例文 (604件) |
express stationの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 604件
Currently, only the shuttle service is available, but a direct special express called the 'Hankyu Kyoto Main Line Special Train' was operated between Umeda Station and Arashiyama Station during the spring and autumn sightseeing seasons until autumn 2000 (with the timetable revision of March 2001, the trains was discontinued). 例文帳に追加
現在は線内折返し運転のみだが、2000年秋まで(廃止は2001年3月のダイヤ改正)は春・秋の行楽シーズンに梅田駅~嵐山間に直通の臨時列車急行列車「阪急京都本線臨時列車」が運転されていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Hashidate is the name of a limited express train that the West Japan Railway Company (JR West) operates between Kyoto Station and Amanohashidate Station via the Sanin Main Line, the Miyafuku Line of the Kitakinki Tango Railway Corporation and the Miyazu Line of the Kitakinki Tango Railway Corporation. 例文帳に追加
はしだてとは、西日本旅客鉄道(JR西日本)が京都駅~天橋立駅間を山陰本線・北近畿タンゴ鉄道北近畿タンゴ鉄道宮福線・北近畿タンゴ鉄道宮津線経由で運行する特別急行列車。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Coupled with the fact that 'Hakuto'--which operated through the Chizu Express Chizu Line instead of trains used for connection to the direction of Tottori Station from Kyoto, Osaka and Kobe--was a fast train, the JNR/JR Limited Express (diesel car) Series Kiha 181, which had become available due to the discontinuation of 'Asashio,' started being used as an additional round-trip service of 'Hakuto.' 例文帳に追加
京阪神対鳥取駅方面への連絡の代替として智頭急行智頭線経由のはくと_(列車)が速達列車であったこともあり、「あさしお」廃止により捻出されたキハ181系気動車を転用し「はくと」1往復が増発される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
From the late evening of New Year's Eve to the morning of New Year's Day, express trains are operated every 10 to 20 minutes during all night (New Year's Eve timetable) (local trains are operated between Yodoyabashi Station and Sanjo Station at an interval of 20 minutes, while on the Katano Line and Uji Line the local trains are also operated at a 20-minute interval). 例文帳に追加
大晦日の深夜から元日の朝にかけては、急行を10~20分間隔(普通列車は20分間隔で淀屋橋~三条間で運転。交野線、宇治線でも20分間隔で運転)で終夜運転(大みそかダイヤ)を実施する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Along with the design of the reinforced concrete viaduct that ran from the station to immediately before the Shin-Yodogawa Bridge, the concept and basic design of this station had a considerable influence on the railroad-line plans of the second-generation inter-urban express railways that were subsequently operated in Japan. 例文帳に追加
ここから新淀川橋梁直前まで続く鉄筋コンクリート造の高架橋ともども、そのコンセプトや基本設計は以後日本で開業することになる第2世代の都市間高速電車群の路線計画に多大な影響を与えた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Subsequently, with the revision of the timetable of the Keihan Line on July 1, 2000, all limited express trains began stopping at Chushojima Station throughout the day, making the trip to the Osaka area more convenient by comparison to the trip on an express train, which people used to take until then, although they would have to transfer, and because of this change there is no plan to relaunch the 'Uji Kaisoku' operation in the future. 例文帳に追加
その後、2000年7月1日の京阪線ダイヤ改正で中書島駅が特急終日停車駅となり、乗り換えが必要とは言え、従来の急行電車利用と比べて大阪方面への利便性が向上した事もあって、今後「宇治快速」の運行再開の予定はない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In the planning stage of the Kosei Line, with the estimate that the track volume of the Tokaido Main Line would reach its limit, it was planned to construct a new line that would run from Yamashina Station to Nagao Station (Osaka Prefecture) on the Katamachi Line and to have freight trains enter a new Nagao yard and limited express trains enter Osaka Station from the Katamachi Line via the JR Tozai Line. 例文帳に追加
計画時は東海道本線の線路容量が限界になるであろうとの予測により、山科から片町線長尾駅(大阪府)に抜ける新線を作り、貨物列車を新設の長尾操車場に、特急列車を片町線からJR東西線経由で大阪に入れる構想であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Fukuchiyama Station is the hub station of the 'North Kinki Big X Network' (the cross point of the letter X represents Fukuchiyama Station), which is being publicized by the Fukuchiyama Branch Office of West Japan Railway Company to promote tourism in northern Kinki and, therefore, schemes such as the connection train fare system, which allows passengers to change Limited Express trains smoothly, are being considered. 例文帳に追加
