例文 (999件) |
application sectionの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 3966件
(1) An application to the Registrar under section 24(1) or (3) by any person who alleges -- (a) that he ought to have been mentioned as the inventor or joint inventor of an invention in any patent granted or published application for a patent for the invention; or (b) that any person mentioned as sole or joint inventor in any patent granted or published application for a patent for the invention ought not to have been so mentioned, shall be made on Patents Form 7 and shall be accompanied by a statement setting out fully the facts relied upon.例文帳に追加
(1) 次の者が第24条(1)又は(3)に基づいて登録官に対して行う申請は,特許様式7により行い,依拠する事実を詳細に記載した陳述書を添付する。 (a) ある発明について付与された特許若しくは公開された特許出願において,自己が当該発明の発明者若しくは共同発明者として明記されるべきであったと主張する者,又は (b) ある発明について付与された特許若しくは公開された特許出願において,単独発明者若しくは共同発明者として明記された者がそのように明記されるべきでなかったと主張する者 - 特許庁
Without prejudice to the provisions of section 48, the registration of a person as a registered user-- (a) may be varied by the Registrar as regards the goods or services in respect of which, or any conditions or restrictions subject to which, it has effect, on the application in writing in the prescribed manner of the registered proprietor of the trade mark to which the registration relates; (b) may be cancelled by the Registrar on the application in writing in the prescribed manner of the registered proprietor or of the registered user or of any other registered user of the trade mark; or (c) may be cancelled by the Registrar on the application in writing in the prescribed manner of any person on any of the following grounds, that is to say-- 例文帳に追加
第48条の規定を害することなく,ある者の登録使用者としての登録は,(a) 登録に係わる商標の登録所有者が所定の方法で行う書面の申請により,登録が効力を有する商品若しくはサービス又は登録に付された条件若しくは制限について,登録官が変更することができ, (b) 商標の登録所有者,登録使用者又は他の登録使用者が所定の方法で行う書面の申請により,登録官が取り消すことができ,又は (c) 次の何れかの理由により,何人かが所定の方法で行う書面の申請により,登録官が取り消すことができる。 - 特許庁
The application shall indicate: the name or company name of the applicant and the applicant's mailing address, reproductions illustrating the design and, if necessary, a model of the design in accordance with section 4 of this Order, cf. section 13of the Designs Act, a specification of the product in connection with which the design will be used (product specification), the class or classes in which the product is categorized under the Locarno Agreement of international classification of industrial designs, cf. Appendix 1. 例文帳に追加
出願には,次に掲げる事項を表示しなければならない。出願人の名称又は会社名及び出願人の郵便宛先,出願に係わる意匠を表す複製及び必要な場合は,第4条の規定によるひな形(意匠法第13条(3)参照),意匠の使用に係わる製品の明細(製品明細),製品のクラスであって,意匠の国際分類に関するロカルノ協定に基づいて分類されたもの(附則1参照)。 - 特許庁
Every person who has an interest in the goods or other object to which an application under section 128 relates is entitled to appear in proceedings for an order under that section, whether or not that person is served with notice; and appeal against any order made, whether or not that person appears in the proceedings.例文帳に追加
第128条に基づく申請の対象である商品又はその他の物体について利害関係を有するすべての者は,次に掲げる事項についての権利を有する。同条に基づく命令の発出を求める法的手続に出席すること。この場合,同人が通知の送達を受けているか否かを問わない。及び命令が出されたときは,その命令に対して上訴すること。この場合,同人がその手続に出席していたか否かを問わない。 - 特許庁
