意味 | 例文 (744件) |
some reasonの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 744件
To provide an enteral nutrition agent for gastric fistula that hardly causes vomit and diarrhea even when the gastric juice is healthily acidic or neutral for some reason or other and can easily be administered and can be stored at the normal temperature.例文帳に追加
胃液が健常時の酸性であっても、或いは何らかの原因で胃液が中性であっても、嘔吐や下痢を起こし難い胃瘻用経腸栄養剤であって、胃への投与が容易であり、且つ、常温での保管が可能な胃瘻用経腸栄養剤を提供すること。 - 特許庁
We can logically assume that there should be some polynucleotides unsuitable for the diagnosis of disease Y, among polynucleotides belonging to claim 1, but contain a very long sequence that has nothing in common with the claimed sequence. Therefore, a notice of reason for refusal will be made to the effect that claim 1 in part is not workable. 例文帳に追加
非常に長い非特徴的な部分を有するポリヌクレオチドの中には、疾病Yの診断に使用できないものが包含されると解されるから、請求項1に係る発明は実施不可能な部分を含んでいるという拒絶理由が通知される - 特許庁
To provide a rocking clutch mechanism, a valve open/close control device and a toilet stool cleaning device which can transmit a driving force of a motor to on output shaft reliably and with stability without being disengaged, even when the load fluctuation may arise in the course of operation from some reason.例文帳に追加
何らかの原因により途中で負荷の変動が起こっても、係合が外れずモータの駆動力を出力軸に確実に安定的に伝達可能な揺動クラッチ機構およびバルブ開閉制御装置ならびにトイレ便器洗浄装置提供する。 - 特許庁
Even if static electricity is induced in the photomask 20 for some reason, discharge is preferentially induced between the top end of the corner 11a (discharge-inducing protrusion) and the discharge inducing pattern 21, which avoids generation of discharging on the inside of the pellicle frame 11.例文帳に追加
何らかの原因によりフォトマスク20に静電気が発生しても、角部11aの先端(放電誘発用突起)と放電誘発用パターン21との間に優先的に放電が発生し、ペリクルフレーム11の内側に放電が発生することが回避される。 - 特許庁
When a user borrows a book, he inputs any borrowing purpose of "voluntary-lesson", "voluntary-recreation", "recommended-lesson", "recommended-recreation", or "for some reason" which are represented on the vote lending and returning sheet, and then the user inputs the bar code of his user card and a book bar code in sequence.例文帳に追加
本を借りるとき、利用者は、投票貸出返却シートに表記された「自主・授業」、「自主、レク」、「おすすめ・授業」、「おすすめ・レク」、「なんとなく」のいずれかの貸出目的を入力し、この後、利用者カードのバーコード、図書バーコードを順に入力する。 - 特許庁
When the migration destination volume is unavailable for some reason and data migration is not normally terminated, the management device searches for an alternative volume in accordance with migration destination requirements including essential and optional requirements and instructs the controller to migrate the data to the alternative volume.例文帳に追加
管理装置は、移行先ボリュームが何らかの理由により利用できず、データ移行が正常終了しなかった場合に、必須及び任意要件を含む移行先要件に従って、代替ボリュームを検索し、当該代替ボリュームへのデータ移行を指示する。 - 特許庁
Article 8 The employer may be excepted from the obligation as pursuant to the provision of paragraph (1) of the preceding Article in the case where there should be some unavoidable reason whereby the employer is unable to appoint a health officer under that provision and when the employer has obtained the permission of the Director of the competent Prefectural Labour Bureau. 例文帳に追加
第八条 事業者は、前条第一項の規定により衛生管理者を選任することができないやむを得ない事由がある場合で、所轄都道府県労働局長の許可を受けたときは、同項の規定によらないことができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
