例文 (999件) |
have someの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 5100件
As stated above, Japanese agricultural producers have been politically protected so far. On the other hand, there are agricultural producers who have started active and strategic measures in order to positively respond to globalization. Considering recent increase in export volume of some agricultural products, achieved by adding high value, discussion on agricultural policies should not be limited to protection measures (Table 3-1-49).例文帳に追加
このような従来の図式に対し、我が国の農業生産者の一部では、グローバリゼーションにポジティブに対応しようといった戦略的な動きが顕著に見られるようになってきており、近年、高付加価値化により輸出が伸びている農業品目もあることから、保護だけの議論をしないことも重要である(第3-1-49表)。 - 経済産業省
In some aspects, the front surface of the Si substrate is formed on a primary plane, while the Si perpendicular features have a wall (side wall) perpendicular to the front surface of the Si substrate and front surface on a secondary plane parallel to the primary plane.例文帳に追加
いくつかの局面において、Si基板の表面は、第1の面に形成され、Si垂直フィーチャは、Si基板の表面に対して垂直な壁(側壁)と、第1の面に対して平行な第2の面における表面とを有する。 - 特許庁
To provide a digital image processing technique for classifying images into some levels of importance, changing compression ratios of the images on the basis of the classified importance result in order that an image having a high level of importance is kept to have a high level of quality.例文帳に追加
本発明は、画像を格付けし、格付けの高い画像の品質がより高品質で維持されるように、各画像に適用される圧縮量を変えるため格付けの結果を使用するデジタル画像処理技術の提供を目的とする。 - 特許庁
Preferred quenchers for use in some of the methods include thiols, such as glutathione, which have been suitably neutralized such that addition to a red blood cell composition results in the desired concentration of quencher at a desirable pH range of 6.8 to 8.5.例文帳に追加
一部の該方法における使用に好ましいクエンチャーとしては、赤血球組成物への添加により、6.8〜8.5の望ましいpH範囲の所望のクエンチャー濃度がもたらされるように適切に中和されたチオール(例えば、グルタチオン)が挙げられる。 - 特許庁
This occurs in a network for wireless telecommunications handling calls with various data rates to mobile user stations such that some of the mobile user stations at a time have multiple radio connections to the network via multiple cells.例文帳に追加
これは、移動ユーザ局のいくつかが複数のセルを介してネットワークへの複数の無線接続を同時に有するように移動ユーザ局に対するさまざまなデータ転送速度の通話を処理する無線通信用のネットワークにおいて行われる。 - 特許庁
To reduce unevenness in light exposure even if some regularity is left locally in the image of a dimmer filter when a plurality of patterns are exposed to overlap partially using the dimmer filter produced to have a specified transmissivity distribution.例文帳に追加
所定の透過率分布を持つように製造された減光フィルタを用いて複数のパターンを一部が重なるように露光する場合、その減光フィルタの像に或る程度の局所的な規則性が残存していても、露光量むらを低減する。 - 特許庁
The anisotropic conductive adhesive layer 30 contains insulating resin 31 and a plurality of conductive particles 32 dispersed in the insulating resin 31, and at least portions of surfaces of at least some of the conductive particles 32 have insulating property.例文帳に追加
異方性導電接着剤層30は、絶縁性樹脂31と、絶縁性樹脂31中に分散された複数の導電性粒子32とを含み、導電性粒子32の少なくとも一部は、表面の少なくとも一部が絶縁性を有する。 - 特許庁
Since the lids folded and piled from two or more directions have some allowance in a piling direction and can be moved, even if whichever lid is placed lower, the other side lid can be moved thereon and the lids can be closed in a flat state.例文帳に追加
複数方向から折り重なる蓋部は重なる方向に余裕があり移動可能であるため、どちらの側の蓋部が下でも他方の側となる蓋部はこの上方に移動することが可能であり、従ってフラットな状態に閉じることが出来る。 - 特許庁
Regarding the nuclear plant accident, the situation is apparently growing somewhat serious. Do you think that this may have some effects on settlement systems or exchanges in the afternoon or later? 例文帳に追加
先ほどの原発の話でいうと、ちょっと事態は深刻になってきているかなというふうに感じるのですが、午後以降のそういうシステムなり取引所に関して、何か影響を与える可能性は現時点であるというふうにはご覧になっていますか。 - 金融庁
Only people who have worked in the financial industry for some time can deal with such matters. For example, people working in the construction industry may be experts on home building. 例文帳に追加
