例文 (999件) |
billion ofの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 1527件
Included in these countermeasures was the European stabilization mechanism which is a fund support framework of at most 500 billion euros for euro member countries.例文帳に追加
この対策には、ユーロ加盟国に対する最大で5,000億ユーロの資金支援枠である「欧州安定化メカニズム」が含まれる。 - 経済産業省
However, a different plan proposed by a member of the expert commission to avoid the aforementioned problems estimates the cost at 160 billion yen. 例文帳に追加
なお有識者委員は複数の別案も提示しており、上記問題を回避した案の工費は1600億円と試算している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Between the program’s entry into operation on May 23, 2011, and March 31, 2012, 194,503 loans worth a total of ¥4,384.0 billion were provided. 例文帳に追加
本制度の運用を開始した平成23 年5 月23 日から平成24 年3 月31 日までの貸付実績は、194,503 件、4 兆3,840億円であった。 - 経済産業省
9. Program to support collaboration between hospitals and businesses for development and improvement of medical equipment and devices to solve unmet medical needs (fiscal 2011 budget: ¥1.0 billion) 例文帳に追加
9 .課題解決型医療機器の開発・改良に向けた病院・企業間の連携支援事業【23 年度予算:10 億円】 - 経済産業省
Also, export from Brazil to ASEAN was US$900 million in 2000, and it reached to US$6.6 billion in 2010, almost the same amount of import.例文帳に追加
逆にブラジルからASEAN への輸出額は2000 年には9 億ドルだったものが2010 年には輸入額同様66 億ドルに達している。 - 経済産業省
In an effort to enhance confidence in the financial systems of developing countries, Japan led the way in lending to the IMF with a pledge of $100 billion, and also established the Capitalization Fund, together with the IFC, to inject capital to banks in developing countries with contribution of $2 billion from JBIC (Japan Bank for International Cooperation), last November. 例文帳に追加
昨年11月には、途上国の金融システムに対する信頼を高めることを意図し、他国に先行して、IMFに対する1000 億ドル相当の融資を表明した他、途上国銀行の資本増強支援のためにIFCと協力し、JBICから20億ドルを拠出することといたしました。 - 財務省
The definition of small and medium-sized enterprises adopted by the Industrial Finance Corporation of Thailand (IFCT) which has been providing mid to long-term capital was applied mutatis mutandis as the definition. The financial statements were tabulated based on the view that enterprises with total capital of 1.0 billion baht or less were considered small and medium-sized enterprises, and enterprises with over 1.0 billion baht were large enterprises.例文帳に追加
中小企業の定義としては、中長期資金を提供してきたIFCT(タイ産業金融公社)が採用していた定義を準用し、総資産10億バーツ以下の企業を中小企業、10億バーツ超を大企業と見なして財務諸表を集計した - 経済産業省
The Chinese nominal GDP was only 364.5 billion yuan in 1978 when the reformation and opening policy began, but after the high growth for 30 years, it became “the world’s factory” and afterward, transformed the figure to “the world market” with high growth rate. In 2010, the nominal GDP reached 39,800 billion Yuan (or US$5,900 billion), 110 times larger than the amount in 1978, and accounted for 9.5% of the whole world.例文帳に追加
中国の名目 GDP は、改革開放の始まった1978年にはわずか3,645億元にすぎなかったが、その後30年間に渡る高成長を経て、「世界の工場」へ、さらには巨大かつ成長率の高い「世界の市場」へと大きくその姿を変容させており、2010年は実にその110倍の39兆8,000億元(5兆9,000億ドル)と世界全体の9.5%を占めるに至っている。 - 経済産業省
Amid this situation, Japan took the initiative to offer a contribution of US$60 billion to the IMF last month. Following the announcement by Japan, many other countries also made a commitment within a short period of time, resulting in an agreement to increase the resources made available to the IMF by more than US$430 billion. 例文帳に追加
その中で、先月、我が国は IMFに対する 600億ドルの貢献を他国に先駆けて表明しましたが、その後短期間で多くの国々が我が国の後に続いて貢献を表明した結果、総額 4300億ドルを上回る IMFの資金基盤強化に合意できました。 - 財務省
As a result, the total amount of the general account budget for FY2011 adjusted by the second supplementary budget will be 94,715.5 billion yen, an increase of 1,998.8 billion yen over the current budget that includes the adjustment by the first supplementary budget, in both revenues and expenditures. 例文帳に追加
これらの結果、平成二十三年度一般会計第二次補正後予算の総額は、一般会計第一次補正後予算に対し歳入歳出とも一兆九千九百八十八億円増加し、九十四兆七千百五十五億円となっております。 - 財務省
