Deprecated: The each() function is deprecated. This message will be suppressed on further calls in /home/zhenxiangba/zhenxiangba.com/public_html/phproxy-improved-master/index.php on line 456
「eXtensions」に関連した英語例文の一覧と使い方(12ページ目) - Weblio英語例文検索
[go: Go Back, main page]

1153万例文収録!

「eXtensions」に関連した英語例文の一覧と使い方(12ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > eXtensionsの意味・解説 > eXtensionsに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

eXtensionsを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 605



例文

In the medieval period, merchant houses were usually one-storied with a gabled shingle-roof and clay walls, whereas, in the early Edo period, those with low-ceilinged second floor (tsushi nikai or loft) and sodeudatsu (extensions of the gable parapet walls that fill the trapezoidal space between the overhanging eaves of the main roof and the pent roof) became standard and houses with tile roofs and stucco walls appeared in the end of the 1600s. 例文帳に追加

中世では通常、平屋で板葺き切妻屋根に土壁の家屋が建てられ、江戸初期には、建ちの低い2階(厨子二階〈つしにかい〉)を備え、袖卯建(そでうだつ)を上げた家屋が標準化し、瓦葺き、漆喰塗籠めの壁を持つ町屋は1600年代末に現れる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The explanatorymaterial is useful for both the Windows programmer learning to build Python extensions and the Unix programmer interested in producingsoftware which can be successfully built on both Unix and Windows.Module authors are encouraged to use the distutils approach for building extension modules, instead of the one described in this section.例文帳に追加

この説明は、Python 拡張モジュールを作成する Windows プログラマと、Unix と Windows の双方でうまくビルドできるようなソフトウェアの作成に興味がある Unix プログラマの双方にとって有用です。 モジュールの作者には、この節で説明している方法よりも、 distutils によるアプローチで拡張モジュールをビルドするよう勧めます。 - Python

This is an issue when the application is linked to the staticruntime library (libpython.a) and needs to load dynamic extensions (implemented as .so files).The problem is that some entry points are defined by the Python runtime solely for extension modules to use.例文帳に追加

これは、アプリケーションが静的な実行時ライブラリ (libpython.a)にリンクされていて、かつ (.so ファイルとして実装されている) 動的ロードされるような拡張モジュールをロードする必要がある場合に起きる問題です。 問題になるのは、拡張モジュールが使うあるエントリポイントがPython ランタイムだけで定義されているという状況です。 - Python

On the upper edge of the first side board 3, a second insertion flap 10 is formed by cutting down the first side board 3, projecting with the width corresponding to the width of the slit 9, along the extensions of both edges of its projecting portion from the upper edge of the first side board 3 up to the middle thereof.例文帳に追加

第1側板3上縁に、スリット9の幅に応じた幅に突出すると共に、第1側板3上縁から、突出した部分の両縁を延長して下に向かって該第1側板3を途中まで切断することにより第2挿入片10を形成する。 - 特許庁

例文

On the basis of extensions of the respective content files, the content files are set so that they can be executed by a wallpaper display setting/executing part 11, a character display setting/executing part 12, a standby application setting/execution part 13, a menu icon display setting/executing part 14, and a ringer tone ringing setting/executing part 15.例文帳に追加

そして、各コンテンツファイルを拡張子に基づいて、壁紙表示設定/実行部11、キャラクタ表示設定/実行部12、待受けアプリ設定/実行部13、メニューアイコン表示設定/実行部14、着信音鳴動設定/実行部15が、実行可能に設定する。 - 特許庁


例文

The protective member 1 is structured to be fitted around an HDD by elastically deforming opposite cushioning parts 21a and 21b and opposite parts 31a and 31b in the direction of lengthening a distance between extensions 23a and 23b, putting the HDD among them, and releasing the elastic deformation.例文帳に追加

保護材1は、延出部23a、23b間の距離を広げる方向に対面緩衝部21a、21b及び対面部31a、31bを弾性変形させて、その間にHDDを入れてから弾性変形を解除するとHDDの外周に嵌着状態になる。 - 特許庁

Between opposite ends in the axial direction on the outer peripheral surface of at least one of a pair of the unit cutting tools adjacent to each other, replacement grooves 51 that are capable of receiving the replaceable blades are formed as extensions from the attachment grooves 25 of the other unit cutting tool.例文帳に追加

