例文 (431件) |
examination subjectの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 431件
In the case report support system 100, a user, i.e., a physician, an examination engineer or a subject, enters each item constituting a form 3 using the electronic pen 10.例文帳に追加
症例報告書支援システム100において、利用者、即ち医師、検査技師又は被験者は、まず、電子ペン10を使用して帳票3を構成する各項目に記入を行う。 - 特許庁
He left seisokuka in his second year of the school partly because the school had no class for English, which was a compulsory subject of entrance examination of Preparatory School of the University of Tokyo (Daigaku Yobimon), and partly because he desired to study the Chinese classics and literature. 例文帳に追加
しかし、大学予備門受験に必須であった英語の授業が行われていない正則科に入学したことと、また漢学・文学を志すため2年ほどで中退した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Article 6 Capital transactions Subject to Examination in Advance under the Old Act specified by Cabinet Order prescribed in Article 5, paragraph (1) of the Supplementary Provisions of the Revised Act shall be deemed to be capital transactions falling under any of the following. 例文帳に追加
第六条 改正法附則第五条第一項に規定する政令で定める旧法事前審査対象資本取引は、次のいずれかに該当する資本取引とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
This law has been recognised as a "seriously wrong law" and an "evil, autocratic law", but as the Edo Period subject to review, the rule of Tsunayoshi TOKUGAWA and this law are also under re-examination. 例文帳に追加
一般的に「苛烈な悪法」「天下の悪法」として人々に認識されているが、江戸時代史見直しと共に徳川綱吉治世の見直し論も起こり、この令も再検討されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The color light emitting means uses a single or plurality of color light emitting sheets 4 where the light emitting quantity of each part of it and a light emitting quantity between sheets are adjusted according to the examination subject 1.例文帳に追加
カラー発光手段には、その部分毎の発光量やシート間の発光量が被検体1に応じて調整された単一または複数のカラー発光シート4が用いられる。 - 特許庁
To provide a medical diagnostic imaging device which can decrease an examination time and a labor hour of an operator, to relieve physical and mental burden of a subject and additionally to suppress mental burden of a female subject.例文帳に追加
検査時間の短縮及び技師の手間の軽減を実現することができ、さらに、被検者の身体的及び精神的な負担を軽減することができ、加えて、女性被検者の精神的な負担を抑えることができる医用画像診断装置を提供する。 - 特許庁
11. Communications with the competent authority in the government in connection with a subject matter of protection related to national security for the purpose of examination and study of the subject matter and actions taken by it for the purpose of studying and examining shall not be considered disclosure or use.例文帳に追加
11. 国の安全に関する保護内容に係る権限ある政府当局との通信であって,当該内容の審及び検討を目的とするもの,並びに審査及び検討の目的で権限ある当局が取る行動は,開又は使用とはみなされない。 - 特許庁
Meanwhile, it is also thought that other subjects such as literature were incorporated into the education program, as it was revealed from the content of "Ryonoshuge" (Commentaries on the Civil Statutes) that there were some questions from Wen Xuan (a book), as well as Erya, in examinations to appoint shusai (Daigaku student who passed a subject of the official appointment test) (the Imperial Examination) and shinshi (Daigaku student who passed a subject of the official appointment test). 例文帳に追加
ただし、秀才(科挙)・進士を選考する際に文選_(書物)・爾雅から問題が出されていたことが、『令集解』の内容から判明しており、文学なども教育課程には組み込まれていたものと考えられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Developing countries insist that regional trade agreements based on the Enabling Clause should not be subject to examination, while advanced countries insist that they should also be subject to similar rules for regional trade agreements under Article 24 of GATT.例文帳に追加