福知山駅は、西日本旅客鉄道福知山支社が北近畿への観光PRとして提唱する「北近畿ビッグXネットワーク」の中心(福知山駅がアルファベットのXの真ん中に当たる)となっており、乗り継ぎ料金制度など特急同士の乗り継ぎをシームレスに行える配慮がなされている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
On the other hand, in Wakayama Prefecture the system is introduced by Wakayama Bus Naga Co., Ltd. of the Nankai Group (except for special routes), Wakayama Bus Co., Ltd. and Nankai Rinkan Bus Co., Ltd. (except for express buses arriving and departing from Koyasan Station). 例文帳に追加
一方和歌山県では、南海グループの和歌山バス那賀(特殊路線を除く)、和歌山バス、南海りんかんバス(ただし高野山駅発着の急行バスを除く)で導入している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Some trains are eight cars long, but the through trains between Kyoto and Osaka are operated with seven cars (because Chushojima Station or the further stations at which the local (semi-express) train stop only permit trains with fewer than seven cars). 例文帳に追加
8両編成の運転もあるが、京阪間通しの列車は7両編成での運転である(中書島以遠の普通(準急)停車駅が7両編成までの対応のため)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Until March 1997 the train would stop at Takatsukishi Station in addition to the limited express stops (Umeda, Juso, Takatsukishi, Omiya, Karasuma and Kawaramachi), and it was operated during the morning and evening rush hours on weekdays. 例文帳に追加
1997年3月までは、当時の特急の停車駅に高槻市を加えた駅(梅田、十三、高槻市、大宮、烏丸、河原町)に停車し、平日の朝夕ラッシュ時に運転されていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Platform 1 is a platformless storage track that runs alongside Platform 2 and is often used as a waiting space for the Limited Express 'Maizuru' from Higashi-Maizuru Station when not in service. 例文帳に追加
欠番となっている1番線は、2番線の横にホームのない留置線として存在し、東舞鶴駅から回送されてきた特急「まいづる(列車)」の待機などに使われている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
All the express trains that arrived at and departed from Kyoto Station and were operated in northern Kyoto, and that arrived at and departed from stations located in northwestern Hyogo, got the name 'Tango,' so as a result the name 'Kinosaki' was discontinued. 例文帳に追加
京都駅発着で京都府北部・兵庫県北西部発着の急行列車の総称として「丹後」の名称が与えられた関係で「きのさき」の列車名称は廃止。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Before the Tozai Line of Kyoto Municipal Subway came into use, the Keihan Electric Railway operated sub-express trains (between Sanjo and Hamaotsu) and local trains (between Sanjo and Shinomiya), and this station served as the terminal for local trains. 例文帳に追加
京都市営地下鉄東西線開業前は、京阪京津線は準急(三条~浜大津)普通(三条~四宮)の二本立てで運行されており、この駅は普通の終着駅だった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Recently, it has been superseded in convenience by the express bus route of Kintetsu Bus Co., Ltd, whose departure and arrival is in Osaka city, and the Jakko Line (West Japan JR Bus Company) connecting with the Special Rapid train at Omi-Imazu station. 例文帳に追加
近年は大阪市内発着の近鉄バスの高速バス路線や近江今津駅で新快速に接続する若江線(西日本ジェイアールバス)に利便性などで押されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Under such circumstances, it is thought that railway relevant people and railway maniacs at the time began to use this name, in contraposition to Express, as the one that means 'trains that stop at every station.' 例文帳に追加
このため、急行に対置する概念としての「各駅停車」として、このような呼び方が当時の関係者内部や鉄道趣味者の間で定着したものと思われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Furthermore, during the time when the Limited Express "Towada" (later replaced by "Hakkoda"), which ran from Ueno Station to Aomori Station, was in regular service, the timetable was set to give a rather long standing time for the downtrain (departing from Ueno Station) at Morioka Station during 6:50 and 7:00 in the morning to wait to be overtaken by the successive train, an overnight train service; accordingly, harakomeshi was sometimes sold out when there were many passengers buying the ekiben for breakfast. 例文帳に追加
