| 例文 | 共起表現 |
wrestlersを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 309件
At first, I couldn't understand Japanese and didn't know much about Japanese culture, so I was scolded by my stable master and senior wrestlers all the time.例文帳に追加
私は初め日本語がわからず,日本文化についてもあまり知らなかったので,親方や先輩にいつもしかられていました。 - 浜島書店 Catch a Wave
Among so many big sumo wrestlers, Asashoryu will have to depend on quick moves and technical skill to become a great yokozuna. 例文帳に追加
大勢の大きな力士の中で,すばらしい横綱になるために,朝青龍は素早い動きと技術のうまさに頼らなければならないだろう。 - 浜島書店 Catch a Wave
The wrestlers gave a sumo demonstration in front of 3,000 excited people at an amphitheater in Caesarea, about 40 kilometers north of Tel Aviv, Israel's capital. 例文帳に追加
力士たちは,イスラエルの首都テルアビブのおよそ40キロ北にあるカイサリアの円形劇場で,興奮する3000人を前に相(す)撲(もう)の実演を行った。 - 浜島書店 Catch a Wave
An Ozumo wrestler named Okinoemon KAGAMIYAMA, who lived during the Genroku era in the Edo period, started a tachiai style of touching a dohyo with his fist, and other wrestlers began to adopt this style. 例文帳に追加
土俵に拳をつける立ち合いは江戸時代の元禄の大相撲力士の鏡山仲右衛門が始めたものが広まったものである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It was the first time since weight classes were introduced 45 years ago that Japan’s male judo wrestlers failed to win a gold medal at a world championships or an Olympics. 例文帳に追加
日本の男子柔道選手が世界選手権や五輪で金メダルを獲得できなかったのは,45年前に階級制が導入されて以来初めてだった。 - 浜島書店 Catch a Wave
He won the last tournament in Nagoya but was unable to receive the Cup then due to a scandal involving baseball gambling by sumo wrestlers. 例文帳に追加
名古屋での先場所では優勝したものの,力士による野球賭(と)博(ばく)スキャンダルが原因でそのときは賜杯を受け取ることができなかった。 - 浜島書店 Catch a Wave
Tochiozan, Tochinowaka and other wrestlers demonstrated basic sumo actions like shiko and matawari and winning techniques like yorikiri and oshidashi. 例文帳に追加
栃(とち)煌(おう)山(ざん)関や栃(とち)乃(の)若(わか)関,その他の力士たちは四(し)股(こ)や股割りなど相撲の基本動作や,寄り切り,押し出しといった決まり手を実演した。 - 浜島書店 Catch a Wave
It is considered that Noguchi was acting with Serizawa together and involved in the Osaka wrestlers brawl incident and the Yamatoya fire attack incident which Serizawa caused. 例文帳に追加
野口は芹沢と行動を共にして、芹沢が引き起こした乱行である大坂力士の乱闘、大和屋焼き打ちに関与したと見なされている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Then Motsugai had men wind around his hip with a hawser, making four sumo wrestlers pull it with all their strength, but Motsugai did not move at all. 例文帳に追加
次に、物外の腰に船のとも綱を巻き付け、4人の相撲取りにをこれを持たせて力の限りに引っ張らせたが、物外はビクともしなかったという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In addition to that, his tachiai (initial stance at the beginning of sumo) was criticized as impudence because of the style to push his fist in a half-sitting posture toward his opponent, and the other sumo wrestlers also hated it. 例文帳に追加
一方その立合いは、中腰で拳を相手の鼻先に突き出すもので、傍若無人の批判もあり、相手力士からも嫌がられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Originally this only happened when rank-and-file wrestlers in sumo's highest division won against a yokozuna however recently it happens almost without exception even if the yokozuna loses to a ranking wrestler in the senior division. 例文帳に追加
以前は金星(相撲)を提供してしまったときのみにこれが見られたが、最近では幕内に負けてもほぼ例外なくこれが起るようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
For sumo or kendo (Japanese fencing), sonkyo refers to the posture taken by the wrestlers or the fighters as they face each other and squat down at each starting line, just prior to the start of a match. 例文帳に追加
相撲や剣道等においては、試合をする直前に対戦する相手と仕切り線をはさみ、腰を下ろして向かい合う姿勢のことを言う。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In the world of sumo (Japanese-style wrestling), there remain by a narrow margin such customs as ranking wrestlers present specially ordered cloth for yukata, imprinted with their names, to their patrons and other sumo stables. 例文帳に追加
角界にはまだかろうじて、関取が自分の名前の入った浴衣生地を贔屓筋や他の相撲部屋に贈るという風習が残っている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
When a sumo wrestler is absent and the bout is not fought, whereby a win is given to the opponent, the order of the bouts is changed so that three wrestlers are always available for soroibumi. 例文帳に追加