なお、授権条項に基づく地域貿易協定は審査の対象外とすべきであると主張する途上国と、授権条項に基づく地域貿易協定にもGATT第24条の地域貿易協定と同様のルールを適用すべきとする先進国とで意見が対立している。 - 経済産業省
As premises for items of "disease name" and "nothing in particular", this apparatus acquires probabilities of respective examination item values of medical examinee data observed in the "disease name" and "nothing in particular" for every examination item, and, based on the probabilities, acquires probabilities that the subject may fall under the categories of certain disease names.例文帳に追加
「疾患名」及び「特に無し」を前提としたとき、受診者データの各検査項目値が当該の「疾患名」と「特に無し」とで観測される確率を検査項目毎に求め、それらの確率に基づいて、当該対象者が当該或る疾患名に該当する確率を求める。 - 特許庁
(2) Neither the Office nor the Registrar is subject to any liability by reason of, or in connection with, any examination required or authorized by this Act, or any such treaty, convention, arrangement or engagement, or any report or other proceedings consequent on such examination.例文帳に追加
(2)庁又は登録官の何れも,本法又は当該条約,協定,取決め若しくは契約により要求される若しくは許可される審査又はその審査の結果となる報告若しくはその他の手続を理由に若しくはこれに関連して,何れの責任にも服するものではない。 - 特許庁
To realize a method for obtaining information on patients in MWM of DICOM standards which prevents one patient from being wrongly taken for another patient as in the case that the examination data on a patient A are wrongly registered with SCP as the examination data on a patient B, while the prevention of medical accidents is the subject to be solved nowadays.例文帳に追加
医療事故の防止が課題とされている昨今、患者Aの検査データを患者Bの検査データであるとしてSCPに登録してしまったりするような患者の取り違えを起こすことがない、DICOM規格のMWMにおける患者情報の取得方法を実現する。 - 特許庁
Next, a work-flow setting part 7 estimates the imaging time for each imaging method and sets a first work-flow by retrieving the examination history data of the subject stored in an examination history storage part 71 based on the imaging methods, order and conditions for imaging.例文帳に追加
次に、ワークフロー設定部7は、上述の撮像法、撮像順序及び撮像条件に基づいて自己の検査履歴保管部71に保管された検査履歴データを検索することにより、夫々の撮像法の撮像時間を推定して第1のワークフローを設定する。 - 特許庁
With regard to the inventions excluded from the subject of the examination in accordance with the provisions in “Part I Chapter 2 Requirements of Unity of Invention” (violation of Article 37) and the amended inventions excluded from the subject of the examination in accordance with the provisions in “Part III Section II Amendment that Changes a Special Technical Feature of an Invention” (violation of Article 17bis (4)), the examiner shall give a notice to indicate only the relevant reason for refusal, while clearly stating that no examination has been conducted with regard to the requirements other than those concerning Article 37 or Article 17bis (4). 例文帳に追加
「第Ⅰ部第2章 発明の単一性の要件」に示したところに照らして審査対象とならない発明(第37条違反)や、「第Ⅲ部第Ⅱ節 発明の特別な技術的特徴を変更する補正」に示したところに照らして審査対象とならない補正後の発明(第17条の2 第4項違反)に関しては、第37条又は第17条の2 第4項以外の要件についての審査をしていないことを明記した上で、それぞれの拒絶理由のみを通知する。 - 特許庁
Of amendments corresponding to restriction of the scope of claims, amendments to limit the matters used to specify the invention without changing the industrial field of the invention and the problem to be solved by the invention do not substantially change the subject of examination or trial examination, and generally the prior examination results may be utilized. Therefore, such amendments are permitted. 例文帳に追加
趣旨の減縮に相当する補正のうち、発明の産業上の利用分野及び解決しようとする課題を変更しないで発明特定事項を限定する補正は、審査・審理の対象を大幅に変更するものではなく、一般的には従前の審査結果を利用できるものと考えられることから、このような補正を許容することとしたものである。 - 特許庁