互いに隣接する一対の単位切削工具の内の少なくとも一方の単位切削工具の外周面の軸方向両端間には、他方の単位切削工具に設けた取付溝25の延長方向に延びた替刃を受け入れ可能な交換溝51を設けた。 - 特許庁

Division grooves 110 are formed in a motherboard 101 at interfaces 109 between a plurality of wiring board regions 102, and openings 104 are provided in margin areas 103 on the extensions of the interface 109 between the plurality of wiring board regions 102.例文帳に追加

母基板101には、複数の配線基板領域102同士の境界109に分割溝110が形成されており、複数の配線基板領域102同士の境界109の延長上の捨て代領域103に、複数層の各層の表面の一部が露出されるように開口部104が設けられている。 - 特許庁

The Sushi holding implement includes a pair of holding members 2 having holding sections for operation 2a and supporting sections 2b which are disposed as extensions of the ends of the holding sections for operation, and a moving section 3 disposed or formed between the pair of the holding members of which the sides parallel to a longitudinal direction are disposed to face each other.例文帳に追加

操作用把持部2aと、前記操作用把持部の先端に延設された保持部2bと、を有する対称形状に形成された一組の挟持部材2と、長手方向と平行な一側部が対向するように配置された一組の前記挟持部材の間に配設又は形設された可動部3と、を備えている。 - 特許庁

例文

Cameras (TV cameras, line sensor cameras or the like) are installed on extensions of a plurality of equally divided lines which have central angles θ equally dividing the circumference of the specimen so as to surround the specimen, whenever the cameras in a plurality are forwardly turned or reversely turned simultaneously by 1/2θ, the indexing line is made to pause, and freezed image information on the specimen is obtained.例文帳に追加

被検体を取り囲むよう被検体の円周を等分する中心角θを持つ複数の等分線の延長上に、カメラ(TVカメラ及びラインセンサーカメラ等)を設置して、それらの複数のカメラを同時に1/2θだけ正転、又は逆転させるごとに、インデクシングラインをポーズして、被検体のフリーズ画像情報を得る。 - 特許庁

例文

Plural spray nozzles 4 for jetting a pressurized liquid and a pressurized gas from their tips 4c to generate a fume are angled so that the extensions of the nozzles 4 cross one another, and the collision area of the sprays jetted from the nozzles 4 is formed by this fume generator.例文帳に追加

先端4cから加圧液体並びに加圧気体を同時に噴出させて煙霧を発生させる複数個の噴霧ノズル4を、各噴霧ノズル4、4の噴出口の延長線が交差するように角度をもって配置せしめ、各噴霧ノズル4、4から噴出された噴霧衝突域を形成する如く構成した煙霧発生装置。 - 特許庁

When the packing medium is put into a container, extensions 12b of the arms 12 press an inner wall of the container with their elasticity, and the center part 11, the sectorial parts 13 and the center part 12a of the arms 12 support themselves while pressing the tablets within the container, thereby preventing the tablets from getting damaged caused by vibration or the like during transportation.例文帳に追加

当該パッキングを容器に詰めると、腕部12の延伸部分12bがその弾性力で容器の内壁を押圧し中央部分11,扇状部分13,腕部12の中央側部分12aが容器内部の錠剤を押さえたかたちに自己保持されるので、輸送中の振動などによる錠剤の破損が防止される。 - 特許庁

On an upper surface 1A of a die, a recessed part 31 is formed to protrude from a vertical left-end groove 21 toward a left edge 1b, and a recessed part 32 is formed to protrude from a vertical right-end groove 22 toward a right edge 1d on extensions of a groove 11 directed orthogonally to a direction of a lattice.例文帳に追加

金型の上面1Aには、格子の方向と直交する方向の溝である溝11の延長線上に、左端の上下方向の溝21より左縁1bに突出する形で凹部31が形成され、上下方向の右端の溝22より右縁1dに突出する形で凹部32が形成される。 - 特許庁

