしないで、2つの導電体を相対的に厚さの薄い保護膜を介在して重畳するようにしたり、あるいは維持電極を不透明な反射電極下に維持電極を配置することで、表示装置の開口率を減少することなく、より大きな保持容量を有するストレージキャパシタを有することができる。 - 特許庁

The controller 50 includes a memory 60 on which a universal register R, previously stored key parameters P1 and the received key breaker personality parameters P2 are stored, and components to execute trip protection when at least one of a current and a voltage within the circuit breaker device 1 exceeds a respective predetermined threshold as defined by the previously stored key parameters P1 and the key breaker personality parameters P2.例文帳に追加

当該コントローラ50は、汎用レジスタRと、予め記憶された主要パラメータP1と、受信した当該主要遮断器パーソナリティパラメータP2を記憶するメモリ60と、当該回路遮断装置1内の電流および電圧の少なくとも一方が、予め記憶された当該主要パラメータP1と受信した当該主要遮断器パーソナリティパラメータP2とによって規定される各既定閾値を上回る場合に、トリップ保護を実行するための構成部品とを含む。 - 特許庁

To provide a tool for accommodating a joint joining core wire of a cloth for a paper-making machine, and a leading wire which is suitable for the storage, accommodation, packing and protection during the transport of the joining core wire and the leading wire, capable of easily taking out only a part of the required length of the joining core wire and the leading wire, lightweight, and disposable.例文帳に追加

接合芯線およびリーディングワイヤーの保管、輸送時の収容、梱包や保護に好適であって、製紙機械用布の掛け入れに際して、前記接合芯線およびリーディングワイヤーの必要な長さ寸法部分だけを随時、容易に取り出すことができ、かつ軽量化されていて作業者の取り扱い上の負担が軽減された、製作容易、かつ、使い捨てが可能な、製紙機械用布の継手接合芯線およびリーディングワイヤーの収容具を提供する。 - 特許庁

The payload protection device for protecting a payload mounted to a rocket comprises a vacuuming port, a payload fairing fitted to the rocket in such a manner as to cover the payload, a protective cover disposed in such a manner as to cover the payload inside the payload fairing, and a protective cover opening means for opening the top of the protective cover with a time delay for a payload fairing opening operation.例文帳に追加

ロケットに搭載されたペイロードを保護するペイロード保護装置の構成として、真空引きポートを有し、前記ペイロードを覆うように前記ロケットに装着されたペイロードフェアリングと、前記ペイロードフェアリングの内側において、前記ペイロードを覆うように設けられた保護カバーと、前記ペイロードフェアリングの開頭動作に対し時間遅れを持って前記保護カバーの頭頂部を開放する保護カバー開放手段とを具備する、という構成を採用する。 - 特許庁

In the solid oxide fuel battery having a structure with a cell using ammonia as a fuel and having a fuel electrode and an air electrode facing each other through solid electrolyte and a metal separator having a fuel gas path and an air path laminated, a surface protection layer consisting of ammonia-resistant metal is formed on a surface of the fuel gas path or the like of the separator.例文帳に追加

本発明は、アンモニアを燃料として用い、かつ固体電解質を介して燃料極と空気極とが相対向するセルと、燃料ガス通路と空気通路とを有する金属セパレータとが積層された構造を有する固体酸化物形燃料電池において、当該セパレータの燃料ガス通路などの表面に、耐アンモニア性金属から成る表面保護層が形成されたことを特徴とする固体酸化物形燃料電池である。 - 特許庁

A synchronization circuit 101 detects a specific pattern of a predetermined constant term from an input signal, updates a matching counter, determines it as a synchronized state that the number counted by the matching counter continuously exceeds a predetermined back protection step number, maintains synchronization in a constant term, and continuously maintains the synchronization in the constant term, regardless of detection of the specific pattern, after the determination of the synchronized state.例文帳に追加

本願発明の同期確立回路101は、予め定められた一定周期の特定パターンを入力信号から検出して一致カウンタを更新し、一致カウンタの計数する数が予め定められた後方保護段数を連続して超えると同期状態と判定して、一定周期の同期を維持し、同期状態と判定した後は、特定パターンの検出に関わらず一定周期の同期を連続して維持することを特徴とする。 - 特許庁

The network device which transmits the transmission data by a redundant hierarchical digital synchronization network by using a virtual concatenation system includes a means for monitoring the differential delay between paths of the transmission data which is divided by the virtual concatenation system, and a means for operating a protection switch in the direction of decreasing the differential delay of the path when the differential delay exceeds the allowable differential delay of the differential delay absorption memory.例文帳に追加

伝送データを、冗長化した階層デジタル同期網によりバーチャルコンカチネーション方式を用いて伝送するネットワーク装置であって、バーチャルコンカチネーション方式により分割された前記伝送データのパス間の遅延差を監視する手段と、前記遅延差が遅延差吸収メモリに許容される遅延差を超える値になった場合に、該当するパスにつき前記遅延差が減少する方向にプロテクションスイッチを動作させる手段とを備える。 - 特許庁

例文

By the method of forming the gate recess 20, UV light having energy, where a bandgap energy is equivalent to that of a prescribed semiconductor layer within the semiconductor layer, is applied from the surface of the semiconductor layer changing in a layer direction from a gate opening 19 by photoelectrochemical etching, and at the same time the semiconductor layer of prescribed bandgap energy within the semiconductor layer is etched from the gate opening of an SiN surface protection layer 17.例文帳に追加

光電気化学エッチングにより、バンドギャップエネルギーが、ゲート開口部19から層方向に変化する半導体層の表面から前記半導体層内の所定の半導体層のバンドギャップエネルギーに相当するエネルギーを有するUV光を照射しながら、SiN表面保護層17の前記ゲート開口部から前記半導体層内の所定のバンドギャップエネルギーの半導体層をエッチングすることを特徴とするゲートリセス20の形成方法。 - 特許庁




  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2025 GRAS Group, Inc.RSS