(2) If protection ensuing from the translation of the patent specification into the Slovak language submitted to the Office pursuant to Section 63(2) as well as from the translation of patent claims submitted to the Office pursuant to Section 60(2) is narrower than from the wording of the European Patent Application and European patent in the language in which the proceedings before the European Patent Office were held, the translation into the Slovak language shall be considered the binding wording, with the exception of proceedings for revocation of the European patent.例文帳に追加
(2) 第63条(2)に従って庁に提出されたスロバキア語への特許明細書の翻訳文及び第60条(2)に従って庁に提出された特許クレームの翻訳文に準拠した保護の範囲が欧州特許庁への手続言語による欧州特許出願の文言及び欧州特許より狭い場合は,欧州特許の取消手続に係る場合を除いて,スロバキア語への翻訳文が拘束力を有する文言となる。 - 特許庁
When six months have elapsed from the date of filing or, if priority is claimed, from the date of priority, cf. section 16, the files shall be available to the public even if publication under section 18 has not been effected. If a decision has been made to shelve or to refuse the application, the files shall, however, not be available unless the applicant requests resumption or appeals against the refusal. 例文帳に追加
出願日から又は優先権主張の場合は優先日(第16条参照)から6月経過したときは,出願が未だ第18条に基づく公告が行われていなくても,出願のファイルを公衆の利用に供さなければならない。ただし,出願を棚上げするか又は拒絶する旨の決定がされているときは,出願人が再開を請求したか又は拒絶に対して審判請求したときを除き,出願のファイルを利用に供してはならない。 - 特許庁
An applicant shall not be entitled to rely for the purpose of clause (b) of sub-section (1) or for the purposes of sub-section (2) on any non-use of a trade mark which is shown to have been due to special circumstances in the trade, which includes restrictions on the use of the trade mark in India imposed by any law or regulation and not to any intention to abandon or not to use the trade mark in relation to goods or services to which the application relates. 例文帳に追加
商標の不使用が,法律又は規則により課されたインドにおける商標使用の限定を含む取引上の特殊状況によったものであり,申請の関係する商品若しくはサービスについての商標を放棄する意思又は商標を使用しない意思によるものでなかったことが明らかにされたときは,申請人は,商標の不使用について(1)(b)又は(2)の適用を援用することができない。 - 特許庁
Where, before October 1, 1996, a fee to maintain in effect an application or the rights accorded by a patent was paid under section 76.1 or 80.1 of the Patent Rules as they read immediately before that date for a one-year period commencing immediately after a particular anniversary, for the purposes of section 154, 155 or 156, that fee shall be considered to have been paid for the one-year period commencing immediately after the subsequent anniversary. 例文帳に追加
1996年10月1日の直前に有効な特許規則第76.1条又は第80.1条に基づいて,その日前に,特定の年応答日の直後に開始する1年の期間について,出願又は特許により付与された権利を有効に維持するための手数料が納付された場合は,第154条,第155条及び第156条の適用上,当該手数料は,後続の年応答日の直後に開始する1年の期間について納付されたものとみなす。 - 特許庁
If on examination by the Registrar under section 115 (1) an application for a short-term patent is found to have satisfied the requirements of that provision, or if on a subsequent examination the deficiencies noted by the Registrar under section 115(2) are found to have been corrected in accordance with the rules, then as soon as practicable after such examination, but subject to sections 119 and 124, the Registrar shall grant a short-term patent for the invention. 例文帳に追加
第115条 (1)に基づく登録官による審査により,短期特許出願が当該条項の要件を満たしていると判定される場合,又はその後の審査により,第115条 (2)に基づき登録官が気付いた欠陥が規則に従って訂正されていると判定される場合は,当該審査後速やかに,かつ,第119条及び124条に従うことを条件として,登録官は,当該発明に対する短期特許を付与する。 - 特許庁
Article 21-45 A registration under the provisions of Article 17-2, paragraph (1) or Article 21-3, paragraph (1) (hereinafter simply referred to as a "registration" in this Section) shall be made upon application from a juridical person which intends to conduct an evaluation of the performance of special fire defense equipment, etc. and a test and lot inspection of a machine or tool, etc. subject to inspection (hereinafter referred to as an "inspection, etc." in this Section), for each category of operation listed in the following: 例文帳に追加
