例文 (999件) |
provision ofの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 14831件
The data provision area determination unit (44) determines an area as a data provision area based on the number of portable terminals in the area.例文帳に追加
提供対象領域決定部(44)は、領域に位置する携帯端末の数に基づいて、該領域を提供対象領域として決定する。 - 特許庁
To provide an information provision device that is capable of information provision having high use value for shoppers and has high promotion effect and excellent handleability.例文帳に追加
買い物客にとって利用価値の高い情報提供が可能で、販売促進効果も高く、使い勝手に優れた情報提供装置を提供する。 - 特許庁
To provide an advertisement information provision device, an advertisement information provision system and a program for providing advertisement information matching needs of individual consumers.例文帳に追加
消費者の個々のニーズにあった広告情報を提供することができる広告情報提供装置、広告情報提供システムおよびプログラムを提供する。 - 特許庁
The regenerative apparatus 10 accesses to the information provision server 30 on the network 15 using the received site access information and receives the provision of the information.例文帳に追加
再生装置10は、受信されたサイトアクセス情報を用いてネットワーク15上の情報提供サーバ30にアクセスし、情報の提供を受ける。 - 特許庁
Thereafter, the service acceptance applicant (1, 2) transmits, to the service provision company, the rest of the data which have not been transmitted, and the service provision company receiving them executes an actual acceptance process.例文帳に追加
その後、先ほど送信しなかった残りのデータをサービス提供会社に送信し,それを受けたサービス提供会社が実際の受付処理をする。 - 特許庁
(ii) Matters related to decision of the rate pursuant to the provision of Article 11, paragraph 2, item 2 (b), decision of the amount pursuant to the provision of (d) of the same item, decision of the amount pursuant to the provision of Article 13, paragraph 2, item 3, recognition prescribed in paragraphs 1 and 3 of Article 15, receipt of documents pursuant to the provision of paragraph 2 of the same article, recognition of a change prescribed in Article 16, paragraph 1, rescission of recognition pursuant to the provision of Article 17, recognition prescribed in Article 18, paragraph 1, public notice pursuant to the provision of paragraph 2 of the same article (including the cases where it is applied mutatis mutandis pursuant to paragraph 5 of the same article), acceptance of report pursuant to the provision of paragraph 3 of the same article, rescission of recognition pursuant to the provision of paragraph 4 of the same article, guidance and advice prescribed in Article 19, recommendation prescribed in Article 20, paragraph 1, publication pursuant to the provision of paragraph 2 of the same article and order pursuant to the provision of paragraph 3 of the same article, and collection of report pursuant to the provision of Article 39 and on-site inspection pursuant to the provision of Article 40 (excluding that listed in the preceding item): Minister of the Environment, Minister of Economy, Trade and Industry, and minister who has jurisdiction over business conducted by the specified container user or specified packaging user by using the specified containers or specified packaging, or business such as the manufacture, etc. of specified containers conducted by the specified container manufacturer, etc. 例文帳に追加
二 第十一条第二項第二号ロの規定による率の決定、同号ニの規定による量の決定、第十三条第二項第三号の規定による量の決定、第十五条第一項及び第三項に規定する認定、同条第二項の規定による書類の受理、第十六条第一項に規定する変更の認定、第十七条の規定による認定の取消し、第十八条第一項に規定する認定、同条第二項(同条第五項において準用する場合を含む。)の規定による公示、同条第三項の規定による報告の受理、同条第四項の規定による認定の取消し、第十九条に規定する指導及び助言、第二十条第一項に規定する勧告、同条第二項の規定による公表並びに同条第三項の規定による命令並びに第三十九条の規定による報告の徴収及び第四十条の規定による立入検査(前号に掲げるものを除く。)に関する事項 環境大臣、経済産業大臣及び当該特定容器利用事業者若しくは当該特定包装利用事業者が特定容器若しくは特定包装を用いて行う事業又は当該特定容器製造等事業者が行う特定容器の製造等の事業を所管する大臣 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(4) The provision of Article 181(2) (Case of Constructive Payment of Dividend, etc.) shall apply mutatis mutandis in the case where the provision of paragraph (1) or the preceding paragraph shall apply, and the provision of Article 183(2) (Case of Constructive Payment of Bonus) shall apply mutatis mutandis in the case where paragraph (1) shall apply. 例文帳に追加
4 第百八十一条第二項(配当等の支払があつたものとみなす場合)の規定は第一項又は前項の規定を適用する場合について、第百八十三条第二項(賞与の支払があつたものとみなす場合)の規定は第一項の規定を適用する場合についてそれぞれ準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 3 The provision of Article 12, paragraph (7) of the Act on Collection, etc. of Insurance Premiums of Labor Insurance as revised by the provision of Article 2 shall apply to the modification of the employment insurance rate in the case where the situation comes to fall under the provision prescribed in the same paragraph during any fiscal year including and after the fiscal year of 1989. 例文帳に追加