やはり手慣れて、ある意味で金融界でしばらく働いたといった人でないと(出来ないのです)、極端な話、昨日まで建設業で働いていた人は、建設業として一般建設業で、家を造らせたら技術屋さんで、家は建設業者しか造れません。 - 金融庁
Some of you who are here today may have been reporters of the press club of the Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries, which has had a very large number of various affiliated organizations since the Meiji Period. 例文帳に追加
そんなことで、皆さん方の中には、農水省から今この記者クラブに来ておられる方も(いるかも知れませんが)、農水省はやはり物凄く外郭団体も多いのです。 明治以来、こんな外郭団体があるのか、あんな外郭団体があるのか。 - 金融庁
In discussion being held at the G-20 Summit (summit meeting of the 20 major countries and regions), the idea of forming a banking union has apparently been suggested by some members. What have you heard about the most recent discussion and what is your assessment? 例文帳に追加
G20(20カ国・地域首脳会合)の議論の中で、銀行連盟という考え方も一部出てきているようですけれども、これについて、今、G20の直近の議論をどうお聞きになっているかということと、このことに対する評価を教えてください。 - 金融庁
I think that some of the umbrella organizations have indicated that they will not for the moment apply for the use of the revised Act on Special Measures for Strengthening Financial Functions, as they can increase their capital on their own. What is your thinking in this regard? 例文帳に追加
一部そういう上部団体は今のところ自力増資が可能なので改正金融機能強化法は現時点では申請はしないというような立場を示していると思うのですが、それについて大臣のお考えはございますか - 金融庁
To provide a battery abnormality detection circuit capable of detecting the number of abnormal secondary batteries, when temperature abnormalities have occurred in some secondary batteries included in a battery block, and to provide a battery power supply apparatus provided with the same and a battery power supply system.例文帳に追加
電池ブロックに含まれる一部の二次電池に温度の異常が生じた場合、異常が生じた二次電池の数を検出することができる電池異常検出回路、及びこれを備える電池電源装置と電池電源システムとを提供する。 - 特許庁
While Yukimori's behavior can be appreciated to demonstrate ample loyalty, from another point of view, his actions can be seen to have endangered the life of his lord in so far as Yoshihisa AMAGO, who was a direct descendant and head of the Amago family, as well as some of other members of the family, came to be kept under the surveillance of the Mori clan. 例文帳に追加
幸盛の行動は忠誠心溢れるもののように感じられるが、尼子氏の嫡流で当主である尼子義久らは毛利氏の監視下にあり、ある面から見れば幸盛の行動は主君の命に関わるものでもあった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Where the applicant agrees with all or some of the findings presented pursuant to paragraph (2), he shall have a right to make, within the fixed time limit, additions or modifications in the application, which he deems appropriate to eliminate the obstacles for the grant of a patent.例文帳に追加
出願人は,(2)に従って呈示された認定のすべて又は一部に同意する場合は,特許付与の障害を除去するために自己が適切とみなす出願の追加又は変更を,定められた期限内に行う権利を有する。 - 特許庁
Certainly this is a difficult process. But it is a process indispensable to foster market-oriented economies. In this context, it might be useful to learn from the experience of countries elsewhere that have achieved remarkable growth, including that of some Asian countries. 例文帳に追加
これはしばしば困難を伴うプロセスですが、市場経済の発達のためには避けることのできないものであり、目覚しい成長を実現しているアジア諸国を含め先行して改革を進めている国々の経験に学ぶことも必要でしょう。 - 財務省
For example, recently Japan and some other major countries have been using their allocated SDRs as a source of loan to the trust fund of the IMF for concessional financing to low-income countries. 例文帳に追加
もっとも、SDRの活用の仕方を工夫していくことは今後も可能であるし、必要でもある。例えば、最近日本や他のいくつかの主要国は、配分されたSDRを使ってIMFによる低所得国向け譲許的融資の財源の貢献を行っている。 - 財務省
Some of today's most advanced processors, like the PENTIUM processor, have a two-level caching scheme utilizing both a primary cache and a secondary cache, where data contained in the primary cache is accessible 50 to 150 times faster than data in main memory.例文帳に追加
PENTIUMプロセッサのような今日の最新のプロセッサの幾らかは、1次キャッシュと2次キャッシュを利用する2レベルキャッシュスキームを有し、1次キャッシュに包含されたデータは、メインメモリのデータよりも50乃至150倍速くアクセスされ得る。 - 特許庁