Since the debt problem emerged, the EU and euro zone authorities have taken measures to stabilize the financial markets in sequence including the establishment of a relief fund system amounting to a total of 500 billion (raised to ?700 billion in March, 2012). However, market concerns have not been completely eliminated.例文帳に追加
債務問題が顕在化してから、EU・ユーロ圏当局は総額5,000億ユーロ(2012年3月に7,000億ユーロに引上げ)にのぼる救済資金制度の整備をはじめ、相次いで金融市場安定化策を講じてきたが、市場の不安を完全に払拭するには至っていない。 - 経済産業省
The US government expects the fiscal deficit to be reduced by half of the estimated fiscal deficit for fiscal 2004 (US$ 521 billion) until fiscal 20098 . According to the estimate on financial account by the Congressional Budget Office (CBO) of the US, as well, the fiscal deficit will reduce to US$194 billion in fiscal 2009.例文帳に追加
米国政府は、財政赤字を2009年度までに2004年度財政赤字見通し額(5,210億ドル)の半分以下にまで削減する見通しであり、また米国議会予算局(CBO)の財政収支見通しでも2009年度の財政赤字は1,940億ドルまで削減されると見ている。 - 経済産業省
As a result, it estimates that the amount of income derived from public projects will be cut by 28.1 billion yen. It points out that in order to reach the income amount of 372.4 billion yen necessary for the region, the income generated by its industries (manufacturing, agriculture, forestry and tourism) must be increased by 36 percent.例文帳に追加
その結果、公共業務由来の所得は281億円減少すると試算、地域の必要所得額の3,724億円を達成するためには産業起因所得(工業・農林業・観光業)を現在より36%増加させる必要があるとの指摘を行っている。 - 経済産業省
Cooperative financial institutions: book value . approximately \\47 billion; valuation loss . approximately \\7 billion; realized loss . approximately \\10 billion ( Cooperative financial institutions include Shinkin Banks including Shinkin Central Bank, Credit Cooperatives including the Shinkumi Federation Bank, Labour Banks including the Rokinren Bank, Prefectural Banking Federations of Agricultural Cooperatives, and Prefectural Banking Federations of Fishery Cooperatives. This does not include Japan Agricultural Cooperatives, etc. while the Norinchukin Bank is included in major banks, etc.) 例文帳に追加
協同組織金融機関:簿価約 470 億円、評価損益約▲70 億円、実現損益約▲100 億円(信金中央金庫を含む信用金庫、全国信用協同組合連合会を含む信用組合、労働金庫連合会を含む労働金庫、信農連、信漁連。農業協同組合等は含まれていない。なお、農林中央金庫は大手行等に含まれている。) - 金融庁
The combined net profits of the six major banking groups totaled 135.2 billion yen, down approximately 90% from the same period of the previous year. 例文帳に追加
6大銀行グループの合計で見てみますと、当期の純利益は1,352億円ということで、前年同期比で約9割の減少となっているところでございます。 - 金融庁
In terms of revenues, meanwhile, we will not issue additional government bonds and will utilize a budget surplus of 1,998.8 billion yen carried over from the previous fiscal year. 例文帳に追加
また、歳入面においては、追加の国債を発行せず、前年度剰余金受入一兆九千九百八十八億円を計上しております。 - 財務省
Under the Enhanced Heavily Indebted Poor Countries (HIPC) Initiative, Japan has committed, as a bilateral sovereign creditor, to a total of 5.4 billion US dollars- approximately one fourth of the total contribution made by the G7 countries. 例文帳に追加
我が国は、拡大重債務国(HIPC)イニシアティブの下、公的二国間債権者としてG7貢献分の約4分の1(54億ドル)の貢献をしてまいりました。 - 財務省
This action will not just enhance the legitimacy of the IMF by increasing the voice and participation of developing countries, it will also provide the IMF with $30 billion in new quota resources. 例文帳に追加
この措置は,途上国のボイス及び参画の向上により,IMFの正当性を高めるだけでなく,IMFに新たなクォータ資金として300億ドルを提供する。 - 財務省
In an effort to enhance confidence in the financial systems of developing countries, Japan led the way in lending to the IMF with a pledge of $100 billion. 例文帳に追加
昨年11月には、途上国の金融システムに対する信頼を高めるため、国際通貨基金(IMF)に対する最大1,000億ドル相当の融資を表明しました。 - 財務省
Considering the annual number of losses exceeding 1 million yen relative to total assets, Table 4-2 shows that the cross-bank median of this frequency-to-assets ratio is 0.14. That is, a typical (i.e. median) bank experiences 0.14 losses per year exceeding 1 million yen for each 100 billion yen in Total Assets. 例文帳に追加
例えば、表4-2において、総資産1,000億円あたりの損失金額100万円以上の件数をみると、中央値が0.14件となっている。 - 金融庁