(2) Where this Act does not prescribe any time limit to rectify the irregularities or to submit a statement, a time limit of at least two months, but not more than four months, shall be fixed which may be extended, on request before the expiration of the period, by at least two months, but not more than four months. In particularly justified cases, more extensions of the time limit and an extension of the time limit of more than four months, but not more than six months may also be granted.例文帳に追加

(2) 本法が不備の更正又は陳述の提出に関する期限を定めていない場合は,少なくとも2月で4月以下の期限を設けるものとする。特に正当な根拠がある場合は,更なる期限延期及び4月を超え6月を超えない期限延期も認めることができる。 - 特許庁

Article 208-2 A judge may, upon the request of a public prosecutor, further extend the period extended pursuant to the provision of paragraph (2) of the preceding Article with regard to cases involving crimes provided for in Part II, Chapters II to IV or VIII of the Penal Code. The total period of such extensions shall not exceed five days. 例文帳に追加

第二百八条の二 裁判官は、刑法第二編第二章乃至第四章又は第八章の罪にあたる事件については、検察官の請求により、前条第二項の規定により延長された期間を更に延長することができる。この期間の延長は、通じて五日を超えることができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The trailing pad has a base 62 on the trailing step at the air flow-out end of the slider, a pair of wings 64 extending from the base to both sides in a second direction, and two extensions 66, 68 extending toward upstream in the air flow and forming recesses opened to the negative pressure cavity side.例文帳に追加

トレーリングパッドは、トレーリングステップ部において、スライダの流出端側に位置したベース部62と、第2方向に沿ってベース部から両側へ延出した一対の翼部64と、それぞれベース部から空気流の上流側に延出し、負圧キャビティ側に開口した凹所を規定した2つの延出部66、68と、を有している。 - 特許庁

Second epitaxial growth layers are formed on the first epitaxial growth layers at a position separate from opposed ends of the extensions in the direction in which the first epitaxial layers recede from each other, and two source/drain regions 10n and 10n (10p and 10p) are formed of the second epitaxial growth layers on a PMOS side and an NMOS side, respectively.例文帳に追加

エクステンション部の対向端から互いに離反する向きにさらに離れた位置の第1エピタキシャル成長層上に、第2エピタキシャル成長層が形成され、これによりPMOSとNMOSの各々の側で2つのソース・ドレイン領域10nと10n(10pと10p)が形成されている。 - 特許庁

A rectangular aperture 31 for imprinting a mark is formed between the extensions A and B of the edges 26a and 26b of an aperture 26 in a film feeding direction between a film rail 29 and a guiding rail 30 provided under a film path 9, and a light transmitting part 32 made of transparent resin are fit in the aperture 31.例文帳に追加

フイルム通路9の下方に設けられたフイルムレール29と案内レール30との間で、アパーチャー26のフイルム給送方向の縁26a,26bの延長線A,Bの間に、マーク写し込み用の長方形をした開口31が形成され、ここに透明樹脂製の光透過部品32を嵌め込んである。 - 特許庁

When an ultrasonic tomographic image of the left ventricle wall of the heart is imaged by a probe 2A of an ultrasonograph 2, a motion vector measuring part 1A measures a plurality of motion vectors of the left ventricle wall, and an initial search point setting part 1B sets an intersection areas of extensions of the plurality of motion vectors as an initial search point.例文帳に追加

超音波診断装置2のプローブ2Aにより心臓の左心室壁の超音波断層画像が撮像されると、運動ベクトル算出部1Aが左心室壁の運動ベクトルを複数計測し、初期探索点設定部1Bが複数の運動ベクトルの延長線の交点領域を初期探索点として設定する。 - 特許庁

In an information processor 100 storing/reproducing a plurality of content files generated/updated on the same content and having the same file name and different extensions, a plurality of content files are received from an external apparatus by means of a reception part 301, and a plurality of the received content files are stored by a storage part 302.例文帳に追加

同一のコンテンツに対して生成または更新される、ファイル名が同一で拡張子が異なる複数のコンテンツファイルを記憶・再生する情報処理装置100において、複数のコンテンツファイルを外部機器から受信部301によって受信し、受信された複数のコンテンツファイルを記憶部302によって記憶する。 - 特許庁

