例文 (999件) |
for someの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 8487件
How about trying some exercise therapy for a while?例文帳に追加
運動療法をしばらくやってみませんか。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
The eldest daughter who went into hiding for some many hours.例文帳に追加
何時間も姿をくらませとる 長女の...。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Perhaps there was some excuse for him. 例文帳に追加
パパにもたぶん弁解の余地はあるのでしょう。 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』
Call up and order some ice for the mint julep." 例文帳に追加
電話して、ミント・ジュレップ用の氷を頼んでよ」 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』
In other words, funerals remained elaborate for some people but were simple for the majority. 例文帳に追加
言い換えると、一部厚葬、大多数薄葬であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Well, excuse me for thinking I could ask for a little help from some fellow americans.例文帳に追加
ごめん、アメリカ人だから、 助けてくれると思ったのに - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
So I went looking for bocari powder and made some for them.例文帳に追加
だから 私 わざわざ ボカリの粉 探して 作ってやったね。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Look, for the billionth time, we're just looking for some information, okay?例文帳に追加
いいか 何億回目だけど 情報を探しているだけだ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
For some time she had been doing the worse thing possible for me 例文帳に追加
しばらく、船は僕にとって困った状態になっていた。 - Robert Louis Stevenson『宝島』
He must have some plan... some goal that called for sudden death to anyone who got in his way.例文帳に追加
何か計画が あるに違いない... その目的のため 邪魔者は殺すのだろう - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I'd intended to buy some clothes for my daughter. 例文帳に追加
私は娘に何か洋服を買うつもりだった。 - Weblio Email例文集
have an inclination for something or some activity 例文帳に追加
何か、またはいくらかの活動への意向を持つ - 日本語WordNet
used in some classifications for the siamangs 例文帳に追加
ある分類法において、フクロテナガザル用に使われる - 日本語WordNet
a parliamentary committee appointed for some special purpose 例文帳に追加
ある目的のために任命された議会委員会 - 日本語WordNet
I had been reading a magazine for some time when she came. 例文帳に追加
しばらく雑誌を読んでいたら彼女がきた。 - Tanaka Corpus
Please show me some of the travel guides for this country. 例文帳に追加
この国の旅行ガイドを見せてくれませんか。 - Tanaka Corpus
Could you give me some change for this ten dollar bill? 例文帳に追加
この10ドル紙幣をくずしてくれませんか。 - Tanaka Corpus
For some useful links visithttp://www.procmail.org/ 例文帳に追加
有用なリンクとしてはhttp://www.procmail.org/を訪れてみてください。 - Gentoo Linux
For configuring IP addresses see ip (7). In addition some devices support private ioctls. 例文帳に追加
さらに、デバイスによってはプライベートな ioctl がある。 - JM
There are some enthusiastic supporters for this theory. 例文帳に追加
この説には一部で熱狂的な支持者がいる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
I think they're cute, but for some reason, i'm scared of them.例文帳に追加
かわいいって思うんだけど 何だか怖くて。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Oh, that's right. I called earlier for some wine.例文帳に追加
あッ そうだ さっきフロントに ワイン 追加しちゃった - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
And for some reason, there was water inside the vase.例文帳に追加
なぜか 花瓶の中に 水が入っていたそうで。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
A few days ago, he came looking for some money that shelby ow him.例文帳に追加
数日前 シェルビーの お金を探しに来たの - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Do you want to step outside for some fresh air?例文帳に追加
ちょっと 外の空気でも 吸いに行きませんか? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
My mom has always liked chihiro for some inconceivable reason例文帳に追加
昔から なぜか母は 千紘を気に入っていて - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Why don't you go and find some other tasks for the moment.例文帳に追加
しばらく他の仕事を して来てくれないかね? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Y'all want to hear some jam session? y'all ready for a jam session?例文帳に追加
何か即興で聴きたい? 準備はいいかい? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
例文 (999件) |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2025 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright © 1995-2025 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc. The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license. |
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates. Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Treasure Island ” 邦題:『宝島』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”PETER AND WENDY” 邦題:『ピーターパンとウェンディ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 katokt 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”The Great Gatsby” 邦題:『グレイト・ギャツビー』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|