That is, the median bank has an average loss of 1.6 million yen for every asset of 100 billion yen. 例文帳に追加
これは、損失金額100万円以上の損失を集計した場合に、総資産1,000億円あたり年平均で160万円の損失が発生していることを示している。 - 金融庁
For the afforestation project in the Ashio area, in 1999, the Ministry of Construction allocated 2.03 billion yen, Tochigi Prefecture spent 800 million yen, and the Ministry of Forestry spent 250 million yen. 例文帳に追加
1999年に建設省が足尾地区の治山事業に投じた金額は、20億3000万円であり、栃木県は8億円、林野庁は2億5000万円を投じた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The expenditure became largest in early 2010 due to the economic stimulus package with a total of US$787.2 billion, and it is thought that it pushed up the real GDP of 2010.例文帳に追加
総額7,872億ドルに及ぶ財政刺激策は、2010年前半にかけて支出額が最大となっており、2010年の実質 GDP を押し上げたと考えられる。 - 経済産業省
In 2006 the number of foreign travelers who visited the Asian region for the purpose of receiving medical care services reached 1.8 million, and this market is valued at about US$6.8 billion.例文帳に追加
2006 年中に医療サービスを受ける目的でアジア地域を訪れた外国人旅行者数は180 万人に達し、その市場規模は約 68 億ドルに上るとされる。 - 経済産業省
(ii) Sumitomo Metals Building a new plant for the production of seamless pipes through a joint venture with a French steelmaker (at a cost of approximately \\200 billion; scheduled to start operation in 2010).例文帳に追加
②住友金属仏鉄鋼メーカーとの合弁によるシームレス・パイプ生産のための新製鉄所建設(2,000億円規模、2010年より稼働予定) - 経済産業省
They set a goal for overseas business to have 1,800 overseas stores and the sales of overseas stores to 100 billion yen (about 30% of overseas sales) by 2019.例文帳に追加
2019 年までに海外店舗数を1,800 店に、海外店舗売上高を1,000 億円(海外売上比率約30%)に伸ばすことを海外事業の目標としている。 - 経済産業省
The export amount usually included is approximately 34 billion yen, approximately 0.8% of national export and becomes the size of approximately 2 times larger when indirect export is taken into consideration.例文帳に追加
通常計上されている輸出額は、約340 億円で全国の輸出の約0.8% であるから、間接輸出を考慮すると約2倍の大きさになる。 - 経済産業省
Among Asian countries, the ASEAN countries, with a combined population of 0.59 billion, have pyramid-type population distributions, under which the proportion of young people to the entire population is very large.例文帳に追加
また、アジアの中でも現在5.9億人の人口を擁しているASEANは、ピラミッド型の人口構成となっており、若年層の占める割合が非常に大きい。 - 経済産業省
With a workforce of 47,018 and turnover of ¥682.6 billion *3, Secom Co., Ltd. was established in 1962 as Nihon Keibi Hosho, the first security company in Japan.例文帳に追加
セコム株式会社(従業員47,018名、売上高6,826億円※3)は、1962年に、我が国初の警備会社である日本警備保障株式会社として設立された。 - 経済産業省
Total exports reached about $200 billion and six items out of the top 10 and 14 items out of the top30 are classified in machinery.例文帳に追加
輸出総額は約2,000 億ドルに達し、上位10 品目中では6 品目が、上位30 品目中では14 品目が機械類に属する品目で占められている。 - 経済産業省
But because the ESM is understood as being a successor to the EFSF, and the total usable amount of these two is constrained by the cap of 500 billion euro, both of them cannot be mobilized together as firewalls. 例文帳に追加
しかし、ESMはEFSFの後継と考えられており、融資額の上限が現在のところ合わせて5000億ユーロに設定されているために、両方を動員できるわけではない。 - 財務省
There have been nine issuances of EFSF bonds so far and Japan has invested in from 5 to 22 percent of each issuance, totaling approximately 4 billion euro, which is 14 percent of the total EFSF bond issuance. 例文帳に追加
EFSF債は、これまで9回発行されているが、日本は毎回発行額の5~22%、合計で約40億ユーロ、総発行額の14%に上るEFSF債を購入している。 - 財務省
The Russian Federation (hereinafter referred to as “Russia”) has a population of approximately 140 million people (seventh in the world, 2003), real GDP of US$469.3 billion (fifteenth in the world, 2002) and a per capita GDP of US$3,257 (2002).例文帳に追加
ロシア連邦(以下、「ロシア」という。)は、人口約1億4,000万人(2003年、世界第七位)を抱え、実質GDPは4,693億ドル(2002年、世界第十五位)、1人当たりGDPは3,257ドル(2002年)である。 - 経済産業省
In particular, for the creation of the "5 billion-people market," a structure for further promotion of globalization must be established and broad access to the markets of each country must be improved.例文帳に追加