Most of what was called 'good politics' in the era of Emperor Daigo (Engi no chi) and Emperor Murakami (Tenryaku no chi) and which were highly evaluated as 'Engi-Tenryaku-no-ch' were only extensions of the political measures taken in Kanpyo no chi, and one theory holds that there is evidence that the abolition of slavery was issued in the Kanpyo era, which is generally believed to have been issued in the Enkgi era. 例文帳に追加

「延喜天暦の治」と賞せられる醍醐天皇(延喜の治)・村上天皇(天暦の治)の「善政」とされるものの多くは寛平の治の政策の延長上に過ぎず、従来延喜年間のこととされている奴婢制度廃止令も寛平年中に出された形跡があるとする説がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

And Udaijin (minister of the right) MINAMOTO no Toru's garden at his residence, Kawara-no-in imitated the sea scenery of Shiogama, Mutsu Province and Uki-shima island (one of the islands in Matsushima Bay) of Matsushima (the islands in Matsushima Bay), and Rokujo-in imperial villa imitated Amanohashidate (the sand spit in Miyazu Bay in Tango Province, known as one of the three best scenes in Japan), and all of these are extensions of shukukei (an artificial scene constructed in a garden, which mimicked a famous natural scene) technique from the previous era. 例文帳に追加

また右大臣源融の邸宅河原院の庭園は奥州塩釜の海景や松島の浮島、六条院は丹後の天の橋立の模写などがそれであり、これらは前時代からの自然風景の縮景手法の延長線上に行われたことが伺える。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

path, possibly usingPYTHONPATH.Obsolete extension modules written in C are not built by default.Under Unix, these must be enabled by uncommenting the appropriate lines in Modules/Setup in the build tree and either rebuildingPython if the modules are statically linked, or building and installing the shared object if using dynamically-loaded extensions.例文帳に追加

撤廃された拡張モジュールのうち C で書かれたものは、標準の設定ではビルドされません。 Unixでこれらのモジュールを有効にするには、ビルドツリー内の Modules/Setup の適切な行のコメントアウトを外して、モジュールを静的リンクするなら Python をビルドしなおし、動的にロードされる拡張を使うなら共有オブジェクトをビルドしてインストールする必要があります。 - Python

The amendments to the Patent Law that were passed on November 29, 1999, eliminated the ceiling on extensions to the patent term based on delays in review and interference procedures. The amendment allowed the patent term to be extended because of procedural delays for which the US Patent and Trademark Office was found responsible.例文帳に追加

さらに、1999年11月29日に成立した特許法改正により、従来の審判・インターフェアレンスの手続きの遅延に基づく特許期間延長について延長期間の上限規定が削除されるとともに、新たに、米国特許商標庁の責任による審査遅延に基づく特許期間延長も認められることとなった。 - 経済産業省

This EPA grants temporary entry and stay to short-term business visitors, intra-corporate transferees, investors, and natural persons who engage in work on basis of personal contract with public or private organization, and provides for simplified requirements for documentation at entry, duration of stay in contracting party country, and maximum number of extensions.例文帳に追加

短期商用訪問、企業内転勤、投資家、公私の機関との個人契約に基づく専門的な業務活動に従事する相手国国民について、一時入国及び滞在を許可するものとし、また入国の際の書面の簡素化、締約国における滞在期間及び延長可能回数などが規定されている。 - 経済産業省

Rails 21a and 21b having 2nd moving supporting ranges 35a and 35b where a 2nd scanning base 5 moving interlocking with a 1st scanning base 2 is guided position and fix a lens base unit 18 on the extensions of the ranges 35a and 35b in the moving direction of the base 5 with respect to the ranges 35a and 35b.例文帳に追加

第1走査台2に連動して移動する第2走査台5をガイドする第2の移動支持範囲35a、35bを有するレール21a、21bは、第2の移動支持範囲35a、35bに対する第2走査台5の移動方向であって第2の移動支持範囲35a、35bの延長線上にレンズ台ユニット18を位置決め固定する。 - 特許庁

The CPU 13 of a host device 1 analyzes information from a power failure monitor circuit 14 and transmits control information not restricting radio start to all extensions when no power failure occurs, generates power saving control information on the basis of setting data of the memory 11 on the occurrence of a power failure and transmits the information to curl cordless telephone master sets 2, 5.例文帳に追加

