例文 (999件) |
billion ofの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 1527件
But in terms of absolute amount of investment, investment in inland areas has stood at only one-third the level seen in coastal areas, with the amount of per-capita fixed asset investment in inland areas coming to only 398.1 billion yuan against 938.3 billion yuan in coastal areas.例文帳に追加
しかしながら、投資の絶対額で見れば、内陸部の投資額は沿海部の3分の1程度にすぎず、一人当たりの固定資産投資額も沿海部の9,383億元に対して、3,981億元にとどまっている。 - 経済産業省
In addition, from 2000 through 2005, export intermediate goods from Asia (i.e., Japan, China, ASEAN, Republic of Korea, and Taiwan) increased US$745 billion; more than a half of this (i.e.,US$394 billion; 52.8%) was from the increase of exports to Asia.例文帳に追加
また、2000年から2005年にかけて、アジア(日本、中国、ASEAN、韓国・台湾)の中間財の輸出額は、7,450億ドル増加したが、そのうち過半以上(52.8%。3,940億ドル)がアジア向け輸出の増加によるものとなっている。 - 経済産業省
In 1995, the sales of comic magazines and comic books were 355.7 billion yen and 250.7 billion yen, respectively, but the sales of comic magazines have been decreasing and the sales in 2005 was below that of comic book. 例文帳に追加
1995年には漫画雑誌の販売金額が3557億円、単行本の販売金額が2507億円であったが、漫画雑誌の売上は減少が続き、2005年には漫画雑誌の販売金額が単行本の金額を下回った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Japan's trade balance in 2009 was a surplus of 5, 234 billion yen. However, if we calculate as the number of import and yen/dollar exchange rate to be the same, the crude oil price would be 111dollar/ barrel 21and the trade balance would be a loss of about 2 billion yen.例文帳に追加
2009年度分の我が国の貿易収支は5 兆2,340 億円と黒字であったが、輸入数量と円ドル為替レートを同一として計算すると、原油価格111 ドル/バレル21 で貿易収支は約20 億円の赤字となる。 - 経済産業省
(B) China Examining the trade between MERCOSUR and China, the amount imported from China to MERCOSUR was US$2.42 billion and the amount exported to China was US$7.17 billion in 2000. In 2010, the amount imported from China reached US$36.76 billion and that of to China US$52.63billion. It shows almost 2 digits increase.例文帳に追加
② 中国 メルコスールの対中国貿易では、2000 年の中国からの輸入が24.2 億ドル、中国への輸出が71.7 億ドルであったことに対して、2010 年に中国からの輸入が367.6 億ドル、中国への輸出が526.3 億ドルに達するなど、2 けた近い伸びを示している。 - 経済産業省
The company's assets in custody total around 2.5 billion yen and net assets total around 1.9 billion yen, so there will not be much of an impact. The impact is expected to be minor. 例文帳に追加
預かり資産が25億円ぐらいの規模で、純資産が19億円ぐらいの証券会社でございますから、それほど大きな影響はないと思います。軽微だというふうに思っております。 - 金融庁
The amount of foreign bank borrowing by eastern European countries increased by seven-fold from $37.9 billion in 2000 to $260.3 billion in 2006, with their shares in GDP increasing from 4.2% to 10.4% over the same period. 例文帳に追加
東欧の外国銀行からの借入額は、2000年の379億ドルから2006年には2603億ドルと約7倍に増加し、対GDP比では、2000年には約4.2%であったものが、約10.4%にまで増加していました。 - 財務省
As a result in FY2009, the transferred dividend was 3,143.2 billion yens, and was increased by 500 billion yens in comparison to that of previous fiscal year, and that was the highest number since the data taking had started in 1995.例文帳に追加
その結果、2009 年度に我が国に還流された配当金は3 兆1,432 億円と、前年度と比べて約5 千億円増加し、データが入手可能な1995 年以降で過去最高となった。 - 経済産業省
In 2009, most countries/ regions in the world suffered negative effects of the post world economic crisis leading to stagnation in exports, but Germany did not decrease its exports to China's expanding market (refer to Figure 2-1-1-11. China's import from Germany was US$55.91 billion in 2008 and US$55.904 billion in 2009), and China's exports to Germany also increased due to economic recovery in 2010 (from US$59.192 billion in 2008 to US$68.069 billion in 2010).例文帳に追加
2009 年、世界各国・地域が世界経済危機後の輸出低迷に苦戦した中、ドイツは拡大する中国市場への輸出をほぼ減少させることなく(第2-1-1-11 図を参照、中国の対独輸入は08 年55910、09 年55904(単位:100 万ドル))、2010 年の回復ではさらに輸出額を増加させている(08 年59192 → 10 年68069(単位:100 万ドル))。 - 経済産業省