第二十一条の四十五 第十七条の二第一項又は第二十一条の三第一項の規定による登録(以下この節において単に「登録」という。)は、次に掲げる業務の区分ごとに、特殊消防用設備等の性能に関する評価並びに検定対象機械器具等についての試験及び個別検定(以下この節において「検定等」という。)を行おうとする法人の申請により行う。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
To provide an image processor for eliminating useless print due to an error generated in converting a file created by application software into print output data by making it easy for a user to recognize a print output data section converted in configurations different from those of a file before printing.例文帳に追加
ユーザがファイルと異なる態様で変換されたプリント出力データ部分を、プリント前に容易に認識することができるようにすることにより、アプリケーションソフトによって作成されたファイルをプリント出力データに変換する際に発生したエラーに起因する無駄なプリントをなくすことができる画像処理装置等を提供する。 - 特許庁
An NBAP message delivered from a host apparatus to a call control unit 40 is decoded at a call control application section 41 and converted into N macros A1-AN at a call control API 42 before being delivered from a call control platform 43 through the baseband control unit 51 of baseband function sections 50a-50n to a baseband API 52.例文帳に追加
上位装置から呼制御部40に送られてくるNBAPメッセージを呼制御アプリケーション部41によりデコードし、呼制御API42にてN個のマクロA1〜ANに変換し、呼制御プラットフォーム43からベースバンド機能部50a〜50nのベースバンド制御部51を経由してベースバンドAPI52に出力する。 - 特許庁
A user can easily search out the initial setting items which are desired and alter them by integrating and controlling a plurality of applications and classifying the initial setting items according to the duty of application and displaying them on an operation section, etc., or by preferentially indicating the initial setting items which are frequently altered for setting.例文帳に追加
複数のアプリケーションを統合して管理し、かつアプリケーションの責務に基づいて初期設定項目を分類して操作部等に表示、又は設定の変更が頻繁に行われる初期設定項目を優先して表示することにより、ユーザは容易に所望の初期設定項目を探し出し、変更することができる。 - 特許庁
As a result of above, even if surface potential before static charge application on the surface section of the photosensitive drum 21 that the current thereof is made to flow therein is varied by the change of bias being applied on the transfer roller 26, this device can always maintain the surface potential after the charge at the stable potential, therefore the excellent image formation is made to be feasible.例文帳に追加
そうすることにより、転写ローラ26に印加されるバイアスの変化により、その電流が流れ込んだ感光ドラム21の表面部分の帯電前の表面電位が変化しても、帯電後の表面電位を常に一定の安定した電位に保つことができ、良好な画像の形成を達成することができる。 - 特許庁
To reduce variations in working of a movable portion in a manufacturing method of a semiconductor device provided with a laminate consisting of a first semiconductor layer and a second semiconductor layer laminated thereon through an insulating layer, and a movable section formed on the second semiconductor layer and being displaceable in response to application of dynamic quantity.例文帳に追加
第1の半導体層上に絶縁層を介して第2の半導体層を積層してなる積層体と前記第2の半導体層に形成され力学量の印加に応じて変位可能な可動部とを備えた半導体装置の製造方法において、可動部の加工ばらつきを低減すること。 - 特許庁
An adhesive applying section 22 applies the powder adhesive 15 (15a) onto both or any one of adhering faces A, B with relatively thin thickness to the sheet 14 onto which variable information including secret information is printed in a first faces (faces A, B, C) and a second faces (faces D, E, F) in first application.例文帳に追加