第三条 第二条の規定による改正後の労働保険の保険料の徴収等に関する法律第十二条第七項の規定は、平成元年度以後の年度において同項に規定する場合に該当することとなった場合における雇用保険率の変更について適用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Asked what concrete measures they were taking to support the development of revitalization businesses, the largest proportion of local governments (almost 40%) responded “subsidization of activities,” followed by “provision of venues and space for activities,” “support for provision of information,” and “contracting out of operations.” Regarding the effects of development measures, around 80% of municipalities implementing measures of all kinds reported some impact on the generation or retention of revitalization businesses, and no marked difference in level of effect was observed according to type of measure.例文帳に追加
また、育成策の効果を見ると、いずれの施策についても、実施した市町村の8割程度が「にぎわいビジネス」の発生・定着に何らかの効果があったと評価しているが、施策の種類によって効果の度合いに特段の違いは見られなかった。 - 経済産業省
To provide a point management system for connecting points to be acquired at the time of the purchase of commodities or the provision of service with the provision of a special service according to responses to questionnaires.例文帳に追加
商品の購入や役務の提供を受ける際に取得するポイントと、アンケートに回答による特別なサービスの提供とを結びつけたポイント管理システムを提供することを目的とする。 - 特許庁
When the light color of the traffic light 104 is switched prior to the lapse of a standard provision time in a normal time (prior to the advance of the own-vehicle by the fixed distance), the provision method of the light color information is changed.例文帳に追加
通常時の標準提供時間の経過前(自車両が一定距離進む前)に、信号機104の灯色が切替わる場合には、灯色情報の提供方法を変更する。 - 特許庁
(4) The decision of the Review Board pursuant to the provision of the item (iii) of Article 98 shall, notwithstanding the provision set forth in the preceding paragraph, be made with the unanimous consent of all attendees except for the member concerned. 例文帳に追加
4 審査会が第九十八条第三号の規定による認定をするには、前項の規定にかかわらず、出席した委員のうちの本人を除く全員の一致がなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(4) The summons and hearing pursuant to the provision of paragraph (1) of Article 12 as applied mutatis mutandis pursuant to the preceding paragraph shall not be conducted by probation officers notwithstanding the provision of paragraph (3) of Article 23. 例文帳に追加
4 前項において準用する第十二条第一項の規定による呼出し及び審問は、第二十三条第三項の規定にかかわらず、保護観察官をして行わせることができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
iii) Person who violates the provision of paragraph 1 of Article 7, Article 12, Article 13 or paragraph 1 of Article 36-3 (including the cases where it is applied mutatis mutandis pursuant to the provision of Article 37-3 例文帳に追加
三 第七条第一項、第十二条、第十三条又は第三十六条の三第一項(第三十七条の三の規定により準用する場合を含む。)の規定に違反したとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) In the event that the work to remove the interference is ordered pursuant to the provision set forth in the preceding paragraph, such order shall be issued within the scope of which the total amount of compensation pursuant to the provision of the following paragraph does not exceed the amount of budget that is approved by the Diet. 例文帳に追加
2 前項の規定により除害工事を命ずるときは、次項の規定による補償金の総額が国会の議決を経た予算の金額をこえない範囲内でしなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) The Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism shall, when he/she deems that the application conforms to the standards pursuant to the provision of the preceding paragraph as a result of examination under the provision of the same paragraph, issue a license for air transport services. 例文帳に追加
2 国土交通大臣は、前項の規定により審査した結果、その申請が同項の基準に適合していると認めたときは、航空運送事業の許可をしなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(5) Any licensee of refining activity shall undergo an inspection conducted by the Minister of METI at periodic intervals pursuant to the provision of the Ordinance of METI regarding the compliance with the provision set forth in the preceding paragraph. 例文帳に追加
5 製錬事業者は、経済産業省令で定めるところにより、前項の規定の遵守の状況について、経済産業大臣が定期に行う検査を受けなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(5) Any licensee of fabricating or enrichment activity shall, pursuant to the provision of the Ordinance of METI, undergo a periodic inspection conducted by the Minister of METI regarding the compliance with the provision set forth in the preceding paragraph. 例文帳に追加