また、上野-青森間を走行していた急行十和田(のちに八甲田に替わる)が定期運行されていた時代は、下り列車(上野発)では後続の電車寝台特急に抜かれるのを待つため、朝の6時50分~7時間に盛岡駅で停車時間を長めに取るダイヤになっており、多客時には朝ご飯として買い求める乗客で売り切れることもあった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The ticketing system sets an operation panel of major-station specifying buttons 312 larger than basic-station specifying button 311 to arbitrarily specify a riding section, thereby enabling easy and sure specification of the boarding ticket and limited express ticket even when the ticket and limited express ticket are ticketed in a mixed manner.例文帳に追加
乗車区間を任意に指定するための基本駅名指定ボタン311に対して、特別乗車券に応じた主要駅間を任意に指定するための主要駅指定ボタン312の操作面積を大きく設定したので、乗車券と特急券などの特別乗車券が混在した状態で発券する場合であっても、それらの指定を容易かつ確実に行うことができる。 - 特許庁
After the limited express 'Kuroshio' connecting Kyoto Station with Wakayama Station via the Nara, Sakurai and Wakayama lines ceased operation in 1984, only the local trains ran until 1991 (except for the temporary operation of a special limited express), but now there are four types of trains: the Miyakoji Rapid Service, the rapid service, the trains classified by operation and section, and the local train. 例文帳に追加
1984年に京都~和歌山駅間を奈良線・桜井線・和歌山線経由で結んでいた急行列車「くろしお_(列車)」が廃止されて以来、1991年までは普通列車のみの運転だった(特急のように、一時期臨時で特別急行列車が運転されたことがある)が、今ではみやこ路快速、快速列車、列車種別区間種別、普通列車の4種類の種別が運転されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
A base station management center 10 manages terminal devices 14 existing in communication areas of each base station 12, generates area information to express what kind of persons exist in the area based on a member database 10c and provides the area information to an advertisement server 20.例文帳に追加
基地局管理センター10は、各基地局12の通信エリアに存在する端末装置14を管理すると共に、会員データベース10cをもとにエリア内にどのような人が存在するかを表すエリア情報を生成して広告サーバ20に提供する。 - 特許庁
Additionally, the rapid trains (including those of Tambaji Rapid Service) stop every station on the 72.8-km section above Sanda Station, which accounts for approximately 68% of the total operation kilometers of the Fukuchiyama Line, thereby resulting in poor convenience and promptness as well as the high fare of taking a limited express train. 例文帳に追加
その上、快速列車(丹波路快速を含む)は三田駅以北の72.8km(福知山線全営業キロの約68%)が各駅停車で利便性・速達性に乏しく、特別急行列車を利用するにしても特急料金が発生して交通費が高額になってしまう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Since the commencement of the Suica service on March 15, 2008 between Nagaoka Station and Higashi-Sanjo Station of the Shinetsu Main Line, Suica, PASMO, TOICA and ICOCA have been usable at all ticket gates of conventional lines, and ticketless service of Shinkansen's limited express tickets by Mobile Suica is also usable at all ticket gates of the Shinkansen. 例文帳に追加
2008年3月15日から信越本線の長岡駅-東三条駅間でSuicaのサービスが開始され、在来線改札の全通路でSuica、PASMO、TOICA、ICOCAが利用できる他、新幹線改札においても全通路でモバイルSuica新幹線特急券のチケットレスサービスのサービスが利用できる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
While the Express 'Hashidate (train)' was running, the inbound and outbound trains crossed each other at this station; however, when the JR timetable for the period 1987-2000 was revised on October 2, 1999, the station ceased to be the passing point of the inbound and outbound trains and remained only with the function of a (railway) block and junction. 例文帳に追加
急行列車「はしだて(列車)」が走っていた頃には上下列車の列車交換が行われていたが、1999年10月2日の1987年~2000年のJRダイヤ改正1999年(平成11年)で駅での上下列車の交換が無くなり閉塞(鉄道)分割の機能のみになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
JR West made the railway section to the comprehensive railway yard for Sanyo Shinkansen used for passenger train-cars as well, and started operation of the Hakata-Minami line between Hakata Station and Hakata-Minami Station in 1990 using trains-cars for Kodama trains and as limited-express trains on regular railway lines. 例文帳に追加
JR西日本は山陽新幹線博多総合車両所への車庫線を旅客線化し、1990年に博多南線として博多駅-博多南駅を、こだま号に使用される車両を用いる在来線特急という形態で営業運転を開始した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
As a result, when a mobile unit 10 requires the band assignment to the base station 20, the mobile device can express a band size larger than 2^X bytes, by using an X bit recording region for example.例文帳に追加