In a background of continuing recovery of the global economy, the value of Japan’s 2006 exports was ¥71,631 billion (14.4% growth over the previous year) with imports of ¥62,167 billion (18.9% growth) as both exports and imports reach historic highs (Figure 4-1-1).例文帳に追加
世界経済の回復が継続していることなどを背景として、2006年の我が国の輸出額は71兆6,309億円(前年比14.4%)、輸入額は62兆1,665億円(同18.9%)と、輸出入ともに過去最高を更新した(第4-1-1図)。 - 経済産業省
In the input to Tohoku region, although in the electronic parts sector, the amount of input to the relevant sector in the region one belongs exceeds input to Kanto region (amount of input to Kanto region is approximately 150 billion yen, while the amount of input to the region one belongs is approximately 360 billion yen), in the automobile parts sector it is far below the amount of input to Kanto region (amount of input to Kanto region is approximately 200 billion yen while the amount of input to the region is approximately 80 billion yen).例文帳に追加
東北地域への投入においても、電子部品部門では自地域同部門内への投入額が関東地域への投入額を上回っている(関東地域への投入額が約1,500億円に対して、自地域内投入額が約3,600 億円)ものの、自動車部品部門では関東地域への投入額を大きく下回っている(関東地域への投入額が約2,000 億円に対して、自地域内投入額が約800 億円)。 - 経済産業省
The amount of oil used for producing PSP is equivalent to 0.1% of the total volume of oil consumed in Japan (roughly 0.22 billion kilo liters). 例文帳に追加
なお、PSPとして使われる石油の量は、日本国内で使用される石油全体(約2.2 億キロリットル)の0.1%にあたります。 - 経済産業省
On the other hand, as of 2006, China has made 383 billion dollars worth of foreign investments; two-thirds of this came from its foreign exchange reserves.例文帳に追加
一方で、中国は、2006年現在で3,830億ドルを対外投資に回しており、その3分の2は外貨準備によるものである。 - 経済産業省
As of the end of December 2011, 23 such funds had been created since the program’s inception in March 2003, and the total value of these funds came to ¥81.8 billion. 例文帳に追加
平成15年3月の創設以来、平成23 年12 月末までに23 件のファンドが創設され、ファンドの総額は818 億円に上った。 - 経済産業省
The first emperor of Joko existed 317.5 billion years before Christ, even before the Big Bang occurred and the reign of the second emperor of Joko covers thirty-two billion years (although it is said that the name of the emperor of Joko was passed on to his successor and there were about fifty emperors per generation). 例文帳に追加
ビッグバンさえ起こっていない紀元前3175億年に上古初代天皇が存在し、上古2代天皇の在位が320億年に達している(もっとも上古天皇では天皇の名前は世襲であり、1代数十人だとしているが)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The exposures of the eight major banks total just under 180 billion yen. Does this match the figure identified by you? 例文帳に追加
8機関、主要行で1,800億円弱ということですけれども、このくらいの金額でよろしいでしょうか。 - 金融庁
According to the list, Beckham has risen to the top spot from second place last year with an income of about 2 billion yen. 例文帳に追加
番付によると,ベッカム選手は約20億円の収入で昨年の2位からトップの地位に浮上した。 - 浜島書店 Catch a Wave
The cell-phone shopping market sold 96.9 billion yen worth of items in 2004, an 80 percent increase from 2003. 例文帳に追加
携帯電話ショッピング市場は,2004年には,2003年より80%増の969億円相当の商品を売り上げた。 - 浜島書店 Catch a Wave
A total of 30 million euro (about 4.2 billion yen) will be used for the various events to be held this year in Vienna. 例文帳に追加
今年ウィーンで行われるさまざまなイベントのために計3000万ユーロ(約42億円)が投じられる予定だ。 - 浜島書店 Catch a Wave
According to the estimate, a Dragons' Japan Series victory would boost the economy of the Tokai area by 20 billion yen. 例文帳に追加
その試算によると,ドラゴンズの日本シリーズ制覇は東海地域の経済を200億円引き上げるだろう。 - 浜島書店 Catch a Wave
More specifically, I reconfirm that Japan will provide up to $4 billion worth of yen loans over the next five years. 例文帳に追加
具体的には、アフリカ向けに、5年間で最大40億ドルの円借款実施を改めて確認します。 - 財務省
Japan has provided official development assistance of as much as $1 billion annually in water supply and sanitation. 例文帳に追加
我が国はこれまで、飲料水と衛生分野において、年間10億ドル規模のODAを供与してきています。 - 財務省
Among the individual projects, \\0.2 billion was budgeted for the Maizuru Port trade promotion project including the promotion for the construction of Wada Warf. 例文帳に追加
個別事業では和田埠頭整備促進を含む、舞鶴港貿易振興事業費に2億円。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