上位装置1のCPU13は停電監視回路14からの情報を分析し、停電でなかった場合に全内線に対して無線起動に規制をかけない制御情報を送信し、停電中であった場合にメモリ11の設定データに基づいて節電制御情報を作成して各カールコードレステレホン親機2,5へ送信する。 - 特許庁

To perform leveling control of signal traffic for updating a registration effective time of registration information set from a terminal to a SIP server and a presence server within an effective time about a traffic leveling control method and a server in a telephone system through an IP network by SIP (Session Initiation Protocol) or SIMPLE (SIP for Instant Messaging and presence Leveraging Extensions) protocol.例文帳に追加

本発明はSIPまたはSIMPLEのプロトコルによるIP網を介する電話システムにおけるトラヒック平準化制御方法及びサーバに関し,SIPサーバやプレゼンスサーバに端末から設定された登録情報の登録有効時間を有効時間内に更新する信号トラヒックを平準化制御することを目的とする。 - 特許庁

There shall be kept at the Department of Patents, Designs and Trade Marks a book called the Register of Patents, wherein shall be entered the names and addresses of grantees of Patents, notifications of assignments and of transmissions of patents, of licenses under patents, and of amendments, extensions, and revocations of patents, and such other matters affecting the validity or proprietorship of patents as may be prescribed. 例文帳に追加

特許意匠商標庁で特許登録簿と称する帳簿が保管され、これに特許権者の名称及び住所、特許の譲渡及び移転の届出、特許に基づく実施権の届出、特許の補正、延長及び取消しの届出、並びに特許の有効性又は専有的権利に影響を与えるその他の所定の事項が記載される。 - 特許庁

Thus, the purpose of the system for patent term extensions is to restore the period during which the patented invention was unable to be worked because it was necessary to obtain a disposition designated by the Cabinet Order under Article 67(2) (hereinafter sometimes referred to simply as “the disposition designated by Cabinet Orderor “the disposition”) (Judgment of the First Petty Bench of the Supreme Court, April 28, 2011, 2009 (Gyo-Hi) No. 324 to 326). 例文帳に追加

このように、特許権の存続期間の延長制度は、第67条第2項の政令で定める処分(以下、単に「政令で定める処分」あるいは「処分」ということがある)を受けるために特許発明を実施することができなかった期間を回復することを目的とするものである(最一小判平 23.4.28(平成 21(行ヒ) 324~326))。 - 特許庁

An extension 13 extending on the bottom surface 2d of the resistor along the both right and left sides 2b, 2c is provided on the bottom surface insulating coating 3d of the resistor 2 simultaneously when the bottom surface insulating coating 3d is formed, and the connection terminal electrodes 4, 5 are formed between the both right and left extensions.例文帳に追加

前記抵抗体2における前記下面用絶縁被膜3dに、前記抵抗体の下面2dを左右両側面2b、2cに沿って延びる延長部13を、当該下面用絶縁被膜3dを形成するとき同時に形成するように設けて、この左右の両延長部の間に、前記接続端子電極4,5を形成する。 - 特許庁

This holding device has a recess 10 having a rectangular plane shape and a staged receive 11 provided on an internal side of the recess 10, wherein the receives 11 placed on all of four sides have a plurality of extensions 12 which are inserted into middle regions between bumps 8 placed along an outermost periphery of a chip size package(CSP) 6 for supporting.例文帳に追加

本発明の保持器は、矩形の平面形状を有する凹部10と、この凹部10の内側面に設けられた段差状の受け部11とを備え、4辺側の全てに配置された受け部11が、CSP6の最外周に配設されたバンプ8間の中間領域に挿入されて支持する複数の延出部12を有している。 - 特許庁

In each unit motor structure 12 of the laminated type electrostatic motor 10, the stator 14 and the mover 16 each includes main parts 58, 62 for carrying a plurality of electrodes, and a plurality of extensions 60, 64 connected to the main parts 58, 62 at one ends 60a, 64a and extended therefrom and having a plurality of power supply terminals 20, 24 individually.例文帳に追加