なお、休場者がでて不戦勝(相撲)になるときには、取組順を変えて、そろい踏みの前に動かし、必ず3人がそろい踏みをできるようにする。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Literature from those days such as "Konjaku Monogatari Shu" (The Tale of Times Now Past) includes some episodes about sumo wrestlers who went to the Imperial Court to attend Sumai no Sachie from various regions throughout Japan. 例文帳に追加
『今昔物語集』などの当時の説話には、相撲節会におもむく全国各地の力士たちにまつわるエピソードが紹介されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Major kumi-kata (clinches) styles are migi-yotsu (right-hand grip), hidari-yotsu (left-hand grip), kenka-yotsu (a sumo bout between two wrestlers who both try to get an underarm belt grip on the same side), te-yotsu (hand-to-hand posture), zu-yotsu (head-to-head posture), and gappuri-yotsu (the sumo hold to be locked together, each with a firm hold with both hands on his opponent's belt, or be locked in battle). 例文帳に追加
力士同士の組み方として、右四つ・左四つ・喧嘩四つ・手四つ・頭四つ・がっぷり四つ等がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In sumo stables, chankoban (person in charge of preparing sumo wrestler's meals) serves as "chankocho (most experienced chanko cook in the sumo stable)" to cook the chanko, and it is cooked mainly by sumo wrestlers themselves at the rank of "makushita" or below. 例文帳に追加
相撲部屋でのちゃんこの調理は、ちゃんこ番の力士が「ちゃんこ長」を務め、主に幕下以下の力士が自ら調理を行う。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Tradition has it that a sumo wrestler who has took care of cooking as chankoban for a long time serves as chankocho and therefore, it is sometimes said that "sumo wrestlers who are good at cooking will not succeed in sumo." 例文帳に追加
長年ちゃんこ番をしている力士がちゃんこ長を務めるという伝統から「料理がうまい力士は出世しない」と言われることがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
After those wrestlers quit sumo, however, most of them open chanko restaurants to serve chankonabe as a main menu item, taking advantage of their cooking skills acquired at the sumo stables. 例文帳に追加
しかし力士が廃業した後、そこで身に着けた調理法を活かし、ちゃんこ料理屋を開業して主にちゃんこ鍋を提供することが多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
From the viewpoint of efficiency, a meal cooked in a large pot started to be eaten in crowds and it is said that that's how the chankonabe became a regular meal for sumo wrestlers. 例文帳に追加
効率的な面から大きな鍋で作ったものを大勢で共に食べるようになり、これがやがて力士の常食になったと言われている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
"Chanko has not been flavored" refers to sumo wrestlers who are in development or have difficulty in getting accustomed to rules of the sumo world just after joining sumo. 例文帳に追加
「ちゃんこの味がしみてない」は、入門後間もなく発展途上であったり、相撲界のしきたりになじみきれていない力士を指してよく言われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
How sumo wrestlers (listed companies), thrill the audience (investors) depends on the companies' governance, vitality and capabilities. 例文帳に追加
その土俵の中で、お客様が興奮する相撲をどのようにとって頂くかというのは、各企業の企業統治を始め、まさに企業の持っている活力と能力です。 - 金融庁
Sonoda Ryuji, the coach of the women’s team, said, “These results show that Japan’s female wrestlers have the strength to compete internationally.” 例文帳に追加
女子代表の園(その)田(だ)隆(りゅう)二(じ)監督は「これらの結果から,日本の女子柔道選手には国際的に競える体力があることがわかる。」と話した。 - 浜島書店 Catch a Wave
In this manner, information began to be collected on the proper timing and distance at which to use bows, firearms, spears, and swords, as well as information on battles themselves and on methods allowing wrestlers without great strength to pin strong opponents on the ground. 例文帳に追加
このように、弓・火器、槍、刀剣の間合いに続く格闘において、微力でもって剛強の人を組み伏せた時の形状などが集められ研究された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Some specific situations include showing gratitude to Sumo wrestlers for a good show, to geisha for their performance or to nakai (waitresses in a ryokan or traditional restaurant) for offering extraordinary (Hare) service. 例文帳に追加
具体的には力士に対し健闘を称えたり芸妓の技芸や旅館の仲居の接客に対し、非日常(ハレ)を演出してくれる事に対する感謝でもある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Another is that as Komusubi (a sumo wrestler of the fourth highest rank) is one of Makunouchi-rikishi (wrestlers in the senior division), people came to call the bento with small rice balls (which can be called Komusubi in Japanese) Makunouchi-bento. 例文帳に追加