(2) During the six months following the publication of the report on the state of the art, the applicant may ask for the examination of the adequacy of the description, the novelty and the inventive step of the subject matter of the patent application to proceed. The request for prior examination shall only be considered validly filed after payment of the examination fee; it shall be irrevocable and shall be published in the Official Bulletin of Industrial Property.例文帳に追加
(2) 技術水準に関する報告書を公開した後6月以内に,出願人は,手続を進めるべき特許出願の主題の説明,新規性及び進歩性の妥当性について審査を請求することができる。事前審査の請求は,審査手数料の納付後初めて有効に行われたとみなし,取消不能とし,産業財産公報で公告するものとする。 - 特許庁
Article 217-30 With regard to a case subject to a pretrial conference procedure or an interim conference procedure, in filing a request for the examination of evidence for which examination was not requested in the pretrial conference procedure or the interim conference procedure, the requester shall make a prima facie showing to the effect that he/she was unable to file a request for said examination of evidence due to unavoidable grounds. 例文帳に追加
第二百十七条の三十 公判前整理手続又は期日間整理手続に付された事件について、公判前整理手続又は期日間整理手続において請求しなかつた証拠の取調べを請求するには、やむを得ない事由によつてその証拠の取調べを請求することができなかつたことを疎明しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 142 When a parcel boundary examiner has finished, after the date set forth in Article 140, paragraph (1), the examination of facts necessary for parcel boundary demarcation for the subject parcels, he/she shall submit his/her opinions on parcel boundary demarcation for the subject parcels to the registrar for parcel boundary demarcation without delay. 例文帳に追加
第百四十二条 筆界調査委員は、第百四十条第一項の期日の後、対象土地の筆界特定のために必要な事実の調査を終了したときは、遅滞なく、筆界特定登記官に対し、対象土地の筆界特定についての意見を提出しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 25 (1) The council under paragraph (1) of Article 23 may, if deemed necessary in the examinations of the preceding Article, carry out research by interviewing persons who are regarded as the subject of examinations (hereinafter referred to as "person subject to examination"), questioning concerned persons and using other methods. 例文帳に追加
第二十五条 第二十三条第一項の合議体は、前条の審理において必要があると認めるときは、審理の対象とされている者(以下「審理対象者」という。)との面接、関係人に対する質問その他の方法により、調査を行うことができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
An anthropometric measurements correction unit 46 corrects for the data generated on the SPECT image, according to anthropometric measurements which change according to the quantity of a γ-rays absorber contained in the subject under examination P.例文帳に追加
身体測定値補正部46は、生成されたSPECT学画像のデータを、被検体Pに含まれるガンマ線の吸収体量に応じて変化する身体測定値に応じて補正する。 - 特許庁
To provide an attention switching capability determining system capable of determining a subject's capability of switching attention in detail and providing the result of determination for the subject immediately after the termination of examination.例文帳に追加
被験者の注意切替能力を詳細に判定することができ、且つ検査終了後直ちに判定結果を被験者に提供することが可能な注意切替能力判定システムの提供。 - 特許庁
The analysis means prepares brain science examination result information indicating individuality of a test subject who operates the input device, in order to provide the plurality of control inputs based on the trial result information.例文帳に追加
解析手段は、前記試行結果情報に基づいて前記複数の制御入力を与えるために前記入力装置を操作した被検体の個性を表す脳科学検査結果情報を作成する。 - 特許庁
To provide an eye examination apparatus capable of reliably preventing the front part of a measurement instrument body from coming into contact with the face of a subject when moving the measurement instrument body, and also rapidly performing measurement.例文帳に追加
測定装置本体の移動の際に、その測定装置本体の前部が被検者の顔に接触するのを確実に防止でき、かつ、迅速に測定を行うことができる検眼装置を提供する。 - 特許庁
To achieve a shift from a monitoring scan to a main scan at a correct timing free from changes in the average CT value as caused by breathing of a subject in a contrast examination with an X-ray CT apparatus.例文帳に追加