第1面(面A、B、C)と第2面(面D、E、F)に秘匿情報を含む可変情報を印字された用紙14に対し、接着剤塗布部22は、第1回目の塗布では貼り合わせ面A、Bの両面又はいずれか1面に、厚さをやや薄めにして粉体接着剤15(15a)を塗布する。 - 特許庁
The shape of the cross-section is designed so as to generate a residual compression stress of a size to cancel the tensile stress predicted to be generated in the suspension arm while the vehicle is running (caused by application of a front-rear G due to the braking force and/or driving force) when the bushing is fitted by pressure into the through holes.例文帳に追加
上記横断面の形状は、ブッシュが貫通孔に圧入されたときに、車両走行中に(制動力や駆動力による前後Gが掛かることによって)当該A形サスペンションアームに生じると予測される引張応力と打ち消し合うような残留圧縮応力が生じるように設計される。 - 特許庁
A magnetic resonance imaging system used for interventional MRI involving operations of a device to be inserted into an object and for obtaining an image of a section from an MR signal acquired through application of magnetic fields on a predetermined pulse sequence on the object, the system incudes preoperative plan means and output means.例文帳に追加
被検体内に挿入するデバイスの操作を伴うインターベンショナルMRIに用いられると共に、所定のパルスシーケンスに基づく磁場を被検体に印加することで得られるMR信号を用いて断面の画像を得る磁気共鳴イメージング装置において、術前計画手段と、出力手段とを備える。 - 特許庁
A magnetic resonance imaging system used for interventional MRI involving operations of a device to be inserted into an object and for obtaining an image of a section from an MR signal acquired through application of magnetic fields on a predetermined pulse sequence on the object, the magnetic resonance imaging system includes positional detection means and control means.例文帳に追加
被検体内に挿入するデバイスの操作を伴うインターベンショナルMRIに用いられると共に、所定のパルスシーケンスに基づく磁場を前記被検体に印加することで得られるMR信号を用いて撮像断面の画像を得る磁気共鳴イメージング装置において、位置検出手段と、制御手段とを備える。 - 特許庁
To form a lining tube fully in a cross section of a pipe duct by a simple operation to obtain a composite pipe preventing a cross-sectional loss by ejecting a back-filling solidifier in lining application in which the lining tube formed by winding a band-like member comprising a long sheet-like body spirally is inserted into the pipe duct.例文帳に追加
長尺の板状体よりなる帯状部材を螺旋状に捲回して形成されたライニング管を管渠内に挿入してなされるライニング施工において、容易な操作により管渠の断面一杯にライニング管を形成するとともに裏込め用固結材の注入をなし、断面損失のない複合管を得る。 - 特許庁
Thus, the amount of variation of the shooting application voltage Eα is set smaller than that of variation of the voltage generated in the variable resistor VR1, and the amount of variation of a voltage E1 applied to a shooting solenoid 142 by a voltage supply section 304 in the shooting control device 400 can be reduced.例文帳に追加
これにより、可変抵抗器VR1に発生している電圧の変化量よりも発射印加電圧Eαの電圧の変化量を少なくし、発射制御装置400内の電圧供給部304によって発射ソレノイド142に印加される電圧E1の変化量を少なくすることができる。 - 特許庁
Before the taking of a decision, the Patent Office shall inform the applicant in writing regarding the grounds for the expected refusal of registration providing the applicant with an opportunity to express within a period of 3 months his or her considerations, to withdraw or modify the application (maintain in force in an amended form), observing the provisions of Section 39, Paragraph two of this Law.例文帳に追加
特許庁は, 決定を下す前に, 登録の拒絶予定の理由に関して書面で出願人に通知するものとし,出願人に対し,第39 条(2) に従って出願を取り下げるか又は修正するか( 補正した形で効力を維持する) の判断を3 月以内に表明する機会を与える。 - 特許庁
Notice of opposition to the amendment shall be sent to the Registrar on Form TM 4 within one month of the date on which the application as amended was published under sub-rule (1), and shall include a statement of the grounds of objection and, in particular, how the amendments would be contrary to subsection (2) of section 40. 例文帳に追加