World population reached about 6.77 billion as of April 2009, increasing by 80 million in one year (by about 200,000 every day).例文帳に追加
2009 年4 月の世界の人口は約67 億7,000 万人。1年で8,000万人(1日あたり約20 万人)ずつ増えている。 - 経済産業省
Currently, the export has tendency to increase, and in April, 2011, it reached record-high of US$175.6 billion on monthly basis.例文帳に追加
足下でも輸出は増加傾向にあり、2011年4月には月ベースで過去最高の1,756億ドルに達した。 - 経済産業省
Of the 8.4007 trillion yen income deficit recorded in 2001, employee compensation accounted for minus 4.9 billion yen.例文帳に追加
2001年の所得収支黒字8兆4,007億円のうち、雇用者報酬の収支はマイナス49億円である。 - 経済産業省
A total of US$2.5 billion is expected to be invested in Egypt, mainly in textiles, ready-to-wear clothes, electric appliance, and energy.例文帳に追加
エジプトでは繊維、既製服、電機、エネルギーセクター等を中心に、25億ドルの投資が見込まれている。 - 経済産業省
I don't foresee myself trusting someone who showed up to his first day of work at a billion dollar research facility wearing a tshirt that says例文帳に追加
10億ドルの研究施設に 勤める最初の日にー スター・ウォーズのパロディ Tシャツを着てくるなんてー - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I don't foresee myself trusting someone who showed up to his first day of work at a billion dollar research facility wearing a tshirt that says例文帳に追加
10億ドルの研究施設に 勤める最初の日にー スター・ウォーズのパロディ tシャツを着てくるなんてー - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
64 such loans worth a total of ¥7.5 billion were disbursed between April 2011 and February 2012. 例文帳に追加
平成23 年4 月から平成24 年2 月までの融資実績、融資額はそれぞれ64 件、75億円となっている。 - 経済産業省
Between the system’s inception in 1997 and the end of December 2011, ¥6.93 billion was invested in 280 enterprises. 例文帳に追加
平成9 年の制度創設から、平成23 年12 月末までに、280 社に対し、約69.3 億円の投資が行われた。 - 経済産業省
3. Development and demonstration testing of next-generation, highly reliable, energy-saving core IT technologies (fiscal 2011 budget: included in ¥1.58 billion) 例文帳に追加
3 .次世代高信頼・省エネ型IT 基盤技術開発・実証事業【23 年度予算:15.8 億円の内数】 - 経済産業省
Japan is estimated to be importing 62.7 billion cubic meters of water annually through agricultural products.例文帳に追加
一方、我が国は農産物を介して水を輸入しており、その量は年間627億m3と試算されている。 - 経済産業省
Sohn Hak Kyu, the governor of Kyonggi Province, said that about 200 billion yen would be invested to develop almost one million square meters of land. 例文帳に追加
キョンギドのソン・ハッキュ知事は,ほぼ100万平方メートルの土地を開発するのに,約2000億円が投資されるだろうと話した。 - 浜島書店 Catch a Wave
The Japan Aerospace Exploration Agency (JAXA) hopes to learn about the origins of the moon 4.5 billion years ago and the course of its evolution. 例文帳に追加
宇宙航空研究開発機構(JAXA)は45億年前の月の起源や月の進化過程を解明したいと考えている。 - 浜島書店 Catch a Wave
The IMF also implemented a $250 billion new general allocation of SDRs to bolster the foreign exchange reserves of all members. 例文帳に追加
IMFはまた,全加盟国の外貨準備を補強するための特別引出権(SDR)の2500億ドルの新規一般配分を実施した。 - 財務省
(c) banking services as prescribed in Article 2, paragraph (2) of the Banking Act (Act No. 59 of 1981): 2 billion yen; 例文帳に追加
ハ 銀行法(昭和五十六年法律第五十九号)第二条第二項に規定する銀行業 二十億円 - 日本法令外国語訳データベースシステム
The Iraqi government plans to invest $50 billion (about \\4.9 trillion) in the development of oilfields and the development of refinery plants by 2015.例文帳に追加
イラク政府は、2015 年までに油田開発や製油所建設に500 億ドル(約4 兆9000 億円)の投資を想定している67。 - 経済産業省
Assets of pension funds that are expanding amid the advance of an aging society in developed countries reached 16,900 billion dollars in 2006.例文帳に追加
先進国では、高齢化が進む中で年金資金の運用が拡大しており、2006年には16.9兆ドルに達している。 - 経済産業省
The Latin American countries form a huge economic zone with a total population of some 492.80 million people with nominal GDP of $3,734.8 billion.例文帳に追加
中南米諸国は、主要国の人口約4 億9,280 万人、名目GDP3 兆7,348 億ドルの広大な経済圏を形成している。 - 経済産業省
According to an OECD report, in calendar year 2003 alone overseas remittances of 1.5 billion dollars were sent as a result of increases in immigration.例文帳に追加
OECDの報告によると、移民の増加により、2003年の1年間だけで15億ドルの海外送金が行われたという - 経済産業省