X線CT装置の造影検査において、被検体の呼吸による平均CT値の変動に影響されることなく、正確なタイミングで監視スキャンから本スキャンへの移行を図る。 - 特許庁
To provide a visit management system for directing each subject to come to a medical institution as scheduled, without a time difference, to increase the number of proper clinical trial examination data obtained.例文帳に追加
本発明の目的は、被験者に対し予定通りに来院するよう時間差なく指示して、適正な臨床試験検査データの取得数を向上可能な来院管理システムを提供することにある。 - 特許庁
However, no obligation to furnish information may be prescribed in respect of any application referred to in Part 3 which has been the subject of an international preliminary examination on which a report has been filed with the Patent Authority. 例文帳に追加
ただし,第3部にいう出願であって,国際予備審査の対象とされ,その報告書が特許当局に提出されているものについては,情報提供の義務を規定することができない。 - 特許庁
(1) After the publication of the application any person may file with the Office oppositions on the patentability of its subject-matter; the Office shall take them into consideration during substantive examination of the application.例文帳に追加
(1) 出願が公開された後は,何人も出願の対象の特許性についての異議を庁に申し立てることができる。庁は,出願の実体審査において異議申立を考慮に入れるものとする。 - 特許庁
The certificate shall be issued only if a preliminary examination has shown that the variety being the subject matter of the application for protection is a new plant variety within the meaning of Article L623-1. 例文帳に追加
登録証明書は,保護を求める出願の対象である品種が予備審査によって第L623条 1の意味での植物新品種であることが立証された場合に限り,交付されるものとする。 - 特許庁
(2) When conducting the examination of facts set forth in the preceding paragraph, a parcel boundary examiner shall keep in mind that parcel boundary demarcation is not intended for the demarcation of the boundary of the coverage of ownership for the subject parcels. 例文帳に追加
2 筆界調査委員は、前項の事実の調査に当たっては、筆界特定が対象土地の所有権の境界の特定を目的とするものでないことに留意しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 90 (1) The official subject to the disposition provided for in paragraph 1 of the preceding Article may enter an appeal under the Administrative Appeal Act (applying for examination or filing of an objection) only against the National Personnel Authority. 例文帳に追加
第九十条 前条第一項に規定する処分を受けた職員は、人事院に対してのみ行政不服審査法による不服申立て(審査請求又は異議申立て)をすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 55 A court shall, by a ruling, transfer a case to a family court if it is found appropriate to subject the Juvenile defendant to protective measures as a result of the examination of the facts. 例文帳に追加
第五十五条 裁判所は、事実審理の結果、少年の被告人を保護処分に付するのが相当であると認めるときは、決定をもつて、事件を家庭裁判所に移送しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
To provide an easy-to-handle visual acuity examining apparatus capable of suitably presenting a visual target, accurately performing a visual acuity examination and easily recognizing the movement of the eye of a subject.例文帳に追加
好適に視標を呈示することができ、視力検査を精度よく行うことができ、また、被検者の眼の動きを簡単に把握することができ使い勝手がよい視力検査装置を提供すること。 - 特許庁
To provide a living body stimulation apparatus, a living body stimulation examining apparatus, a cardiac simulation examining apparatus and an electrode couple selector in which an examination time can be shortened, the burden of a subject can be reduced and operability is improved.例文帳に追加
検査時間を短縮することができ、被検者の負担を軽減でき、操作性のよい生体刺激装置、生体刺激検査装置、心臓刺激検査装置及び電極対選択器を提供する。 - 特許庁
To provide an administration control system directing that a drug be administered to each subject as scheduled, without time differences, thus increasing the number of proper clinical trial examination data obtained.例文帳に追加
本発明の目的は、被験者に対し予定通りに投薬するよう時間差なく指示して、適正な臨床試験検査データの取得数を向上可能な投薬管理システムを提供することにある。 - 特許庁