修正に対する異議申立の通知は,修正された出願が前(1)に基づき公告された日から1ヶ月以内に,様式TM4を用いて登録官に送付されるものとし,この通知には異議申立ての理由の陳述を含み,特に,当該修正が法第40条(2)にどのように反することになるかを含めるものとする。 - 特許庁
All the fees provided for in this Section shall inure to the benefit of the State and shall be paid to the Department within a period of 60 days reckoned from the date of the decision authorizing registration in the relevant register, failing which the application shall be considered abandoned and shall be shelved. 例文帳に追加
本条に定める手数料は全て,国の利益に帰するものとし,当該登録簿における登録を許可する決定の日から計算して60日の期間内に産業財産局に対して納付しなければならない。当該納付の無かったときは,当該出願は放棄されたものとなされて棚上げされる。 - 特許庁
(2) Provisional protection shall be conferred to the invention for the time period from the day when the patent application was published according to the procedures specified in Section 35 of this Law until the day of the grant of the patent. If during this time period third persons use the invention to be patented without the consent of the applicant, the proprietor of the patent has the right to request a compensation.例文帳に追加
(2) 発明には,第35条に定める手続に基づいて特許出願が公開された日から特許付与の日までの期間,仮保護が与えられる。この期間内に第三者が出願人の同意なしに特許を受けるべき発明を使用した場合は,特許所有者は,補償を請求する権利を有する。 - 特許庁
(6) An appeal under this section shall be made in the prescribed manner and the Court shall, if required, hear the applicant and the Registrar, and shall make an order determining whether, and subject to what conditions, amendments, modifications or limitations, if any, the application is to be accepted.例文帳に追加
(6) 本条に基づく上訴は所定の方式でなされるものとし,裁判所は,必要な場合は,出願人及び登録官を聴聞し,出願が受理されるべきか否か及び条件,補正,修正又は制限があればこれを付して出願を受理すべきか否かを定める命令を発するものとする。 - 特許庁
(3) If the applicant does not comply with the invitation to correct a deficiency, or where, despite the corrections submitted by the applicant, the Registrar is of the opinion that the conditions referred to in Section 26(a) of the Act are not fulfilled, he shall reject the application and notify the applicant, in writing, stating the reasons.例文帳に追加
(3) 出願人が,不備を訂正するべき旨の求めに従わない場合,又は出願人から提出された訂正にも拘らず,法第26条(a)にいう条件が満たされていないと登録官が考える場合は,登録官は,出願を拒絶し,書面により,その旨を理由を記載して出願人に通知する。 - 特許庁
(1) An application for the registration of a trade-mark shall contain the information required by section 30 of the Act, and shall be presented clearly and legibly, in the manner specified by the Registrar in the Journal and on the appropriate form published by the Registrar in the Journal, or in any other form that allows for the furnishing of the same information. 例文帳に追加
(1) 商標登録願書は,法律第30条で要求される情報を含んでいなければならず,かつ,登録官が公報で指定する方法で,登録官が公報で公告する適切な様式又は同様の情報の提出を可能にするその他の様式により,明確で読み易くなければならない。 - 特許庁
(3) If patent claims contain several inventions not forming a single general inventive concept, the applicant shall separate the inventions which violate the requirement of unity from the patent application at the request of the Patent Office within the term set by the Patent Office. Subsection (2) of this section applies to separated inventions. 例文帳に追加
(3) 特許クレームが単一の包括的な発明概念を形成しない複数の発明を含んでいる場合において,特許庁から請求を受けたときは,出願人は,特許庁が指定した期間内に,単一性の要件に違反している発明を特許出願から分離しなければならない。(2)は,分離された発明に適用する。 - 特許庁
(1) The register is public. Everyone has the right to examine the registry file concerning of a patent application published pursuant to § 24 of this Act and data entered in the database record, taking account of the restrictions provided for in the mentioned section and the author’s right to prohibit the disclosure of the author’s name. 例文帳に追加