また、「相撲取りの小結が幕の内力士であることから小さなおむすびの入っている弁当を幕の内弁当と呼ぶようになった」などの説も存在する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Lightweight sumo wrestlers are generally thought to be at a disadvantage, but a lightweight wrestler can defeat a heavyweight superior sumo wrestler with a move that takes advantage of his weight, and such a match can be a highlight at a sumo tournament. 例文帳に追加
軽量力士は一般的には不利とされるが、軽量ゆえの動きを生かした技で大型の上位力士を倒す取組は大きな見所となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In many cases, sumo wrestlers eat hot pod dishes as their diet to develop their physique for sumo, and then those hot pot dishes became widely known as chankonabe. 例文帳に追加
しかしながら、力士の食事は、相撲を行うための体格を身につけるために、鍋料理を食べることが多く、それが広く知れ渡ったのがちゃんこ鍋である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In either case, the term "chanko" seemed to have referred to general diets for sumo wrestlers, not hot pot dishes since the word was used. 例文帳に追加
ただ、いずれの説にせよ既に「ちゃんこ」という言葉が使われていた頃から、言葉の意味としては鍋料理ではなく力士の食事全般を指していたようである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It was Rikidozan, the founder of the professional wrestling who introduced the chankonabe into the world of Japanese professional wrestling because most pro wrestlers came from Kakukai (the world of Sumo), such as Michiharu TOYONOBORI and Junzo YOSHINOSATO. 例文帳に追加
日本プロレス界にもちゃんこを持ち込んだのは始祖である力道山で、豊登道春や芳の里淳三など角界出身者が多かったことに由来する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
From that aspect, for sumo wrestlers who have chankoban experience in particular, it is not uncommon to work for those restaurants after retired from sumo although they don't open a restaurant. 例文帳に追加
また、この様な店であるため、とくにちゃんこ番経験のある力士にとっては、自身で開業はしなくとも力士引退後の再就職先となる事も珍しくない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Today, ichomage (a hair-style like a fan, like the leaf of the sacred gingko tree), hondamage, which is often seen in period dramas, and oicho tied by sumo wrestlers are called chonmage, but those chonmage are not quintessential. 例文帳に追加
現在丁髷と呼ばれるものは時代劇などでよく登場する銀杏髷、本多髷や相撲の力士が結う大銀杏で本来の丁髷では無い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Groups of wrestlers are said to have belonged to the Satsuma, Kubota, Nanbu, Tsugaru and Sendai domains, as well as Nagasaki City, Osaka and Kyoto, and the provinces of Owari, Kii, Sanuki, Harima, Inaba and Higo. 例文帳に追加
なお、おもな力士集団は、久保田藩、南部藩、津軽藩、仙台藩、大坂、京、尾張国、紀伊国、讃岐国、播磨国、因幡国、長崎市、肥後国、薩摩藩にあったという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
While sumo wrestlers may exercise their power to the full, there are off course rules. Rules must be followed. 例文帳に追加
思い切って土俵の上で相撲をとって頂くわけでございますけれども、当然、今言いましたように、相撲でもルールがございますから、そのルールをしっかり守っていって頂きたいと思っております。 - 金融庁
Stable master Kasugano and his wrestlers recently visited Bangkok to give a sumo demonstration as part of the 84th birthday celebrations for Thailand's King Bhumibol Adulyadej. 例文帳に追加
春(かす)日(が)野(の)部屋の親方と力士たちが先日,タイのプミポン・アドゥンヤデート国王の84歳の誕生日の祝賀行事の一(いっ)環(かん)として相撲の実演を行うためにバンコクを訪れた。 - 浜島書店 Catch a Wave
On December 25, 1867 (in old lunar calendar), just before the attack against the residence of the Satsuma clan of Mita in Edo, he walked near the residence by accident; he had a premonition and called fellow retained wrestlers and went back to the residence with them.例文帳に追加
1867年(慶応3年)12月25日、江戸・三田の薩摩藩邸焼討事件の直前に偶然近くを通り、藩邸への襲撃を予感して、藩抱え力士を召集し、藩邸に戻った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In a tournament, an opponent sumo wrestler who hated it finally exploded with rage and grasped ODATE's mage (topknot of wrestler's hair) and drew him down on Dohyo (sumo ring) (On the hoshitori [score sheet], the both wrestlers were treated as absence). 例文帳に追加
ある場所では、これを嫌った相手力士がとうとう暴発、大達の髷をつかんで土俵上に引き倒す騒動も起こっている(星取では両者休場の扱い)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Using various seasoning such as kimuchi (Korean pickle), curry powder and cream sauce, some sumo stables have created a wide variety of chankonabe to keep wrestlers from getting tired of the dish and, therefore every sumo stables have their own recipes. 例文帳に追加
相撲部屋によってはキムチやカレー粉、クリームソースなどを用いて飽きがこないように工夫し、数多のバリエーションを作り出しており、各相撲部屋ごとに、その部屋独特の作り方もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is assumed that, in Nagasaki, where a big iron Chinese wok was called "zhong guo," sumo wrestlers on tour cooked a meal with the wok and later called it "chanko" in a corrupted form." 例文帳に追加