積層型静電モータ10の各単位モータ構造12において、固定子14及び移動子16はそれぞれ、複数の電極を担持する主部分58、62と、一端60a、64aで主部分58、62に連結されて主部分から延長され、複数の給電端子20、24が個別に設けられる複数の延長部分60、64とを備える。 - 特許庁

Long-sized reinforcing steel materials are fixed along the longitudinal direction of lower-side flanges as the upper sections of the extensions of the webs of H-steel materials formed of upper and lower flanges and the webs so that the central sections of the reinforcing steel materials are positioned at the central sections of the lower-side flanges in the lower-side flanges at both end sections of the H-steel materials.例文帳に追加

上記課題を解決するため、上下のフランジとウエッブとより形成されたH形鋼材の両端部の該下側フランジに、長尺の補強鋼材を、該H形鋼材のウエッブの延長線上となる下側フランジの中央部に該補強鋼材の中心部が位置するようにその長手方向に沿って固定したものである。 - 特許庁

In the extensions 52, 62, when a pair of the link arms 16, 18 are rotated toward a vehicle longitudinal rear side (R2 direction), and the longitudinal direction is extended along the vehicle width direction, gaps 152, 154 formed between the horizontal directions of shield plates 86, 88, 90 are blocked from the vehicle vertical lower side respectively.例文帳に追加

この延設部52,62は、一対のリンクアーム16,18が車両前後方向後側(R2方向)に回動されて、その長手方向が車両幅方向に沿って延在された状態にあるときに、遮蔽板86,88,90の水平方向間に形成される隙間152,154を車両上下方向下側からそれぞれ塞ぐ構成である。 - 特許庁

Compiling a Python extension written in C or C++ will sometimes require specifying custom flags for the compiler and linker in order to use a particular library or produce a special kind of object code. This is especially true if the extension hasn't been tested on your platform, or if you're trying to cross-compile Python.In the most general case, the extension author might have foreseenthat compiling the extensions would be complicated, and provided a Setup file for you to edit.例文帳に追加

C や C++ で書かれた Python 拡張をコンパイルする際、しばしば特定のライブラリを使ったり、特定の種類のオブジェクトコードを生成したりする上で、コンパイラやリンカに与えるフラグをカスタマイズする必要があります。 ある拡張モジュールが自分のプラットフォームではテストされていなかったり、クロスコンパイルを行わねばならない場合にはこれが当てはまります。 - Python

The extensions of their centers of gravity in the vibration direction are located at the center point in the adhesion surface of the electromechanical transducing element 11 to the housing 15, thereby suppressing the inflection vibration of the magnet 12, which is a secondary vibration component, in a direction perpendicular to the primary vibration direction of the magnet 12.例文帳に追加

この場合に両者の重心の振動方向への延長は、ともに電気機械変換素子11のハウジング15への接着面においてはその中央の点に位置することとなり、これにより磁石12の主要な振動方向に直交する向きの副次的な振動成分である、磁石12の屈曲振動を抑制することができる。 - 特許庁

This absorbent article comprises: an absorber 4 serving as an absorption element 7 interposed between a surface sheet 3 and a back sheet 2 and having a highly absorbent polymer dispersed and mixed in water-absorbent fibers; and a nonwoven fabric sheet 6 surrounding the absorber 4 and having outward extensions 6a, 6a with both longitudinal ends thereof extending outside of the end edges of the absorber 4.例文帳に追加

表面シート3と裏面シート2との間に介在される吸収要素7として、吸水性繊維中に高吸収性ポリマーが分散混入されてなる吸収体4と、前記吸収体4を囲繞するとともに長手方向両端部が前記吸収体4の端縁より外側に延在する外側延在部分6a、6aを有する不織布シート6とから構成する。 - 特許庁

Before a dicing step for separating a wafer 1 into semiconductor elements 1a along cutting lines 1b, the wafer 1 is mounted on a dicing tape 10, and linear portions corresponding to extensions of the cutting lines 1b extending in empty regions 10a of the cutting lines 1b in the wafer and the dicing tape 10 outside the wafer are exposed to selectively lower the adhesion force of the dicing tape 10.例文帳に追加