(1) 登録簿は公開する。何人も,第24条により公開された特許出願に関する登録ファイル及びデータベース記録に記入された事項を閲覧する権利を有する。ただし,同条に規定する制限事項及び発明者の名称の開示を禁止する発明者の権利を考慮に入れるものとする。 - 特許庁
(9) Upon filing an international application for national processing, state fees for the first, second and third year of validity shall be paid without the supplementary state fee specified in subsection (3) of this section if the due date for payment of the state fee has passed by the filing date of the request for acceptance for national processing. 例文帳に追加
(9) 国際出願を,国内処理されることを求めて提出する場合は,国内処理のための受理を求める請求書を提出する日までに国の手数料の納付期日が過ぎていたときでも,(3)に定めた国の追加手数料を加えずに,第1,第2及び第3有効年度に係る国の手数料を納付するものとする。 - 特許庁
(6) if it is liable to be confused with the name or protected trade name of another trader, with an auxiliary trade name or secondary symbol of the kind referred to in the third paragraph of Section 3, with the trademark of another which has been registered on the basis of an earlier application or with the trade symbol of another party that is already established when registration is sought; 例文帳に追加
(6) 他業者の名称若しくは保護された商号,第3条第3段落にいうような補助商号若しくは副次的表象,先の出願に基づいて登録されている他人の商標又は登録出願の時点で既に確立されている他人の取引表象との混同を生じさせる虞がある場合 - 特許庁
(2) When a patent is revoked by reason of an opposition based on usurpation (Section 21(1), no. 3) or when said opposition results in a waiver of the patent right, the opponent may file an application for the invention within one month after the official notification of said waiver, and claim the priority of the earlier patent. 例文帳に追加
(2) 窃取(第 21条(1)3.)に基づく異議申立を理由として特許が取り消された場合,又は異議申立の結果,特許が放棄された場合は,異議申立人は,これに関する庁の通知が行われてから 1月以内に,その発明について出願し,かつ,先の特許の優先権を主張することができる。 - 特許庁
(c) by making a record of the application available in electronic or other form in each of the sub-offices of the Trade Marks Office; then for the purposes of subsection 45(2) paragraph 64(a) subsection 65(1) and paragraph 83(1)(a) of the Act those particulars are taken to have been published under section 30 of the Act.例文帳に追加
(c) 出願記録を商標局の各支局において電子的又はその他の方式で利用することができるようにすることにより、 公告されていた場合は、法律第 45条(2)、第 64条(a)、第 65条(1)及び第 83条(1)(a)の適用上、その明細は、法律第 30条に基づいて公告されたものとみなす。 - 特許庁
(3) Where particulars of the international registration designating Singapore have not yet been published under rule 12 by the transformation date and the Registrar has issued a notification of refusal under rule 11(3), the Registrar shall for the purposes of the transformation application treat the notification of refusal as if it had been issued under section 12(3) of the Act.例文帳に追加
(3)シンガポール指定国際登録の細目が変更日までに規則12に基づいて未だ公告されておらず,登録官が規則11(3)に基づいて拒絶通知を発行している場合は,登録官は,変更出願の目的で,拒絶通知を商標法第12条(3)に基づいて発出されたものとして扱う。 - 特許庁
In the digital composite reproducing device, the control section of the device searches contents reproducible by a DVD reproducing device and a hard disk recording and reproducing device at application of power, reads a broadcast channel receivable by a tuner from a memory, and creates a contents information list 20 wherein viewable contents are totally displayed in a unified way.例文帳に追加
デジタル複合再生装置の制御部は、電源投入時にDVD再生装置及びハードディスク記録再生装置が再生可能なコンテンツを検索すると共に、チューナが受信可能な放送チャンネルをメモリから読み出し、視聴可能なコンテンツを一元的に統合表示したコンテンツ情報リスト20を作成する。 - 特許庁