To provide a measuring system of visual evoked brain magnetic field which does not obstruct a subject being awake or asleep without a need of moving a screen table whenever a visual stimuli examination is performed by projecting an image on the screen.例文帳に追加
被験者の起き臥しの邪魔となることがなく、画像をスクリーンに投影して行う視覚刺激検査のたびに、スクリーン架台を移動する必要のない視覚誘発脳磁計測システムを提供する。 - 特許庁
This examination method of the WT1-related disease for determining existence of the WT1-related disease relative to a subject, or the treatment progress and the convalescence is characterized by measuring the antibody quantity against WT1 in a specimen, and using the measured value and the change thereof with age as clinical indices in the examination.例文帳に追加
被験者におけるWT1関連疾患の存在乃至治療経過および予後を判定するための検査方法であって、検体中のWT1に対する抗体量を測定し、該測定値およびその経時変化を当該検査における臨床指標とすることを特徴とするWT1関連疾患の検査方法。 - 特許庁
(1) For a person who passed an examination or was exempted from having to pass the examination for at least 1 subject under Schedule 5 of the Patents Regulations 1991 as in force on 26 January 1999 the period of 5 years for paragraph 20.3A(1)(b) of the Patents Regulations 1991 is taken to commence on 27 January 1999.例文帳に追加
(1) 1999年1月26日において有効な1991年特許規則の附則5に基づく科目の少なくとも1について試験に合格していたか又は試験に合格する義務を免除されていた者に関しては、1991年特許規則の規則 20.3A(1)(b)の適用の対象としての 5年の期間は、1999年 1月 27日に開始するものとみなす。 - 特許庁
The method is an examination method of determining the presence of the WT1-related disease in a subject, and the course of cure and the prognosis thereof, and the method measures an antibody amount against a WT1 in a specimen and uses a measured value and a change with the lapse of time, as a clinical index in the examination.例文帳に追加
被験者におけるWT1関連疾患の存在乃至治療経過および予後を判定するための検査方法であって、検体中のWT1に対する抗体量を測定し、該測定値およびその経時変化を当該検査における臨床指標とすることを特徴とするWT1関連疾患の検査方法。 - 特許庁
(2) When the Capital Transactions Subject to Examination in Advance under the Old Act fall under the Outward Direct Investment Subject to Examination in Advance under the New Act but do not fall under the Capital Transactions for Which Notification Procedure Has Been Completed, the provisions of the New Act shall apply, deeming that a notification pertaining to the Capital Transactions Subject to Examination in Advance under the Old Act has been given pursuant to the provision of Article 23, paragraph 1 of the New Act on the date of the notification. In this case, a recommendation pursuant to the provision of Article 23, paragraph 2 of the Old Act or a notice pursuant to the provision of paragraph 4 of the said act (excluding notices of acceptance of a recommendation prescribed in paragraph 5 of the said article) in regard to the Capital Transactions Subject to Examination in Advance under the Old Act shall be deemed to be a recommendation pursuant to the provision of Article 23, paragraph 4 of the New Act or a notice pursuant to the provision of paragraph 6 of the said article, respectively. 例文帳に追加
2 旧法事前審査対象資本取引が、新法事前審査対象対外直接投資に該当するものであって、届出手続完了資本取引に該当するものでないときは、当該旧法事前審査対象資本取引に係る届出については、これを当該届出がされた日において新法第二十三条第一項の規定によりされたものとみなして、新法の規定を適用する。この場合において、当該旧法事前審査対象資本取引についてあった旧法第二十三条第二項の規定による勧告又は同条第四項の規定による通知(同条第五項に規定する勧告を応諾する旨の通知を除く。)は、それぞれ新法第二十三条第四項の規定による勧告又は同条第六項の規定による通知とみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
To provide a distal end cap mounting device for an endoscope which reduces the pain inflicted on a subject having an endoscopic examination by making an elastic distal end cap thinner free from fear of susceptibleness to deformation.例文帳に追加
弾力性のある先端キャップを、変形し易さを気にすることなく薄肉化して、内視鏡検査を受ける人の苦痛を減少させることができる内視鏡の先端キャップ装着具を提供すること。 - 特許庁