ウエハ1を切断ライン1bに沿って各半導体素子1aに分離するダイシング工程の前に、ウエハ1をダイシングテープ10にマウントし、ウエハ内の各切断ライン1bおよびウエハ外のダイシングテープ10の空き領域10aに延在する切断ライン1bの延長部に対応するライン状部位を露光し、ダイシングテープ10の粘着力を選択的に低下させる。 - 特許庁

More specifically, the anti-erosion block mats of this invention include strengthening the adhesion of the block mats to the flexible backup sheet, and enabled the mechanical laying by means of extensions left to the sides of the block mats. The block-laying equipment of this invention, furthermore, has built into it a pinch-pickup device designed for the flexible backup sheet. 例文帳に追加

さらに詳しくは、本発明の地表侵食防止ブロックマットは、ブロックと可撓性支持シートとの結合を強固にするとともに、可撓性支持シートの縁部分に余部を残すことによって、機械による敷設を可能としたものであり、また、本発明の地表侵食防止ブロックマット敷設装置は、前記可撓性支持シートの余部を狭持するための狭持部材を有するものである。 - 特許庁

An extension retrieval means 10-2 determines whether retrieval based on extensions representing an image file, an animation file, and a sound file is necessary in addition to retrieval based on a keyword selected by the user in information retrieval or not on the basis of the specific information previously collected in the specific information collection means.例文帳に追加

拡張子検索手段10−2が、固有情報収集手段に予め収集しておいた固有情報に基づいて、当該利用者が情報検索に当たって選択したキーワードによる検索の他に、画像ファイル、動画像ファイル、音声ファイルであることを示す拡張子による検索が必要であるかどうかを判断し、必要と判断したとき拡張子による検索を自動的に行う。 - 特許庁

The endoscope device comprises a tubular body (1) made of an elastic material extending between two front end section (2) and rear end section (3) respectively, and anchoring means (4) for temporarily and alternately attaching the end sections to the wall of a body cavity in synchronism with axial extensions and contractions corresponding to the tubular body (1).例文帳に追加

前記内視鏡装置は、それぞれ前端部分(2)と後端部分(3)の二つの端部分の間を延在し、弾性材料からつくられた管状本体(1)を含み、前記の管状本体(1)の対応する軸線方向の伸張および収縮と同期的に身体の腔の壁に対して前記の端部分を一時的および交互に取り付けるための固定手段(4)を含む。 - 特許庁

In a further aspect of the present invention, the retainer has a laterally enlarged member, a trim panel-retaining head and stem, a central post, one or more flexible wings flexibly spanning between a tip of the post and the laterally enlarged member, and an internal rib and/or at least a pair of generally angular extensions flexibly extending from each arm.例文帳に追加

本発明のさらに別の様態では、リテーナは、横方向に拡がる部材と、ヘッド及びステムを保持するトリムパネルと、中央柱と、柱の先端部と横方向に拡がる部材との間に可撓性をもって延びる1つ又はそれ以上の可撓性のあるウイングと、内部リブ及び/又は各々のアームから可撓性をもって延びる少なくとも一対の一般に傾斜した延長部とを備える。 - 特許庁

While Special Rapid trains were then running on the outer tracks, the inner tracks were used for increased traffic services, such as extensions of short distance operations between Suita and Koshien-guchi to longer distance operations between Takatsuki and Kobe, as well as higher speed operations of local trains by eliminating shunting time to pass Special Rapid trains at Ashiya and Suma stations, thus founding the basis for present timetable of all trains including Rapid and Special Rapid trains. 例文帳に追加

新快速が外側線(列車線)を走るようになったことから、余裕のできた内側線の増発分として、吹田~甲子園口間の小運転の運転区間を高槻~神戸間に延長、同時に、芦屋、須磨での新快速の待避がなくなったことからスピードアップを実施して、快速、新快速も併せて現在に至るダイヤの基礎を形成した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The deliberations over the extensions addressed two issues: (1) the special extension procedure granted to small economies, based on Paragraph 10.6 of the Doha Ministerial Declaration which generally allows extension until the end of 2007 if the Committee requirements are met (see G/SCM/39 for the other requirements); and (2) the normal extension procedure under Article 27.4(one-year extension).例文帳に追加