5 加工事業者は、経済産業省令で定めるところにより、前項の規定の遵守の状況について、経済産業大臣が定期に行う検査を受けなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(5) Any licensee of reprocessing activity shall, pursuant to the provision of the Ordinance of METI, undergo a periodic inspection conducted by the Minister of METI concerning the compliance with the provision set forth in the preceding paragraph. 例文帳に追加
5 再処理事業者は、経済産業省令で定めるところにより、前項の規定の遵守の状況について、経済産業大臣が定期に行う検査を受けなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(5) Any licensee of radioactive waste disposal or storage shall, pursuant to the provision of the Ordinance of METI, undergo a periodic inspection conducted by the Minister of METI concerning the compliance with the provision set forth in the preceding paragraph. 例文帳に追加
5 廃棄事業者は、経済産業省令で定めるところにより、前項の規定の遵守の状況について、経済産業大臣が定期に行う検査を受けなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 285 (1) The provision of personal services specified by a Cabinet Order prescribed in Article 161(viii)(a) (Domestic Source Income) of the Act shall be any of the following work and other provision of personal services: 例文帳に追加
第二百八十五条 法第百六十一条第八号イ(国内源泉所得)に規定する政令で定める人的役務の提供は、次に掲げる勤務その他の人的役務の提供とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) The price of land to be purchased pursuant to the provision of the preceding paragraph shall be determined by agreement between the scheduled project executor and the owners of the land. The provision of Article 28 paragraph (3) shall apply mutatis mutandis in this case. 例文帳に追加
2 前項の規定により買い取るべき土地の価格は、施行予定者と土地の所有者とが協議して定める。第二十八条第三項の規定は、この場合について準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
To provide an information provision system for controlling at least one of provision of information and reception of evaluation of the information, based on relationship between an information registrant and other users.例文帳に追加
情報の登録者と他の利用者との関係性に基づいて、情報の提供または当該情報への評価の受付の少なくとも一方を制御する情報提供システムを提供する。 - 特許庁
(4) The prefectural governor may conduct, pursuant to the provision of a Cabinet Order, some of the affairs that come under the authority of the competent minister pursuant to the provision of Articles 39 and 40. 例文帳に追加
4 第三十九条及び第四十条の規定による主務大臣の権限に属する事務の一部は、政令で定めるところにより、都道府県知事が行うこととすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) Except where the court approves a judgment of an action on bills and notes pursuant to the provision of the preceding paragraph, the court, in a judgment to be made pursuant to the provision of the preceding Article, shall revoke the judgment of the action on bills and notes. 例文帳に追加
2 前項の規定により手形訴訟の判決を認可する場合を除き、前条の規定によってすべき判決においては、手形訴訟の判決を取り消さなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 28 A person who has violated the provision of Article 28, paragraph (1) of the Act on Medical Radiology Technicians which is applied pursuant to the provision of Article 13, paragraph (1) shall be punished by a non-penal fine of not more than 200,000 yen. 例文帳に追加
第二十八条 第十三条第一項において準用する診療放射線技師法第二十八条第一項の規定に違反した者は、二十万円以下の過料に処する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
To provide an information provision device capable of specifying a certain place with a high reliability degree, and providing information about the place, and to provide a print system printing the information on recording paper and providing it, an information provision program operating a computer as the information provision device, and an information provision program storage medium storing the information provision program.例文帳に追加
ある場所を高い確度で特定し、その場所についての情報を提供することができる情報提供装置、その情報を記録紙にプリントして提供するプリントシステム、コンピュータを上記の情報提供装置として動作させる情報提供プログラム、および、その情報提供プログラムが記憶された情報提供プログラム記憶媒体を提供する。 - 特許庁
The restriction on provision of the function of the application program 12 is released on the basis of the training completion information 60.例文帳に追加
トレーニング終了情報60に基づいて、アプリケーションプログラム12の機能の提供の制限を解除する。 - 特許庁
The provision of information to determine the sameness of the file and the proposal of an optimum preservation condition are performed to the operator.例文帳に追加
ファイルの同一性を判断できる情報の提供と最適な保存条件の提案を操作者に行う。 - 特許庁
The management system 8 of this invention manages the provision of right data for releasing the utilization limit of distribution contents.例文帳に追加
本発明の管理システム8は、流通コンテンツの利用制限を解除する権利データの提供を管理する。 - 特許庁
(2) The provision of paragraph (1) shall be without prejudice to the liability of the proprietor of the trade mark for damage or unjustified enrichment.例文帳に追加
(2) (1)の規定は,損害又は不当利得に係る商標の所有者の責任を害するものではない。 - 特許庁
(8) An order of discontinuance of bankruptcy proceedings made under the provision of paragraph (1) shall not become effective unless it becomes final and binding. 例文帳に追加