China had the world's largest amount of foreign currency reserves of about 3,180billion dollars at the end of 2011 as well as the world's largest amount (about 1,150 billion dollars) of government holdings of U.S. bonds (Japan had the second largest amount of about 1,060 billion dollars), and so China is increasing its influence in international society.例文帳に追加
外貨準備高は2011 年末で約3 兆1,800 億ドルと世界第1位の規模となっており、また、米国債の保有残高も世界第1位(約1 兆1,500 億ドル)となるなど(第2位は日本で約1 兆600 億ドル)、国際社会における発言力を増している。 - 経済産業省
In any case, regarding former Minister Takenaka's civil legal responsibility, the Deposit Insurance Corporation has so far incurred losses of 100 billion yen, and the amount of losses is expected eventually to reach approximately 350 billion yen. 例文帳に追加
そして、いずれにしても、竹中元大臣の法的責任、民事(責任)でございますが、預金保険機構が今1,000億円、それから結果としては3,500億円ぐらいの損害が出るだろうと予想されておるわけでございます。 - 金融庁
Also, the two central banks, namely, the BOJ and BOK, had had the so-called “non-crisis time” yen-won swap arrangement with a maximum amount of 3 billion USD. In the October agreement, the two central banks agreed to increase the maximum amount of this yen-won swap arrangement substantially to 30 billion USD. 例文帳に追加
今回の拡充では、これに加え、日本銀行と韓国銀行の間のいわゆる「平時型」円・ウォンのスワップについて、限度額を従来の30億ドル相当から300億ドル相当に増額することとした。 - 財務省
As a result of the measures I have mentioned, we have reduced the amount of new government debt issuance by 4,541 billion yen from the initial budget for FY2006 to 25,432 billion yen, thus achieving our largest-ever cut.例文帳に追加
これらの結果、新規国債発行額は、平成十八年度当初予算に比べ、四兆五千四百十億円減の二十五兆四千三百二十億円となり、過去最大の減額を実現いたしました。 - 財務省
In addition, the intermediate input from infrastructure sector such as electricity sector (approximately 76 billion yen, 1.9% of the whole) and transportation sector (approximately 64 billion yen, 1.6%) in Kanto region is much more in comparison with the percentage of input into the automobile sector in Kanto region.例文帳に追加
なお、関東地域の電力部門(約760 億円、全体の1.9%)や運輸部門(約640 億円、同1.6%)といったインフラ部門からの中間投入も関東地域の自動車部門への投入割合に比べても多くなっている。 - 経済産業省
The estimated market size varies depending on a research. For example, India Retail Report 2007 by KSA Technopak estimates the size of Indian retail market as 12 trillion rupee (about $260 billion) while BMI India Retail Report 2010 by Research and Markets reports the total amount of retail sales was $427 billion in 2009.例文帳に追加
調査によって市場規模に幅があり、例えば、KSA Technopak「IndiaRetail Report 2007」によると、インドの小売市場の規模は12 兆ルピー(約2,600 億ドル)とされており、Research and Markets「 BMI India Retail Report 2010」によれば、小売額は2009 年で4,270 億ドルとされている。 - 経済産業省
The Indian government set up a special committee for information technology and software development in 1998. The committee established goals to achieve $50 billion of software exports and $10 billion of hardware exports by 2008 and has been nurturing the industry.例文帳に追加
インド政府は、1998 年に情報技術・ソフトウェア開発に関する特別委員会を設置し、2008年までにソフトウェアの輸出を500 億ドル、ハードウェアの輸出を100 億ドルとすることを目標に掲げ、産業の育成を図ってきた。 - 経済産業省
In these ways, the US stance on tourism policy was made clear. As a result of such efforts, the US tourism industry grew from US$26 billion in 1986 to US$90 billion in 1996, accounting for one-third of the US service trade surplus and becoming the driving force behind the shift to a surplus.例文帳に追加
このような取組みの結果、米国の観光産業も1986年の260億ドルから1996年には900億ドルに成長、サービス貿易黒字の3分の1に達し、黒字化の最大の原動力となったとの指摘もある。 - 経済産業省
According to the IMF World Economic Outlook(September, 1998), Asian countries attracted $28.8 billion of net private capital inflows in 1996, a trend that was brutally reversed in 1997, when there was a net outflow of $44.3 billion of private capital from these countries.例文帳に追加
98年9月のIMFの世界経済見通しによれば、アジア諸国は1996年には288億ドルの純民間資本流入がありましたが、1997年にはその傾向は激しく反転し、443億ドルの純民間資本流出となってしまいました。 - 財務省
例文 (999件) |
Copyright © 1995-2025 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
Copyright(C) 2025 金融庁 All Rights Reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|