Deprecated: The each() function is deprecated. This message will be suppressed on further calls in /home/zhenxiangba/zhenxiangba.com/public_html/phproxy-improved-master/index.php on line 456
「even some」に関連した英語例文の一覧と使い方(8ページ目) - Weblio英語例文検索
[go: Go Back, main page]

1153万例文収録!

「even some」に関連した英語例文の一覧と使い方(8ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > even someの意味・解説 > even someに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

even someの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1769



例文

Because of that, there are some history books which are written about Tadateru as Kazusa no suke even after he became Shosho. 例文帳に追加

そのため、史書の一部では、忠輝が少将になった後も、上総介と記しているものも少なくない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Even after that, some subjects of both Shigeuji and Noritada often seized each other's territory. 例文帳に追加

ところが、その後も成氏側・憲忠側双方の武士が対立陣営の所領を押領する事件が頻発した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Some exceptionally paranoid systems even require that there be no other hard links to the file. 例文帳に追加

また、非常に制限がきついシステムでは、このファイルに対する他のハードリンクがないことが要求される場合もある。 - JM

Where the yashiki-gami is very formally enshrined, the main sanctuary will on a scale similar to a massha branch shrine, and some even have torii. 例文帳に追加

丁寧に祭祀されている場合は末社程度の規模の社殿を建てられ、鳥居までも持つこともある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

However, many of them are with patterns, and even though some are with words, it is thought that most of them were used as Shiin (private seal). 例文帳に追加

しかし多くは文様であったり、文字が書いてあっても私印と思われるものがほとんどである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

The government took measures many times to rescue the finances of kazoku, however, some kazoku even gave up retaining the kazoku statuses. 例文帳に追加

政府は何度も華族財政を救済する施策をとったが、華族の身分を返上する家も現れた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In some areas such as Kyoto City, tonarigumi remains even today (=>positioning of former school districts in Kyoto). 例文帳に追加

京都市内など一部の地域では現在でも隣組が残っている(→京都の元学区元学区の位置づけ)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Even animal spirits and other spirits can use human words to some extent when they are responding to a human. 例文帳に追加

動物霊でも他の霊でも人間に感応したならば、ある程度その人間の持つ言葉を使いこなせる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Even then, some academics such as Yoshinari TANAKA have argued against using 'Yoshino-cho' (Nanbokucho-Seijun problem). 例文帳に追加

それでも、田中義成などの一部の学者は「吉野朝」の表記に対して抗議している(南北朝正閏問題)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

However, there were some who fought against the Minamoto clan even if they were part of it because of a connection with the Taira clan or an obligation. 例文帳に追加

しかし、源氏一族に属していても、平氏に縁(ゆかり)や義理があって同族に弓を引いた者もいた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Major part of the group caves were destroyed for housing lots development around 1965, but some caves are said to exist even today. 例文帳に追加

やぐら群は昭和40年頃に宅地造成によって主要部が破壊されたが、一部は現存しているという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To continue reproduction even if some contents can not be reproduced when a plurality of contents are continuously reproduced.例文帳に追加

複数のコンテンツを連続して再生する際、一部のコンテンツが再生不可能であっても再生を継続する - 特許庁

She may be able to find some trace of the manipulation of the unit, even dismiss the possibility that the second protocol could have been suppressed.例文帳に追加

改変の痕跡を 発見できるだろう 更にPC/2 を抑制できるという 可能性を否定することも - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

He can provide flight manifests, phone records, even some videos... so he couldn't have taken your daughter.例文帳に追加

彼のアリバイはフライト記録、通話記録、 映像記録まで全て揃っていて 娘さんを誘拐することは不可能だ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

She may be able to find some trace of the manipulation of the unit, even dismiss the possibility that the second protocol could have been suppressed.例文帳に追加

改変の痕跡を 発見できるだろう 更にpc/2 を抑制できるという 可能性を否定することも - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

We must be careful because even some specialists indicate reading it as "ginjoka" purposely to ask the special care of readers. 例文帳に追加

専門家の中でもわざわざ「ぎんじょうか」とルビを振り読者の注意を促す者もいるので注意を要する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Flower shops, hardware stores, gardening companies and builders create the kadomatsu, and some of them even offer a full service of setting and removing it. 例文帳に追加