この結果、移動機10が基地局20に帯域割当てを要求する場合に、移動機は例えばXビットの記録領域を用いて2^Xbytesより大きい帯域サイズを表現できる。 - 特許庁
To improve an occupancy rate by reducing the number of undetermined seats managed at a boarding station when electronic tickets, such as reserved-seat tickets and limited-express tickets for a specific train, are issued by a ticket gate machine.例文帳に追加
指定席や特定の電車の特急券等の電子チケットを改札機で発券する場合での乗車駅で管理する不確定座席枠を少なくし、乗車効率を上げることを目的とする。 - 特許庁
On July 7 every year, a special K-Ltd. Express 'Orihime (weaver star = Vega)' is operated in the evening after the folk story Tanabata (tale of two-stars rendezvous), and at Kisaichi Station an event is held to let Orihime (weaver star = Vega) and Hikoboshi (cowherd star = Altair) meet once a year. 例文帳に追加
毎年7月7日には七夕伝説にちなみ、臨時K特急の「おりひめ」を夕方に走らせ、私市駅で1年に一度だけ「おりひめ」と「ひこぼし」を出会わせるイベントが行われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
April 17, 1934: As the siding situated in front of Yamashina Station was completed, express trains between Sanjo-Ohashi and Hamaotsu started running and the travel time between Sanjo-Ohashi and Hamaotsu was reduced to 21 minutes in the case of the fastest train. 例文帳に追加
1934年(昭和9年)4月17日-山科駅前駅の待避線が完成し、三条大橋~浜大津間の急行運転が開始され、三条大橋~浜大津間の所要時間を最速21分に短縮。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
When limited express trains are not passing, local trains also use track 1 but, as mentioned above, the station serves as a passing loop during the day, so this is only possible during the morning and evening. 例文帳に追加
普通列車も行違いがない場合は1番線に入るが、前述した通り昼間時は当駅で特急通過待ち・行違いがあるため、1番線発着は朝と夕方以降のみに限られる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In front of the current station building, a JNR Type Yo 8000 freight car is being preserved as it was, and the wheels of JR SHINKANSEN Super Express Series 0 and JNR steam locomotive D51 class (which were in fact in use in the past) are preserved for display. 例文帳に追加
現在の駅舎前に車掌車国鉄ヨ8000形貨車が静態保存、かつて使われていた新幹線0系電車と国鉄D51形蒸気機関車の車輪が展示保存されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
October 1, 1961: With the timetable revision, which was later called "San, Roku, To (3, 6, 10)," 'Tango' was upgraded to an express train with the 'Hakuto' diesel and began connecting with trains that arrived at and departed from and Osaka Station through the Fukuchiyama Line. 例文帳に追加
1961年(昭和36年)10月1日、サンロクトオとのちに称されるダイヤ改正に伴い、「白兎」気動車による急行列車に格上げし、福知山線経由大阪駅発着の編成を連結開始。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This series of operations is also not performed for limited express trains that are driven from the train depot to the station directly and have remained on the lead track on the Osaka side before being sent to the platform because no passengers are on the train. 例文帳に追加
また、車庫から回送されてくる特急列車や、大阪寄の引上線で留置後にホームに入線する特急列車では、降車客はいないのでこの扱いは行われない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
No limited express of the private railway companies can compete with trains on the Shinkansen line in traveling time, and these companies have competed with Shinkansen lines in the aspects of cheaper fares and fees, of better station locations and of offering more comfortable train rides. 例文帳に追加
私鉄特急はいずれの場合も、到達時間では新幹線に太刀打ちできないので、運賃・料金の割安さ、駅の立地、車両の居住性などで対抗することになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Because all the trains of the Tokaido Shinkansen make stops at Kyoto Station--and since many express buses connected with various destinations ranging from the South Tohoku District to Kanto, Chubu, Chugoku, Shikoku, and Kyushu District, depart from and arrive at the station--large numbers of people arrive from all over Japan, and the average total number of users of the Kyoto Station exceeds 630,000 a day. 例文帳に追加
当駅を営業区間に含む東海道新幹線の全列車が停車し、南東北から関東地方・中部地方・中国地方・四国・九州地方に渡る広範囲からの高速バス路線が多数発着することから、日本全国から訪れる客は多く1日平均の乗降人員が各社合計で63万人を超える。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