When a turbine rotor 1 is reversely rotated for some reason, a reverse rotation detection signal from a reverse rotation detecting machine 36 is fed to a solenoid valve 35, the solenoid valve is immediately closed to stop supply of air for operating an air clutch 21, whereby an air pressure is released.例文帳に追加
何らかの理由で、タービンロータ(1)が逆回転した場合には、逆転検知機(36)からの逆転検知信号が電磁弁(35)に送られ、直ちに電磁弁が閉止してエアクラッチ(21)の作動用空気の供給が停止され空気圧が開放される。 - 特許庁
Upon a drop in throughput of the filling device 3 for some reason or other, the storing and ejecting mechanism leads the spouted pouch containers (a) the pouch forming device 2 feeds out as they are kept in a suspended position from the conveying guide groove 5 to the diverging guide groove 6 where they are stored.例文帳に追加
充填装置3の処理能力が何らかの事情で低下したときは、貯留・搬出機構によって、製袋装置2から供給されるスパウト付きパウチ容器aを吊下状態のまま搬送ガイド溝5から迂回ガイド溝6に導いて貯留する。 - 特許庁
He became an adopted sun of his grandfather MINAMOTO no Yoshimoto for some reason, assumed various positions including Maryo (Division of the Bureau of Horses), Tajima no kuni no suke (Assistant Governor of Tajima Province), Kozukenokuni no jo (provincial governor of Kozuke), Shimotsuke no kuni no kami (the governor of Shimotsuke Province), and Chikuzen no kami (governor of Chikuzen Province) as a middle-ranking noble and is said to have ultimately attained the rank of Jugoinoge (Junior Fifth Rank, Lower Grade) (according to "Sonpi Bunmyaku" [a text compiled in the fourteenth century that records the lineages of the aristocracy]). 例文帳に追加
何らかの理由により祖父源経基の養子となり、中級貴族として馬寮、但馬国介、上野国掾、下野国守、筑前守などを歴任し極位は従五位下であったとされる(『尊卑分脈』)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
If you do not receive confirmation in a timely fashion (3 days to a week, depending on your email connection) or are, for some reason, unable to use the send-pr(1) command, then you may ask someone to file it for you by sending mail to the FreeBSD problem reports mailing list. 例文帳に追加
もしタイムリーに (あなたの電子メール接続形態にもよりますが、 3 日から 1 週間)確認を受けとれないとか、何らかの理由で send-pr(1) コマンドが使用できない場合には、FreeBSDproblem reports メーリングリスト へメールを送り、誰か代りにバグ報告を送付してもらうようたずねてください。 - FreeBSD
By specifying a kernel version that does not provide the support required by NPTL, we can force the use of LinuxThreads. (The most likely reason for doing this is to run a (broken) application that depends on some non-conformant behavior in LinuxThreads. 例文帳に追加
NPTL が必要とするサポート機能を提供していないカーネルバージョンを指定することで、強制的に LinuxThreads を使うことができる(このようなことをする最もありそうな場面は、LinuxThreads の標準非準拠な振舞いに依存する (壊れた) アプリケーションを動作させる場合だろう)。 - JM
There is a mystery in that there was no bones from the left hand found, also there was a statue of Kazunomiya and her left hand is hidden in an unnatural way, there is a legend that she lost her left hand for some reason, when she was alive. 例文帳に追加
また、不思議な事に左手の手首から先の骨がいくら探しても見つからず、増上寺にある和宮の銅像も左手は不自然に隠れている事から、彼女が生前、何らかの理由で左手を欠損していたのではないかという説がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, for some reason, the construction plan was cancelled, and in 745 Emperor Shomu announced the transfer of the capital from Kuni-kyo back to Heijo-kyo (although at that time most of the administrative affairs were conducted at the Shigaraki no Miya Palace). 例文帳に追加
それが、どういったわけか造立計画はとりやめとなり、天平17年(745年)、聖武天皇は恭仁京からの遷都を発表(とはいえ、この当時は、ほとんど紫香楽宮で行政が行われていたのであるが)、都を平城京へ復することとなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In case a drop in the etching rate occurs for some reason, a controller 13a automatically controls mass flow 8 by a control signal 14, and adjusts the mixing ratio of gases by increasing the flow of, for example, O2 so that the etching rate may come to a specified numeric value.例文帳に追加