生花店やホームセンター、造園業や工務店などで作られ、設置・撤去まで一括でおこなうサービスもある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Some of the mathematical discoveries as a result of such studies were known to be achieved around the same time as, or even earlier than, in Europe. 例文帳に追加

それらの成果の中には西洋での発見と同時期、又はより早く発見されていたものもある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Some of them have turned into gendai budo, but have been handed down in various forms even in the present day. 例文帳に追加

中には現代武道になってしまったところもあるが、現代においても様々な形で受け継がれている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is sometimes difficult not to loose track of functions calls in some live debugging sessions even with top notch PHP editor/debuggers. 例文帳に追加

デバッグセッションで関数コールを追いかけるのは、一流の PHP エディタ/デバッガであってもなかなか難しいものです。 - PEAR

and it was not until they had come into a neighbouring thoroughfare, where even upon a Sunday there were still some stirrings of life, that Mr. Utterson at last turned and looked at his companion. 例文帳に追加

日曜日でもかなりにぎわっている大通りまできてから、アターソンが連れの方に振り返った。 - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』

And even granting some impediment, why was this gentleman to be received by me in secret? 例文帳に追加

そしてなんらかの事情があることは分かるが、どうしてこの紳士に秘密に会わなければならないのだろうか? - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』

In addition, recently there are some temples 'cannot keep even Soshiki-Bukkyo' due to various problems; some under-populated areas are not able to hold funerals on their own; on the contrary, some areas suffers from the urbanization; there are also the problems that temples cannot react to the changes of styles of living nor to the diversification of funeral. 例文帳に追加

また、近年では、過疎化などの進展で地域だけで葬儀が遂行できないこと、逆に都市化やライフスタイルの変化、葬儀のあり方の多様化などにより、「葬式仏教すら成り立たない」寺院も存在する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide a recording apparatus that can continue recording even if some light emitting elements constituting a light irradiation section are failed.例文帳に追加

光照射部を構成する発光素子の一部が故障しても記録を継続できる記録装置を提供すること。 - 特許庁

To provide a hot water control method supplying hot water of a stable temperature even when the hot water temperature (Th) in a hot water tank is changed in some degree.例文帳に追加

貯湯タンクの湯温(Th)が多少変動しても、安定した温度で給湯できる給湯温度の制御方法。 - 特許庁

To provide an actuator array capable of maintaining a deformed state even when some external force is applied.例文帳に追加

何らかの外力が付加された場合であっても、変形した状態を維持することができるアクチュエータアレイを提供する。 - 特許庁

To provide a grinding wheel that can easily grind the entire grinding-target surface even if some protrusions exist on the grinding-target surface.例文帳に追加

被研削面から突出物が突出していても被研削面全面を容易に研削できる砥石を提供する。 - 特許庁

To prevent a power supply plug from falling off from a power supply input terminal even if some tension is applied to a power cord.例文帳に追加

電源コードに何らかの張力が印加されても、電源プラグが電源入力端子から抜け出ないようにする。 - 特許庁

To prevent excessive contact load of a terminal or a contact pin, even if the thickness of an IC package differs in some degrees.例文帳に追加

ICパッケージの厚さが多少異なっていても、端子やコンタクトピンの接触負荷が過大にならないようにする。 - 特許庁

The name of the owner or the name of the house is indicated on a building member to some extent capable of being confirmed even during the construction and transportation.例文帳に追加

建築部材に、建設中、搬送中にも認識可能な程度に施主名あるいは邸宅名を表示する。 - 特許庁

To provide a content delivery system that can restrict even a validly authorized user in some degree.例文帳に追加

正当な権限を有する利用者に対しても一定の制限を行うことが可能なコンテンツ配信システムを提供する。 - 特許庁

To provide a mounting structure of a tile panel which performs beautiful tile finishing even if some tile installation portions are uneven.例文帳に追加

被設置対象に不陸部分がある場合でも、きれいなタイル仕上げが行える、タイルパネルの取付構造の提供。 - 特許庁

In some methods, a single thread is allowable always or at a certain time, and/or even a multithread is allowable at a certain time or all the time.例文帳に追加

幾つかの方法は、いつも又はある時シングルスレッドでも良く、及び/又はある時又はいつもマルチスレッドでも良い。 - 特許庁

To provide a lattice cut making die which can be manufactured at a low cost and whose cutting edges can be replaced, even if some of the cutting edges are chipped off.例文帳に追加