これは長崎で鉄製の大きな中華鍋を「チァングオ」と呼んでいて、長崎に巡業した力士が料理をその鍋で作ったことにより、後に訛って「ちゃんこ」と呼んだとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In a home-cooking book titled "Nichiyo kenyaku ryori shikata sumo banzuke" published in the Tenpo era, a whale meat-based dish was ranked at the 16th of maegashira (sumo wrestlers in the makuuchi [senior-grade] division who rank below the komusubi) in a ranking of summer dishes. 例文帳に追加
天保年間には「日用倹約料理仕方角力番附」という家庭料理書の中で「夏場のおかず位付け(ランキング)」の前頭16番目に鯨料理が紹介されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
"I wanted to start teaching children from their first step in the sport. Children can be trained mentally, technically and physically through judo. It'll be great if my students grow up to be wrestlers who are able to wrestle internationally." 例文帳に追加
「この競技の基礎から子どもたちを教えたいと思った。子どもたちは,柔道を通して心,技,体を鍛えられる。私の門下生が世界にはばたける選手に成長してくれたらすばらしい。」 - 浜島書店 Catch a Wave
The Yoshida Tsukasake family, who was the head family of the sumo world, allowed sumo wrestlers to follow the manner of visiting Shinto shrines (kashiwade (clapping one's hands in prayer)) when they entered a dohyo, and the yokozuna (sumo grand champion) also began to wear shimenawa (a sacred rope) according to the manner prescribed by the Yoshida Tsukasake family. 例文帳に追加
力士の土俵入りの際に神道参拝の方法(柏手)をうち、横綱が注連縄を巻くようになったのは、相撲の宗家とされた吉田司家の許可に基づくものである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The All Japan Pro-wrestling follows the taste of the Japan Pro Wrestling Alliance because it had many former members of the Japan Pro Wrestling Alliance such as Great Kojika (the current president of the All Japan Pro-wrestling) and Motoshi OKUMA who were sumo wrestlers. 例文帳に追加
やはり角界出身のグレート小鹿(現・大日本プロレス社長)や大熊元司ら元日本プロレス(日プロ)勢が多く在籍していた全日本プロレスは日プロの味を踏襲している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Later on, it was identified that sumo wrestlers with such names didn't exist and those names are the names of places where Inari (god of harvests) were worshipped; he worshipped all of the Inari shrines to dedicate Ema (a votive horse tablet) to them. 例文帳に追加
後で調べたが篠山にはそんな名前の力士はいない、ただ篠山領のお稲荷さんがまつられている地名ということがわかり、それぞれの稲荷神社へ感謝のためにのぼり絵馬を奉納したという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, it is believed that the oldest record of Sumai no Sechie events is that referred to in "Secret Imperial Events Chronicle" etc in the year 726 when we are told that Emperor Shomu had sumo wrestlers ('rikishi') who were subjects in his court controlled domains pay tribute. 例文帳に追加
しかし、相撲節会の最古の記録は『宮中行事秘事』などに伝えられる聖武天皇の神亀3年(726年)に令制国より相撲人(今日の力士)が貢進されというものであると考えられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Most restaurants are named after owner's ring names used during their careers as well as the ring names of sumo wrestlers for whom they were assistant, the ring names investing sekitori and oyakata's ring names used during their careers to borrow their name recognition. 例文帳に追加
店舗の名称については自身の力士時代の四股名の他にも、知名度を借りる形で付け人をしていた関取や、出資者となった関取、親方の現役時代の四股名などが主に用いられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Because in the case of 'hitokataya' (sumo arena made by crowd of people), audience could interfere sumo bouts to help their favorite wrestlers, resulting in frequent occurrence of quarrels among the audience, the fighting area was surrounded by four posts and ropes, as in the ring of wrestling, in the Kanbun era (1661 to 1673). 例文帳に追加
「人方屋」では特定の力士のひいきが手を出して勝負を妨害するなど喧嘩が絶えないということで、まず寛文年間(1661年~1673年)にリング(格闘技)のように4本の柱の下に紐などでかこったものになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Toshiyori of the Onogawa stable of sumo wrestlers apologized and this incident was settled, but Hikojiro UCHIYAMA, the yoriki of the office of Osaka Town Magistrate, made an issue of this incident; this angered KONDO, and UCHIYAMA was later assassinated by Shinsen-gumi (there are different views regarding who assassinated him). 例文帳に追加
相撲部屋(小野川部屋)の年寄が詫びを入れてことは治まったが、大坂町奉行所与力内山彦次郎がこれを問題にして近藤を怒らせ、のちに新選組により暗殺されている(内山を暗殺した者については異説もある)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
| 例文 | 共起表現 |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
| Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|