何らかの影響によりエッチングレートの低下が生じた場合、コントローラ13aがコントロール信号14により、マスフロー8を自動的に制御し、エッチングレートが所定の数値になるように、例えばO_2流量を僅かに増やして、ガスの混合比を調整する。 - 特許庁
Thus, even when the paper K has curled for some reason along the carrying direction before it reaches in between the paper ejecting rollers and the pressing rollers, the curled paper K can be straightened as it is bent in the width direction.例文帳に追加
従って、記録紙Kが排紙ローラと加圧ローラとの間に達する前に、何らかの原因によって記録紙Kの搬送方向に沿ってカールしている場合であっても、記録紙Kが幅方向に湾曲されることに伴ってカールを矯正することができる。 - 特許庁
For this reason, the government needs to quickly take employment-security actions. In line with the ―2011 Employment Strategy: Basic Policy drafted by the government, and in the FY 2011 budget and some other policy actions, the government is pushing ahead with comprehensive employment/labor policies by expanding employment/labor-related supportive measures under the three policy pillars of ―connecting, ―creating, and ―protecting job opportunities. 例文帳に追加
2011年度予算等においては、政府で策定した「雇用戦略・基本方針2011」を踏まえ、雇用を「つなぐ」「創る」「守る」の3本柱の下で、雇用・労働にかかわる支援策を充実させ、総合的な雇用・労働政策を推進している。 - 経済産業省
Now, if he had borrowed my money, or if he had married me and got my money settled on him, there might be some reason, but Hosmer was very independent about money and never would look at a shilling of mine. 例文帳に追加
そこですわ、彼が私からお金を借りていたとか、結婚して私のお金を彼に分与させたとかいうならわからなくもないですけど、ホズマーはお金のことでは全く誰に頼る必要もありませんでしたし、私のお金なんかちっとも問題にしませんでした。 - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』
To provide a refrigerative air conditioner using a refrigerant which is capable of quickly detecting a changeover failure of a refrigerant flow changeover valve when the operation mode of the refrigerative air conditioner is changed with the changeover valve but this valve does not normally operate such as it locks for some reason.例文帳に追加
冷媒を用いた冷凍空調装置の運転モードを冷媒流の切替弁で切替えた時に、何らかの原因で切替弁がロック等をし正常に作動しないときに、その切替え異常を速やかに検出できるようにした冷凍空調装置を提供するものである。 - 特許庁
To enable water work at various utilization places with no trouble even when the stored water in a water storage tank cannot be delivered for some reason in a reclaimed water facility recovering and purifying bathtub drainage and rainwater at a tank section and delivering it to various utilization places with a pump.例文帳に追加
浴槽排水や雨水をタンク部に回収して浄化し、ポンプにより各種利用先に送出する中水設備において、何らかの理由によって貯水槽内の貯溜水を送出することができなくなったときであっても支障なく各種利用先で水を用いた作業ができるようにする。 - 特許庁
Electric power superposed on data transmitted from a feeder system such as a hub through a network cable 3 is received and electric power from a general commercial power source is received; if one of the power sources is disconnected for some reason, continuous operation is carried on by using the other power source.例文帳に追加
ハブ等の給電装置2からネットワークケーブル3によって伝送されてくるデータに重畳された電源を取り込むとともに、一般的な商用電源からの電源を取り込み、いずれか一方の電源が何らかの原因により切断された場合に、他方の電源を利用して継続動作する。 - 特許庁
In the vehicle stop-and-hold control mode, if the vehicle is moved by some reason, and the movement exceeds the distance threshold, an operation signal is output from a brake control ECU 1 so as to generate the target braking force to a hydraulic braking device 2 or an electric-driven PKB 3.例文帳に追加
停止保持制御モードでは、何らかの理由で車両が移動し、その移動量が距離しきい値以上になったら、ブレーキ制御ECU1から油圧ブレーキ装置2または電動PKB3に対して目標の制動力を発生させるよう作動信号を出力する。 - 特許庁