具体的には、「50億人市場」の創造に関しては、一層のグローバル化を進める構造を確立し、広く各国市場へのアクセスを改善する必要がある。 - 経済産業省
The Middle East and Africa are located on a part of the Eurasian continent and the vast African continent and forms an expansive economic zone with population of 1,244.53 million people with nominal GDP of $2,863 billion.例文帳に追加
中東・アフリカ地域は、ユーラシア大陸の一部と広大なアフリカ大陸に位置し、人口12 億4,453 万人、名目GDPは2 兆8,630 億ドルに上る広大な経済圏を形成している。 - 経済産業省
When the output of agricultural products per water unit in each country is taken into consideration, 25 percent (352 billion cubic meters) of water is saved in the world in comparison to an absence of trade.例文帳に追加
各国の単位水量当たり農産物等生産高を考慮すると、世界全体では貿易が全く無い場合に比べて25%(3,520億m3)の水が節約されている。 - 経済産業省
According to a survey by the Development Research Center of the State Council of the People's Republic of China, China's market for imitation products totaled between 160 and 200 billion yuan (2.1 - 2.6 trillion yen) in 2001.例文帳に追加
中国国務院発展研究中心が行った調査によれば、2001年の中国の模倣品市場額は1,600億元から2,000億元(2.1兆円~2.6兆円)とされている。 - 経済産業省
China's import amount of finished cars was US$760 million in 2000, approximately 1/40thcompared with that of 2010 (US$28.91 billion), but Japan accounted for more than 50% of the share.例文帳に追加
なお、2000 年の中国の完成自動車輸入額の規模は7.6 億ドルと、2010 年の規模(289.1 億ドル)の約40 分の1 であるものの、我が国が半分以上のシェアを占めていた。 - 経済産業省
When I asked the reason for the increase, I was told that earthquake insurance benefits totaling 1.2 trillion yen had been paid, of which 500 billion yen were paid in Miyagi Prefecture alone. 例文帳に追加
「何で、どうしてですか」と私が聞いたら、どうも地震保険の1兆2,000億(円)、宮城県だけで5,000億(円)いただいておりました。 - 金融庁
Meiji Seika expects such products to sell a total of 1.2 billion yen this summer, and the company says sales are good right now. 例文帳に追加
明治製菓は今夏,このような製品の総額12億円の売り上げを期待しており,同社によると,現在売り上げは好調だという。 - 浜島書店 Catch a Wave
We support the 20% increase of EBRD's business volume to Euro 7 billion, which enables it to take all possible crisis response measures. 例文帳に追加
EBRDがこのような危機対応に万全を期すべく、本年の年間業務量を当初予定の2割増の70億ユーロとすることを支持します。 - 財務省
In addition, in line with the Chiang Mai Initiative, the existing swap arrangements between Japan-Korea and Japan-Malaysia have been renewed with the combined size of USD 7.5 billion. 例文帳に追加
加えて、チェンマイ・イニシアティブに合わせて、日本・韓国、日本・マレーシア間の既存のスワップ取極が総額75億ドルで更新された。 - 財務省
Together this provides the IMF with additional resources ofSDR 66 billion to be used to safeguard the stability of the international monetary system. 例文帳に追加
これらを合わせると、国際通貨システムの安定性を守るためにIMFが使うことのできる資金は660億SDR追加されることになる。 - 財務省
Combined with the contributions to the CMIM, Japan will provide in total about $100 billion of liquidity support through swap arrangements. 例文帳に追加
この円スワップとCMIMへの貢献額をあわせて、我が国は、総額1,000億ドル相当の通貨スワップによる流動性支援を行うことになります。 - 財務省
The amount of such totals 26,792 billion yen, which is a 17.7% decrease from the initial plan for FY2001.例文帳に追加
その規模は二十六兆七千九百二十億円となり、前年度当初計画に対し十七・七パーセントの減少となっております。 - 財務省
On March 31, 971 peasants filed for arbitration to the Gunma Prefecture Pollution Council seeking compensation of 3.9 billion yen from Furukawa Mining. 例文帳に追加
3月31日、農民971人が古河鉱業に賠償金総額39億円の支払いを求め群馬県公害審査会に調停を申請した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This is also significantly above the highest amount of the trade surplus that Japan had in the past (US$120.9 billion recorded in 1994).例文帳に追加
これは、過去に我が国が計上した貿易収支黒字の最高額(1994 年に記録した1,209億ドル)を更に大きく上回るものである。 - 経済産業省
Among income receipts, receipts from direct investment earnings were ¥4,083 billion (growing 21.9% over the previous year), growing to comprise about 21% of income receipts.例文帳に追加
所得の受取のうち、直接投資収益の受取は4兆827億円(前年比21.9%)と約21%のシェアを占めるまで拡大している。 - 経済産業省
例文 (999件) |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright(C) 2025 金融庁 All Rights Reserved. |
Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
Copyright © 1995-2025 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|