8 第一項の規定による破産手続廃止の決定は、確定しなければその効力を生じない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) The provision of the preceding paragraph shall apply mutatis mutandis to a person who was any of the persons listed in item (ii) or item (iii) of said paragraph. 例文帳に追加
2 前項の規定は、同項第二号又は第三号に掲げる者であった者について準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) The provision of Article 99 shall apply mutatis mutandis to an application for a registration of change of a trust set forth in the preceding paragraph. 例文帳に追加
2 第九十九条の規定は、前項の信託の変更の登記の申請について準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(ii) Documents that state the contents and the method of provision of the services of private dispute resolution relating to the application; 例文帳に追加
二 その申請に係る民間紛争解決手続の業務の内容及びその実施方法を記載した書類 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(6) The provision of paragraph (2) of the preceding Article shall apply mutatis mutandis to the cases where the request of disposition set forth in the preceding paragraph is made. 例文帳に追加
6 前条第二項の規定は、前項の規定により処分を求めた場合について準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(v) Prohibition of or restriction on access to books, etc. pursuant to the provision of paragraph (1) of Article 70 or Article 71; 例文帳に追加
五 第七十条第一項又は第七十一条の規定による書籍等の閲覧の禁止又は制限 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(5) The provisions of Article 36 shall apply mutatis mutandis to the judgment on resumption of the examinations pursuant to the provision of the preceding paragraph. 例文帳に追加
5 第三十六条の規定は、前項の規定による審理の再開に係る判断について準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) The provision of the preceding paragraph shall not preclude the application of the provisions of Articles 121 to 126 inclusive. 例文帳に追加
2 前項の規定は、第百二十一条から第百二十六条までの規定の適用を妨げない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(iv) When they engage in construction or work with a permission of the Captain of the port pursuant to the provision of Article 31 例文帳に追加
四 第三十一条の規定による港長の許可を受けて工事又は作業に従事するとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) The provisions of paragraph (3) and paragraph (4) of the preceding Article shall apply mutatis mutandis to an order under the provision of the preceding paragraph. 例文帳に追加
2 前条第三項及び第四項の規定は、前項の規定による命令について準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) The provisions of paragraph (4) and paragraph (5) of the preceding Article shall apply mutatis mutandis to an order under the provision of the preceding paragraph. 例文帳に追加
3 前条第四項及び第五項の規定は、前項の規定による命令について準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) The provisions of the preceding two Articles shall apply mutatis mutandis where the Minister of Internal Affairs and Communications grants approval pursuant to the provision of the preceding paragraph. 例文帳に追加
3 前二条の規定は、前項の規定により総務大臣が承認する場合について準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(iii) They do not comply with the order in the provision of paragraph (1) of Article 48 or paragraph (1) of Article 49; 例文帳に追加
三 第四十八条第一項又は第四十九条第一項の規定による命令に従わないとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(5) The provision of Article 212 of the Income Tax Act shall not apply to the interest prescribed in the proviso of the preceding paragraph. 例文帳に追加
5 所得税法第二百十二条の規定は、前項ただし書に規定する利子については、適用しない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(x) a person who has violated an order for the suspension of use of international controlled material pursuant to the provision of Article 61-6, 例文帳に追加
十 第六十一条の六の規定による国際規制物資の使用の停止の命令に違反した者 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) Article 71-2(2) of the Patent Act shall apply mutatis mutandis to the commissioning of the provision of an expert opinion prescribed in the preceding paragraph. 例文帳に追加
2 特許法第七十一条の二第二項の規定は、前項の鑑定の嘱託に準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) The provisions of paragraph (2) of the preceding Article shall apply mutatis mutandis to the case that the measurements pursuant to the provision of the preceding paragraph have been carried out. 例文帳に追加
2 前条第二項の規定は、前項の規定による測定を行つた場合について準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(d) With regard to provision of a transaction fee, the recipient, the amount, and the nature of the fee, and the time and method of providing the fee 例文帳に追加
ニ 取引料の提供については、その提供先、金額、性格並びに提供の時期及び方法 - 日本法令外国語訳データベースシステム
例文 (999件) |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|