A spin-off effect of such construction was the assurance of fare collection from passengers on the turnaround trains then being operated by Keihan (by purchasing a special ticket and getting on at Tofukuji Station for Shichijo Station and then transferring to a Keihan super express made it possible to go as far as Yodoyabashi Station) (special tickets for turnaround trains are currently not sold and it's necessary to purchase a ticket again at Shichijo Station). 例文帳に追加
なおこの構造のため、当時京阪で行っていた折り返し乗車(専用乗車券を購入することで例えば東福寺駅から一旦七条駅に向かい、京阪特急に乗り換えて淀屋橋駅に行くことができた)の料金収受を確実にできるという副産物もあった(現在折り返し専用乗車券は発売されておらず、七条駅で再度乗車券を購入する必要がある)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
A radio communication control portion 28 adds a control to the transmission to the second terminal apparatus of the radio signal according to the received real time data based on an information to express the communication quality in the radio communication between other base station apparatus and the first terminal apparatus noticed from other base station apparatus.例文帳に追加
無線通信制御部28は、他の基地局装置から通知される、該他の基地局装置と第1の端末装置との間の無線通信における通信品質を表す情報に基づいて、受信したリアルタイムデータに応じた無線信号の第2の端末装置への送信に制限を加える。 - 特許庁
An automatic ticket vending machine 1 is a device for selling a train ticket with a ticket for a limited express needed to get on Shinkansen (Japanese bullet train) and is installed in the station yard (near Shinkansen platform) where Shinkansen leaves and arrives.例文帳に追加
自動券売機1は、新幹線に乗車するために必要な、特急券付き乗車券を券売する装置で、新幹線が到着出発する駅の構内(新幹線のりばの近辺)に設けられている。 - 特許庁
A complementary broadcast program to a main broadcast program by the ground wave broadcast and a symbol picture to explicitly express the contents of the complementary broadcast program are created and broadcasted together with the complementary broadcast program in a CS broadcast station 2.例文帳に追加
CS放送局2では、地上波放送による本放送番組の補完放送番組と、その補完放送番組の内容を明示的に表すシンボル画面が作成され、補完放送番組とともに放送される。 - 特許庁
Thereby, the viewer can express own will using the additional information, establish communication with his colleagues, or acquire additional information provided from a broadcasting station side on a real-time basis.例文帳に追加
これにより、視聴者側ではその付加情報を使用して自分の意志を表したり、仲間とのコミュニケーションを図ったり、あるいは放送局側から提供される付加情報を取得することがリアルタイムにできる。 - 特許庁
In the simulation, a station or road are virtually expressed on a computer, to virtually express persons on the computer in a virtual space where the flow of time is discretely expressed, and various behaviors are implemented in a virtual space.例文帳に追加
シミュレーションとは、駅や道路を計算機上で仮想的に表現し、時間の流れを離散的に表現した仮想空間に、計算機上で人を仮想的に表現し、各種行動を仮想空間内で行うことである。 - 特許庁
The Asahi Shinbun plane that successfully completed a record-breaking 100-hour flight from Tokyo to London in 1937 was named "Kyunanashiki shireibu teisatsuki kamikaze go" (Type-97 'Divine Wind' Scout-plane), and because its crew members intended to worship at the aforementioned Ise Jingu Shrine upon their return to Japan, on May 24 of the same year, the Osaka Electric Tramway (Daiki), parent company to the contemporary Kinki Nippon Railways (Kintetsu), and its subsidiary, Sangu Express Railways (Sankyu), began service on a special commemoratory link from Uehonmachi (today's Uehonmachi Station) in Osaka to Ujiyamada station, the closest train station to Ise Jingu Shrine; they named this express train the "Kintetsu Tokkyu Shisangu Tetsugo" (the Kintetsu 'Historic Shrine Visit' Express). 例文帳に追加
1937年(昭和12年)に東京からロンドンまでの100時間を切る記録飛行に成功した朝日新聞社の航空機は九七式司令部偵察機神風号と称し、その乗務員が帰国して前述した伊勢神宮に参拝する事になったため、同年5月24日に現在の近畿日本鉄道(近鉄)の母系会社である大阪電気軌道(大軌)とその子会社の参宮急行電鉄(参急)は、大阪の上本町駅(現・大阪上本町駅)から伊勢神宮外宮の最寄駅である宇治山田駅まで臨時列車の記念近鉄特急を運行し、その特急電車も「近鉄特急史参宮急行電鉄号」と名づけられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
A melody to indicate the departure of a train has been used in the stations east of Aramoto Station since March 21, 2006, six days before the inauguration of the Keihanna Line, when the train operation schedule was changed (before that, in Kintetsu, the melody of 'The Waves of the Danube,' in single chords, such as used for introductory sounds in family computers, was employed to indicate train departures from Platform 4 and 5 for the Kintetsu Limited Express trains in Kintetsu-Nagoya Station). 例文帳に追加