The communication apparatus determines whether the mobile IPv6 processing should be executed for a payload received by an application processing section and stored in a buffer, and determines that the mobile IPv6 processing should be executed; a storage area of the buffer for the estimated data capacity of an ESP header is ensured, in front of the inner side IPv6 header imparted to the payload.例文帳に追加
アプリケーション処理部より受信してバッファに記憶されているペイロードについてモバイルIPv6処理を行うか否かを判定し、モバイルIPv6処理を行うと判定した場合には、ペイロードに付与したインナー側IPv6ヘッダの前に、ESPヘッダの推定データ量分の前記バッファの記憶領域を予め確保する。 - 特許庁
An abutting member 23 which abuts on an oil supply roller 21 is provided at a position downstream from the position where the oil supply roller 21 and an oil application roller 22 abut on each other and upstream from the position where the oil supply roller 21 and an oil discharge section 20D abut on each other, in the direction of the rotation of the oil supply roller 21.例文帳に追加
オイル供給ローラ21の回転方向における、オイル供給ローラ21とオイル塗布ローラ22との当接位置より下流側で、且つオイル供給ローラ21とオイル吐出部20Dとの当接位置より上流側の位置において、オイル供給ローラ21に当接する当接部材23を有することを特徴とする。 - 特許庁
(4) (a) For the purpose of paragraph 9 of the Second Schedule to the Act, the regulations governing the use of the mark shall be open to public inspection on and from the date of publication of the application in the Journal in accordance with section 43(1) and the period during which opposition may be given, or observations made, under the provisions of that paragraph shall be three months from the said date of publication.例文帳に追加
(4) (a) 本法附則2第9号の適用上,標章の使用を管理する規則は,第43条(1)による公報上の出願公告日以後,公衆の閲覧に供されるものとし,また,当該号の規定に基づき異議申立ができ又は意見書を提出することができる期間は,当該公告日後3月とする。 - 特許庁
(3) Where the complete specification is filed or proceeded with in pursuance of 2 or more applications accompanied by such specifications as are mentioned in subsection (2) of this section, and the claim is fairly based on the matter disclosed in one of those specifications, the priority date of that claim shall be the date of filing of the application accompanied by that specification.例文帳に追加
(3) (2)にいう明細書を添付した2以上の出願手続において完全明細書を提出し又はその手続をとり,かつ,クレームが当該明細書の1に開示した事項を正確に基礎としているときは,当該クレームの優先日は,当該1の明細書を添付した出願の出願日とする。 - 特許庁
(3) An application under this section shall contain a statement (to be verified in such manner as may be prescribed) fully setting out the circumstances which led to the failure to pay the renewal fee; and the Commissioner may require from the applicant such further evidence as he may think necessary.例文帳に追加
(3) 本条の規定に基づく申請には,更新手数料の不納付という結果を生じさせた事情を十分に説明する陳述書(所定の方法により認証すること)が含まれていなければならず,また,局長は,自己の必要と認めるその他の証拠を申請人に求めることができる。 - 特許庁
(3) If on an application under this section the Commissioner is satisfied that any of the grounds aforesaid are established, he may by order direct that the patent shall be revoked either unconditionally or unless within such time as may be specified in the order the complete specification is amended to his satisfaction:例文帳に追加
(3) 本条の規定に基づく申請に対して,局長は,前記何れかの理由が立証されたことを納得するときは,無条件で又は命令において指定される期間内に完全明細書が自己の納得するように補正されない限り,特許を取り消すべき旨を命令により指示することができる。 - 特許庁
(1) Where any person (whether entitled to or interested in a patent or an application for a patent or not) by circulars, advertisements, or otherwise threatens any other person with proceedings for infringement of a patent, any person aggrieved thereby may bring action against him for any such relief as is mentioned in subsection (2) of this section.例文帳に追加
(1) (特許若しくは特許出願の権利者又は利害関係人であるか否かを問わず)何人かが回状,広告その他により特許の侵害訴訟を提起する旨他人を脅迫するときは,それによる被害者は,(2)にいう救済措置を求めるため,前記の脅迫者を相手方として訴訟を提起することができる。 - 特許庁