When calculating the target deviation angle θ' in a range that the safety can be certainly secured based on the deviation margin distance D, an increase of the deviation angle θ is allowable in a part in a range satisfying the target deviation angle θ' even if the operation of the increase of the deviation angle is performed for some reason.例文帳に追加
当該逸脱余裕距離Dに基づいて、安全性を確実に確保できる範囲で目標逸脱角度θ´を演算しておけば、何らかの理由で逸脱角度θが増加する動作をするとしても、目標逸脱角度θ´を満たす範囲において、ある程度許容することができる。 - 特許庁
By doing so, a sudden increase of engine rotation and a defect that torque exceeding assumption is successively inputted to an automatic transmission are avoided by controlling the torque increasing state to a short time, even when the rotation synchronous torque is apt to be suddenly increased due to some reason such as noise and malfunction.例文帳に追加
これにより、ノイズや誤動作等の何らかの理由で回転同期トルクが急激に増加しそうになった場合にもそのトルク増加状態を短時間に抑えて、想定を超えたトルクが自動変速機に入力し続ける不都合や急激なエンジン回転上昇を回避する。 - 特許庁
To easily and positively transmit a diagnosis result to a family of a patient living in a remote place or a family not able go along to an examination for some reason, and realize accurate information exchange with a doctor in regard to a patient information providing method for providing information of the patient.例文帳に追加
本発明は、患者の情報を提供する患者情報提供方法に関し、遠隔地に住む患者の家族や時間の都合で診察に同行できない家族と容易かつ正確に診断結果を伝達すると共に医師との間の正確な情報交換を実現することを目的とする。 - 特許庁
To provide a hybrid generation system capable of continuously supplying electric power generated by a generator to a load, and of automatically switching its power source to a power company to supply the power to the load if the generator stops for some reason.例文帳に追加
発電機によって発電した電力を常時負荷側に供給し、何らか原因によって発電機が停止したとき、電力会社からの電力に自動的に切り替えて負荷側に電力を供給することができるハイブリッドジェネレーションシステムを提供することにある。 - 特許庁
If the fuel delivery passage 57 or the recirculation passage 58 is clogged for some reason and the pressure of fuel inside the chamber 40 rises, a check valve 82 opens, and the fuel in the chamber 40 recirculates through a communication passage 81 to the inlet side of the feed pump 60.例文帳に追加
燃料排出路57または還流路58が何らかの原因で閉塞され、収容室40内の燃料の圧力が上昇すると、逆止弁82が開弁し、収容室40の燃料は連通路81を経由してフィードポンプ60の入口側へ還流される。 - 特許庁
To provide a non-drive delay reproduction television receiver that a user can make delay reproduction later even when, for some reason, the user cannot have viewed a television broadcast program that the user has scheduled to view and also the user can view part of the broadcast program that is broadcast while the user views the recorded program and to provide a video unit.例文帳に追加
見る予定をしていたテレビ放映番組を都合により見られなくなった場合であっても、後から遅延再生できるとともに、記録部分を見ている時間に放映されている部分についても、見ることが可能な非駆動型遅延再生テレビ装置及びビデオ装置を提供する。 - 特許庁
Some people may resent the proposal for the mandatory disclosure of executive remuneration of 100 million yen or more and may want to keep their pay undisclosed. However, I think that there is no reason to be ashamed to receive executive pay, so there should not be such a fuss over the disclosure requirement 例文帳に追加
1億円以上公表、「それはひどいではないか」と言って、「そんなのは知られたくない」と言う人もいるかもしれないけれども、報酬については堂々と胸を張って受け取れれば良いと思いますので、何も公表がどうだこうだという次元の話ではないと思っています - 金融庁
To provide a developing device which can stably maintain a desired development state by suppressing staying of a developer in a development area even if a developer on a developing sleeve which is carried to the development area becomes uneven in toner density for some reason.例文帳に追加