審議の手続きは、①ドーハ閣僚宣言パラグラフ10.6に基づく小規模経済国に認められる特別の延長手続き(委員会が定めた一定の要件を満たせば原則として2007年末まで延長を認められる。その要件については、G/SCM/39参照)、②通常の補助金協定第27条4項に基づく延長手続き(1年毎に延長の可否を審議)の2つがある。 - 経済産業省

1 The TRIMs Agreement, however, provides for an extension of the transition period if the notifying Member can demonstrate that circumstances prevent the Member from eliminating the TRIMs in a timely manner. The following countries requested an extension of their transition period (dates when the extensions were requested are in parentheses): the Philippines (October 1999), Colombia (November 1999), Mexico, Romania, Pakistan, Argentina, Malaysia, Chile (all December 1999), Thailand (May 2000), and Egypt (February 2001).例文帳に追加

TRIMs協定においては、廃止につき特別の困難があることを立証する場合には、通報したTRIMs措置に係る経過措置の延長を要請できることを規定しており(第5.3条)、フィリピン(1999年10月)、コロンビア(1999年11月)、メキシコ、ルーマニア、パキスタン、アルゼンチン、マレーシア、チリ(1999年12月)、タイ(2000年5月)、及びエジプト(2001年2月)から、最短1年から最長7年にわたる延長の要請がなされた。 - 経済産業省

In a shape of the fin 21 of the front face side heat exchanger 20, a windward side edge part and a leeward side edge part are formed in nearly doglegged shapes respectively comprising two linear parts 22, 23 and 32, 33 wherein angles in cross parts of respective extensions having the same obtuse angles, and single curved parts 24, 34 respectively connecting the two linear parts 22, 23 and 32, 33.例文帳に追加

前面側熱交換器20のフィン21の形状を、その風上側縁部および風下側縁部とのそれぞれが、互いにその延長線の交差部分の角度が同じ鈍角をなす2本の直線部22、23、および32、33と、これら2本の直線部22、23、および32、33の間を結ぶ1本の曲線部24、34とからなる略くの字形状に形成されている。 - 特許庁

When it is judged that there is an overlap in the recording time in a plurality of recording reserved programs at the digital tuner 110 due to changes or extensions etc. in the airtime, the reservation control portion 102 stores the reservation list for the digital tuner 110 corresponding to programs matched with a predetermined condition among programs of which the recording time overlaps, as the reservation list for the analog tuner 120.例文帳に追加

予約制御部102は、放送時間の変更や延長等により、デジタルチューナ110で録画予約された番組について、デジタルチューナ110で録画予約した複数の番組において録画時間の重複があると判断した場合、録画時間が重複する番組のうち所定の条件に合致する番組に対応するデジタルチューナ110用の予約リストを、アナログチューナ120用の予約リストとして記憶させる。 - 特許庁

The electrophotographic printer 10 is formed such that infrared heaters 17 are each placed in a position between two of a plurality of electrophotographic printing units 12 placed in the web flow direction, and that infrared rays are applied from the infrared heaters 17 to portions (intra-unit extensions 101c) each positioned between the printing units 12 of the web 101 to partly vaporize and remove carrier liquid of the web 101 and to partly fix the toner.例文帳に追加

ウェブ流れ方向において複数設置された電子写真印刷ユニット12同士の間の位置に赤外線ヒータ17を設置し、ウェブ101の印刷ユニット12間に位置する部分(ユニット間延在部101c)に前記赤外線ヒータ17から赤外線を照射してウェブ101のキャリア液の一部蒸発除去及びトナーの一部定着を行うようにした電子写真印刷機10を提供する。 - 特許庁

例文

If, however, the term of suspension has been extended by virtue of Article 41(4), at the applicant’s request the amount of the compensation shall be determined in instalments, the first relating to the period prior to the commencement of the first extension, the next to the period between two successive extensions and the last to the period from the commencement of the last extension to the termination of the suspension;例文帳に追加

ただし,第41条(4)により停止期間が延長された場合において出願人からの請求があったときは,補償の額は分割して,すなわち,最初の延長の開始前の期間に関する第1回分,連続した2回の延長の間の期間に関する第2回分,及び最終の延長の開始から停止措置の解除に至る間の期間に関する最終回分に分けて決定される。 - 特許庁




  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2025 GRAS Group, Inc.RSS