When the application has been submitted, it shall be subject to a preliminary formal examination, and if found to be properly documented, it shall be docketed, and the filing date of the application shall be considered as the date of submission. 例文帳に追加
出願書類が提出されたときは,それについて予備的方式審査が行われる。不備がないと認められたときは,出願書類に内容摘要が付され,その提出日が出願日であるとみなされる。 - 特許庁
If the appeal is found in order, it will be published and, as of the date of publication will commence a sixty (60)-day term for interested parties to file their reply thereto. Once such term has elapsed the appeal will be subject to examination. 例文帳に追加
不服請求が整っていることが判明した場合は,公告され,当事者が応答を提出するための60日の期間が公告日付で始まる。かかる期間が経過すると,不服請求は審査の対象となる。 - 特許庁
To provide a composite image diagnostic apparatus providing many pieces of useful clinical information with less burden applied to a subject in an examination, compared with cases of performing diagnostic imaging by, for example, MMG (mammography) singly.例文帳に追加
例えばMMG単独による画像診断を行う場合に比して、検査時における被検体への負担が少なく多くの有益な臨床情報を提供可能な複合画像診断装置を提供すること。 - 特許庁
Where the preliminary examination finding is that the application relates to subject matter for which legal protection is granted, and the documents contained in the application comply with the prescribed requirements, a decision to grant a patent shall be taken.例文帳に追加
予備審査の結果、出願は法的保護が付与される主題に関するものであり、かつ出願に含まれる書類が所定の要件を満たしている場合、特許を付与する査定が下されるものとする。 - 特許庁
(2) The Committee may request the Directorate to expedite the examination of an application for a protection document at the request of the applicant hat there is an infringement or imminent infringement of the subject matter of protection.例文帳に追加
(2) 委員会は,保護の内容が侵害されているか又は保護の内容の侵害が急迫している旨の願人の請求に基づき,保護書類出願の審査を迅速に行うよう局に要求することができる。 - 特許庁
(3) Where the fee referred to under paragraph (2) has been paid, the substantive examination of the patent application shall be performed only subject to payment of the publication fee; otherwise the provisions of Art. 35 paragraph (9) shall apply.例文帳に追加
(3) (2)にいう手数料が納付されている場合は,特許出願の実体審査は公開手数料が納付されることを条件として開始される。それが納付されない場合は,第 35条(9)が適用される。 - 特許庁
OSIM shall examine and decide on the application for trademark registration within 3 months following publication, subject to payment of an additional fee for accelerated procedure which is equivalent to the double of the filing and examination fees provided for by the law.例文帳に追加
OSIMは,法律によって規定された出願及び審査手数料の倍額に等しい加速手続のための割増手数料の納付を条件として,公告後3月以内に商標登録出願を審査し決定する。 - 特許庁
(2) If the Office additionally finds out irregularities in the application or failure to meet conditions, which are the subject-matter of preliminary examination of the application, it shall proceed according to Section 40(2) to (5).例文帳に追加
(2) 庁が実体審査中に出願予備審査の対象である出願についての要件不備又は条件を満たしていないことを確認した場合は,庁は,第40条(2)から(5)までに従って手続を進める。 - 特許庁
(3) Under no circumstance may an appeal be made against the grant of a patent alleging lack of novelty or an inventive step in the application's subject matter when the grant procedure took place without prior examination.例文帳に追加
(3) 特許付与手続が事前審査なく行われた場合は,如何なる場合も当該出願の主題における新規性又は進歩性の欠如を理由として,当該特許付与に対し提訴することはできない。 - 特許庁
1. For the purpose of admitting a priority claim, an examination shall be performed comparing the priority application with the subsequent filing, verifying that the applicants and subject matter of the invention are the same.例文帳に追加
(1) 優先権主張を認める目的のために,審査は,優先出願とそれに続く出願と比較し,出願人と当該発明の主題とが同一であることを証明して,執り行われなければならないものとする。 - 特許庁
例文 (431件) |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|