現像領域に搬送される現像スリーブ上の現像剤のトナー濃度が何らかの原因で不均一になっても、現像領域での現像剤の滞留の発生を抑制することにより、所望の現像状態を安定して保つことができる現像装置を提供する。 - 特許庁
To avoid electric hazards on inadvertently touching the electrodes when the secondary side voltage of a fluorescent lamp drive circuit becomes high with no load in the case the lamp is removed for cleaning or damaged by some reason.例文帳に追加
従来の蛍光ランプ駆動回路では、例えば蛍光部の清掃によるランプの着脱、あるいは何らかの原因によってランプが破損して2次側の回路が無負荷になった場合には、2次側の電圧は高圧となり、あやまって電極に触れるようなことがあれば感電することがあり非常に危険である。 - 特許庁
To provide a control device of a torque distribution clutch for a vehicle without lowering of ABS performance and heating of the torque distribution clutch even in the case when detection of braking operation is not normally carried out due to some reason and torque distribution control at the time of braking is not started.例文帳に追加
制動操作の検出が何らかの原因によって正常に行われず、制動時のトルク配分制御が開始されない場合でも、ABS性能の低下やトルク配分クラッチの発熱が発生することのない車両用トルク配分クラッチの制御装置を提供する。 - 特許庁
To provide a piezoelectric transformer drive circuit for protecting a piezoelectric transformer from a short-circuitted state caused between a load and ground potential for some reason or a state of low load impedance during time-division light control and preventing incorrect judgement even if load impedance is high at the time of start, load opening, and high load impedance while limiting current testing specification is satisfied.例文帳に追加
時分割調光時に負荷が何らか理由でグランド電位と短絡された状態や負荷インピーダンスが低い状態に圧電トランスを保護し、限流試験規格を満足し、起動時、負荷オープン時、負荷インピーダンスが高い場合に誤判定をしない圧電トランス駆動回路を提供する。 - 特許庁
To solve the problem, wherein if data to be stored can not be read for some reason (the data is broken), it can not be visually confirmed, in the conventional method for storing input data of computer applications and computerized data, the data is generally stored by use of electronic storage medium.例文帳に追加
従来のコンピュータアプリケーションの入力データまたは電算処理後データの保存方法は電子記憶媒体を用いてデータ保存をおこなうのが一般的であるが、保存データが何らかの要因で読み出せない状態(データが壊れた状態)になった場合に目視で確認することはできない。 - 特許庁
In addition, if the receiving capability of the packet receiving side device drops in its actual operating state for some reason or other, the packet transmitting side device measures the receiving capability of the packet receiving side device and updates contents of the transmission interval storing part by using an optimum transmission interval.例文帳に追加
また、実際の運用状態においてパケット受信側装置の受信能力が、なんらかの理由によって低下した場合、パケット送信側装置は、パケット受信側装置の受信能力を測定し、最適な送信間隔をもって送信間隔記憶部の内容を更新する。 - 特許庁
When a signal reflected from the optical disk 2 is weak due to the bad recording condition, or when the decrease of light quantity is generated in the optical pickup 3 itself for some reason or other like the life, environmental change, the target value of the APC circuit 12 is automatically raised to evade the reading error.例文帳に追加
記録状態が悪いために光ディスク2から反射した信号が微弱である場合、或いは光ピックアップ3自体が寿命や環境変化等の何らかの原因で光量減退を生じた場合に、自動的にAPC回路12の目標値が切り上げられ、読み取りエラーを回避する。 - 特許庁
When power for driving becomes insufficient for an interval due to some reason, control is executed for feeding the power required for the LSM vehicle R to travel through parallel feeding by using the neighboring inverters so that the driving force required for the LSM vehicle is assured.例文帳に追加
一方、何らかの要因により区間の駆動用電力が不足した場合には、近接するインバータ装置を用いた並列き電によってLSM式車両Rの走行に必要な電力を供給するように制御するため、LSM式車両Rの駆動力を十分に確保することができる。 - 特許庁