その製造が安価で、且つ、一部の刃先部が欠けても、交換可能となした安価なものを提供する。 - 特許庁

To surely stop boiling even in the case where boiling can't be determined for some reason.例文帳に追加

何らかの理由により沸騰判定ができなくなった場合にも、沸騰を確実に停止させることができるようにする。 - 特許庁

To select arbitrarily whether a priority is given to mileage of a vehicle or not even when some vibration or noise is generated.例文帳に追加

若干の振動や騒音が生じても車両の燃費を優先するか否かを任意に選択できるようにする。 - 特許庁

Even when the operator can not perform switching because of any reason, the system has an automatic switching mode for some contents of the fault as well.例文帳に追加

操作者が何らかの理由で切替えられない場合でも、障害の内容によっては自動切替モードも有する。 - 特許庁

In some examples, the moment of inertia may be at least 20,000 g/cm^2, or even at least 25,000 g/cm^2 or at least 28,000 g/cm^2.例文帳に追加

慣性モーメントは少なくとも20,000 g/cm^2であり、または少なくとも25,000 g/cm^2もしくは少なくとも28,000 g/cm^2ですらあってよい。 - 特許庁

Some descendants of Yoshitada fought against the Minamoto clan even though they were the descendants of the former leader of Kawachi-Genji. 例文帳に追加

義忠の末裔は河内源氏棟梁の子孫でありながら反源氏的な行動が見られる(奥富敬之の説)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

His poems were also selected into some personal collections of poetry by the anti-Mikohidari group such as "Mandai wakashu", and even "Tsukubashu", which was a collection of renga (linked verse). 例文帳に追加

『万代和歌集』など反御子左派の私撰集や、連歌専集である『菟玖波集』にも入集している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

That portion includes encryption information, but may lack some or even all of the self-verification information.例文帳に追加

この一部は、暗号化情報を含むが、自己検証情報の一部またはそのすべてさえも欠いている場合がある。 - 特許庁

However, after the end of Meiji period, some of even Shoko kazoku sold their family treasures for the financial deterioration. 例文帳に追加

しかし明治末期以降は伝来の家宝が売却されることも多くなり、諸侯華族の財政も悪化しつつあった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As some Shoju even had their own independent households and families and cultivated their land independently, Shoju was not a uniformly established class, in reality. 例文帳に追加

所従の中には一家を構えて自営耕作を行うものもおり、その身分的実態は一律ではなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, even today, there are some families that have the family name of Shimojima and they are said to be the descendants of the Shimojima navy. 例文帳に追加

しかし現在も佐波賀には下志万の姓を持つ世帯があり、下志万水軍の子孫と考えられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Some vassals, like Suenaga TAKEZAKI, even went to Kamakura to make a direct appeal to bakufu to obtain a reward. 例文帳に追加

中には竹崎季長などのように鎌倉まで赴いて直接幕府へ訴え出て、恩賞を得るといったケースもあった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Some jori remains are maintained as agricultural lands virtually unchanged even now, while others are buried underground. 例文帳に追加

条里遺構には、現在も耕地としてほぼそのままの形状が維持されているものと、地下に埋没しているものがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Some people criticized the sale of the properties even within the government, and especially OKUMA, the previous Minister of the Treasury who made a rule for sales of the properties, strongly opposed it. 例文帳に追加

政府内でも批判の声が起こり、特に払下げの規則を作った前大蔵卿の大隈が反対した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Even today, there appears no prospect that the work to construct these Shinkansen lines will be started, but the voices that desire their construction still remain strong in some quarters. 例文帳に追加

現在でも着工の目処は全く立っていないものの、一部では建設を望む声が根強く残っている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Today, the entire Asuka Village is referred to as Asuka, and some people refer to the region which even includes the neighborhood of Asuka. 例文帳に追加

現在では明日香村一帯、あるいは人によってはその近隣までも含んで飛鳥と指し示すこともある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

In some regions, the Shinsen offered on the altars is thrown in Shintaizan (a mountain where the spirit of deity is traditionally believed to dwell) or buried underground even today. 例文帳に追加

献饌し終わった神饌を神体山へ投げる、土中に埋めるなどの行為が今現在でも一部見られる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス




  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE”

邦題:『ジキルとハイド』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳
(C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ)
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2025 GRAS Group, Inc.RSS