また、荒本以東には発車メロディが開業6日前の2006年3月21日ダイヤ改正から使用されている(近鉄ではそれ以前にも近鉄名古屋駅4・5番線近鉄特急ホームの発車メロディとして、ファミリーコンピュータの効果音のような単一和音の「ドナウ川のさざ波」が使われている)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The Kintetsu Kyoto Line is a trunk line that crosses the Kintetsu Nara Line, Katamachi Line, Keihan Main Line and JR Kyoto Line, which are radial lines directed outward from their base point, Osaka Station; in recent years, the express trains have been crowded even in the daytime. 例文帳に追加
近鉄京都線は大阪を基準にすれば近鉄奈良線・片町線・京阪本線・JR京都線という4つの放射路線と交差する環状路線にあたるが、近年では急行が昼間でも混雑するようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Because the name was also used for a semi-express train operated in the same section from 1962 to 1968, this section mainly describes trains that arrive at and depart from Kyoto Station and run on the Sanin Main Line. 例文帳に追加
また、1962年(昭和37年)より1968年(昭和43年)まで現行と同じ区間を運行した準急列車の列車愛称として用いた関係もあり、本節では主に山陰本線の京都駅発着列車群についてを記載する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In addition to the above-mentioned factors, 'Monju (train),' arriving at and departing from Shin-Osaka Station, which concurrently commenced operation, and 'Kitakinki,' an L-tokkyu (limited express) train on the Fukuchiyama Line, which had already started operation, came to comprise the North Kinki Big X Network. 例文帳に追加
これにより、同時に運行を開始した新大阪駅発着の「文殊_(列車)」とすでに運行を開始している福知山線エル特急「北近畿_(列車)」と合わせて北近畿ビッグXネットワークが構成されることとなる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(3) The administrator of the committed hospital pursuant to Paragraph 1 may express an opinion to the quarantine station chief that there is no danger of the new infectious disease pertaining to the isolation pursuant to Paragraph 3 of the preceding article spreading. 例文帳に追加
3 第一項の委託を受けた病院の管理者は、前条第三項の規定により隔離されている者について、検疫所長に当該隔離に係る新感染症を公衆にまん延させるおそれがない旨の意見を述べることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Local trains running on the inner track to Yamashina Station pass over the Tokaido Main Line at a slope of 18‰, while limited express trains and freight trains running on the outer track pass a branch track provided for a slope of 10‰ and join the Tokaido Main Line in the tunnel. 例文帳に追加
山科まで内側線を走る普通電車は18‰の勾配で東海道本線を乗り越すが、特急列車や貨物列車など外側線運転の列車は10‰の緩勾配用に設けられた分岐線を通っていき、トンネル内で合流している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Accordingly, one can't change from a local train to a faster one here, and therefore some seasonal ticket users get off a local train here, run to the nearest Fushimi-inari Station and take an express train in order to reach areas in the direction of Sanjo more quickly. 例文帳に追加
この関係で緩急接続が出来ない事から、丹波橋駅以北からの定期券利用客の中には三条方面へ急ぐ場合、当駅で一旦下車して走って至近の伏見稲荷駅へ向かい、急行に乗り換える者もいる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(3) The Administrator of the hospital used pursuant to Paragraph 1 may express an opinion to the quarantine station chief that there is no threat that the new infectious disease pertaining to a person whose activity is restricted pursuant to Paragraph 3 of Article 34-2 will spread. 例文帳に追加
3 第一項の委託を受けた病院の管理者は、第三十四条の二第三項の規定により停留されている者について、検疫所長に当該停留に係る新感染症を公衆にまん延させるおそれがない旨の意見を述べることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Meanwhile, due to Hiraoroshi (strong winds from the mountains) the speed limit is often applied or the operation is regulated on the Kosei Line (in the past a freight train actually overturned while stopping), and the Limited Express 'Thunderbird,' etc., sometimes goes around via Maibara Station instead of passing the Kosei Line. 例文帳に追加
一方で、比良おろしと呼ばれる山からの強風により過去に貨物列車が停車中に倒された例があるなど、速度規制や運転見合わせになることも多く、「サンダーバード」など湖西線を通過する特急が米原経由で迂回運転されることもある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
例文 (604件) |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|