To provide an inexpensive dish having a function for allowing a person with disability, or the like, who has one disabled hand for some reason, such as the dyskinesia of a hand, and the other useful hand with an insufficient ability for freely using chopsticks, or has a lowered ability, to have a meal without any help of a caregiver.例文帳に追加
手の運動障害等、何らかの理由で、一方の手が使えず、使用可能な手も箸を自由に使いこなすだけの能力を持たない、あるいは能力の低下した身体不自由者等が介護者の助けによらず食事を行なう為の機能を有する廉価な食器を提供する。 - 特許庁
To provide a portable motor-driven cutting device capable of restraining a saw blade from breaking or damaging floor, etc., because of the sudden start of an electric motor for some reason or other with a safety cover left not returning to a fixed position and the saw blade left exposed.例文帳に追加
何らかの原因によりセーフティーカバーが定位置に戻らず鋸刃が露出した状態にある時に、不意に電動機を起動させてしまい鋸刃が破損してしまう、あるいは床等を傷付けてしまう等ということを抑制することができる携帯用電動切断器を提供することである。 - 特許庁
To provide a drive delay reproduction television receiver that a user can make delay reproduction later even when, for some reason, the user cannot have viewed a television broadcast program that the user has scheduled to view and also that user can view part of the broadcast program that is broadcast while the user views the recorded program and to provide a video unit.例文帳に追加
見る予定をしていたテレビ放映番組を都合により見られなくなった場合であっても、後から遅延再生できるとともに、記録部分を見ている時間に放映されている部分についても、見ることが可能な駆動型遅延再生テレビ装置及びビデオ装置を提供する。 - 特許庁
To provide a device which can be easily installed in a gas heater generally used in homes at present and gives an alarm to prevent not only accidents caused by fading-out during gas combustion and a failure to turn off the gas but also gas leakage and a fire during user's leaving the gas heater for a long time for some reason when using the gas heater.例文帳に追加
現在家庭で一般的に使用されているガス・コンロに簡単に装置でき、ガス燃焼中立ち消えや消し忘れ、コンロ使用中に何等かの理由で長い時間コンロから離れてたとき、ガス漏れや火災防止のため警報を発する装置の開発。 - 特許庁
Although some people say that the hit novel, "Sute Doji: MATSUDAIRA Tadateru" (An abandoned child: Tadateru MATSUDAIRA) by Keiichiro Ryu is the reason for his pardon, it was from May 22, 1987 that the novel started to be serialized in places such as "The Shinano Mainichi Shinbun" but it was before then, on July 3, 1984, that the letter of pardon was made public by Tunenari TOKUGAWA. 例文帳に追加
隆慶一郎作の小説、『捨て童子・松平忠輝』のヒットを赦免理由にあげる説があるが、本作が『信濃毎日新聞』等で連載が開始されたのは1987年5月22日からであり、赦免状が徳川恒孝によって出されたのはそれより先、1984年7月3日である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Daigakunosuke laughs mockingly and says, 'I have been confined to my home for some reason, but now, having received an official message to forgive me, I am going to Kyoto to see my lord. If anything happens to me, you will be severely punished. You cannot do that. It is better for you to perish. Don't struggle, don't struggle. You look miserable.' and he leaves there relaxed. 例文帳に追加
「仔細ありてこもりし居の身も、今日免許のときを得て、御教書到来武将へ謁する都入り。少しもこの身に凶事あれば、その身は重罪。かなわぬ事だ。自滅したのはうぬが仕合せ。もがくな。もがくな。はてよい様な。」と大学之助は嘲笑い悠々と立ち去る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Another reason is that there were some silver mines including Ikuno Silver Mine, Inaba Silver Mine, Tada Silver Mine and Tsushima Silver Mine as well as Iwami Ginzan Silver Mine in western Japan, and there was an abundant supply of cupellated silver produced by shiborigin (kind of silver) from rough bronze at Osaka Bronze Production. 例文帳に追加