(d) May empower the Commissioner to extend, in relation to an application made by virtue of this section, the time limited by or under the foregoing provisions of this Act for doing any act, subject to such conditions, if any, as may be imposed by or under the regulations:例文帳に追加
(d) 本条の規定によりされた出願に関連し,何らかの行為をするために本法の前記規定により又はそれに基づいて限定された期間を,規則により又はそれに基づいて定める条件があればそれに従うことを条件として,延長する権限を局長に与えることができる。 - 特許庁
(1) As soon as practicable after the expiration of three months from the date of the advertisement in the Patent Journal of any application, the Registrar shall, subject to the provisions of regulation 52(1) and 52(5) and subject to the provisions of section 29(1)(b) of the Act and the proviso thereto, enter the trade mark in the register and record the date of issue of the certificate of registration.例文帳に追加
(1) 登録官は,規則52(1)及び規則52(5)の規定並びに法第29条(1)(b)の規定及びそのただし書きに従うことを条件として,特許公報における出願の公告の日から3月が経過した後できる限り速やかに,登録簿に当該商標を記入し,かつ,登録証の発行日を記録する。 - 特許庁
(3) An application to the Registrar under section 23 of the Act for the correcting of any entry in the register shall, if so required by the Registrar, be accompanied by a statement of case setting out fully the nature of the applicant's interest, the facts upon which he based his case and the relief which he seeks.例文帳に追加
(3) 法第23条に基づく登録簿の記入の訂正を求める登録官に対する申請は,登録官から求められた場合は,申請人の利害の内容,申請人が当該事件において依拠している事実及び申請人が求める救済を詳細に記載した事件陳述書を添付しなければならない。 - 特許庁
(6) After the entry of an attachment or hypothecation in terms of this section, the registered proprietor or applicant for the registration of a design shall not alienate or encumber the attached or hypothecated registered design or application for the registration of a design or grant any licences in respect of such registered design:例文帳に追加
(6) 本条に基づく差押又は抵当権設定の登録の後は,登録所有者又は意匠登録出願人は,差し押さえられ又は抵当権が設定された登録意匠又は意匠登録出願を譲渡し若しくはこれに担保を設定してはならず,また,当該登録意匠についてライセンスを付与してはならない。 - 特許庁
When a request under section 72 or 73 of this Act has been complied with and, in consequence, a patent application which has been shelved or refused after having been made available to the public shall be taken up for further processing, or a lapsed patent shall be regarded as maintained, an advertisement shall be made to that effect. 例文帳に追加
第72条又は第73条に基づく請求が受理され,その結果,公衆の利用に供された後で棚上げされたか若しくは拒絶された特許出願についてその後の手続が開始されるとき,又は失効した特許が維持されていたものとみなされるときは,その旨を公告しなければならない。 - 特許庁
A "Community patent" means a patent that has been granted by the European Patent Office in pursuance of a European patent application, cf. section 75(1), under the Convention for the European Patent for the Common Market (Community Patent Convention) as amended by the Agreement relating to Community Patents, done at Luxembourg on 15 December 1989. 例文帳に追加
「共同体特許」とは,1989年12月15日にルクセンブルクで締結された共同体特許に関する協定によって改正された共同体に関する欧州特許条約(共同体特許条約)に基づいて,欧州特許出願(第75条(1)参照)に対して,欧州特許庁によって付与されている特許を意味する。 - 特許庁
If there is found as a result of the examination any claim which does not meet the requirements of the subparagraphs under Patent Law section 37, one of the other claims shall be selected one by one as the new provisional specified invention in relation to which examination on the requirements of unity of application is to be made. 例文帳に追加
そしてその結果、第37 条各号のいずれの要件をも満たしていない請求項がある場合には、上記一の請求項以外の請求項に記載された発明を順次特定発明として、他の請求項に記載された発明が第37条各号に規定する要件を満たしているかどうかを審査する。 - 特許庁
例文 (999件) |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|