また石見銀山を始めとして、生野銀山、因幡銀山、多田銀山、対馬銀山など多くの銀山が西日本に偏在し、また大坂銅吹所における荒銅からの絞銀(しぼりぎん)による灰吹銀の供給が潤沢であったこともその要因である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
For this reason there were various types of shoens, for example, they made shoen throughout the regions, drew lines between the shoens with natural objects such as mountains, rivers, and so on, and regarded the dispersed lands as one shoen and so on and some of them possessed many shoens across the roads. 例文帳に追加
そのため、地域一円を荘園化して山や川などの自然物をもって境界とした荘園や分散した土地を合わせて1つの荘園として扱う場合など様々な形態が存在し、中には数路にわたって多数の荘園を有する者も存在した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
There are a variety of reasons why someone may have chosen to return to secular life; for example, if a son or relative of a family head became a monk in order to prevent a rebellion against the head of the family or for some other reason, he might have decided to return to secular life in the event of the death of the family head in order to continue the family name if the family head had succeeded to the position of samurai, court noble, master builder, or clan chieftain. 例文帳に追加
武士・公家の家督や棟梁、氏長者といったものを相続していた当主が亡くなり、謀反防止のためなどの理由で出家していた子弟・縁者などが相続して家名存続させる目的のものもあるなど、背景はさまざまである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
When CO2 leaks from the refrigerating cycle 22 due to some reason, for example, the breakage of the cooler 3, the concentration of CO2 gas in the air passing through the cooler 3 is increased, which is detected by the gas detection device 19 to let an occupant in a vehicle know this information.例文帳に追加
何等かの原因、例えば冷却器3の破損によって冷凍サイクル22からCO_2が漏出した場合、この冷却器3を通過する空気中のCO_2ガス濃度が高まり、これをガス検知装置19によって検知し、この情報を車両の搭乗者に認知させる。 - 特許庁
As a result, it is extremely suppressed that the metal fluoride gas volatilized from the raw material molten liquid 004 during pulling the single crystal 018 is condensed and solidified on the lower surface of the ceiling plate 019, is peeled off by some reason and falls down into the raw material molten liquid 004.例文帳に追加
これにより、単結晶018の引上げ中に原料溶融液004から揮発したフッ化金属ガスが天井板019の下面で凝結・固化し、何らかの要因で剥離して原料溶融液004中に落下することを大幅に減少させることができる。 - 特許庁
Then, even if a communication line is disconnected due to some reason when the connected communication line is an emergency line, it is possible to reconnect the original communication line and to connect the emergency line with line quality that is almost the same level as the line quality of a general telephone line network.例文帳に追加
したがって、接続されている通信回線が緊急ラインである場合には何らかの理由で通信回線が切断された場合でも元の通信回線を再接続することができ、一般電話回線網の回線品質と同程度の回線品質で緊急ラインの接続が可能となる。 - 特許庁
In consideration of the sanctity of contract, some argue that laws regarding the legal capacity of minors should apply more narrowly in electronic transactions. However, this is a common problem found in all types of remote transactions. Therefore, there is no reason to treat electronic transactions as exceptions. 例文帳に追加
そこで、取引の安全の観点からは、行為能力の規定を制限的に適用すべきではないかとの考えもあり得るだろうが、このような問題は、非対面の取引一般にいえることであり、電子商取引についてのみ例外を認める必要性は認められない。 - 経済産業省
意味 | 例文 (744件) |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright(C) 2025 金融庁 All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license |
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes” 邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2006 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|