At present, the polished product acquires the polygonal shape sides adjoining to each other of which materially have internal angles of 120 to 150°, and consequently, the die-cutting is carried out by making it at least partially correspond to the die-cutting of some pieces of the adjacent polished products.例文帳に追加
現在の場合、研磨製品は、隣接する辺が実質的に120〜150°の内角を有する多角形の形状を得て、それによって、打抜きは、数個の隣接する研磨製品の打抜きと少なくとも部分的に一致させて実行される。 - 特許庁
At least some of a plurality of fuel cell connection zones out of the fuel cell assembly have various characteristics such as an area corresponding to various power capacities, an arrangement of an electric connection part, an intake, an exhaust port or the like.例文帳に追加
燃料電池アセンブリの複数の燃料電池接続ゾーンのうちの少なくともいくつかは、様々な電力容量に対応する面積、および電気接続部および取入口および排出口の配置などのさまざまな特性を有する。 - 特許庁
Some electrode pads 43a each have a body 431 that regulates the solidified shape of the connection terminal 41, and a guide portion 432 that guides part of the connection terminal 41 to the outer periphery of the body 431 when the connection terminal 41 melts.例文帳に追加
そして、一部の電極パッド43aが、接続端子41の凝固形状を規定する本体部431と、接続端子41の溶融時にて接続端子41の一部を本体部431の外周にガイドするガイド部432とを有している。 - 特許庁
The lens group is configured so that the intervals of the respective lens groups are changed, when at least some of the lens groups are moved to have an approximately vertical component to an optical axis, and changing from a wide end state to a telescopic end state.例文帳に追加
これらのレンズ群の中のいずれかのレンズ群の少なくとも一部を、光軸と略垂直方向の成分を持つように移動し、広角端状態から望遠端状態まで変倍する際に、各レンズ群の間隔が変化するよう構成する。 - 特許庁
Some people assert that he was a cousin (brother in law) of Ringoro YAMAZAKI (Shinjiro HAYASHI), a member of Shinsengumi, and that he should have a wife based on the family tree of Ringoro's family, but it is not certain whether he actually had a blood relation with Ringoro in the first place. 例文帳に追加
新選組隊士の山崎林五郎(林新次郎)の従兄弟(義兄弟)で、林五郎の実家の家系図により、妻が居たとの話もあるが、そもそも林五郎と本当に血縁関係があったのかどうかも証明されておらず定かではない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
When Shuntetsu went on an expedition as a vice-shogun (SAKANOUE no Tamuramaro being shogun) to Hitakami Province, some members of the Kudaranokonikishi Clan or their relatives settled down in the Kitagami Basin, and therefore those who have Kudara as their last names are still seen in southern parts of Iwate Prefecture. 例文帳に追加
なお、俊哲が坂上田村麻呂の副将軍として日高見国へ遠征したことから、百済王氏の一部かその縁者が北上盆地に定住し、岩手県南部各地に現在でも百済姓を名乗る者が散見される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Following the Chinese Kikyochu, Naikikyoku recorded daily activities of the emperor and compiled as 'Naikikyoku Nikki;' but for the above-mentioned reasons, they ceased that duty in the latter half of the Heian period and their documents have been lost except for some superior writings. 例文帳に追加
また、中国の起居注に倣って天皇の日々の動静についての記録をとって「内記日記」としてまとめられていたが、前述の理由により平安時代後期には行われなくなり、現在は一部の逸文以外は残されていない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
As for the imperial line before that period, Nakatsusumeramikoto ron; if the existence of Empress or Princess who was a liaison between God and Emperor advocated by Nobuo ORIGUCHI, is considered, female-line Emperors might have existed (some people say that they were neither female-line nor male-line but female & male-line Emperors). 例文帳に追加
それ以前の皇統については、折口信夫の主張する中天皇論等を考慮すれば、女系天皇(純然たる女系あるいは男系でなく双系という意見もある)であった可能性も少なくないとの説もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
While the Kyushu dynasty theory doesn't have a direct relationship with "Tsugaru Sangun-shi," some people say that the Kyushu dynasty theory, too was a fallacy in that FURUTA regarded the phrase, 'King Iwai is from the family line of Yamadai Kingdom in Chikushi' from "Tsugaru Sangun-shi" backing up the Kyushu dynasty theory. 例文帳に追加
本来本説と同書に関する議論とは直接的な関係はないものの、古田が同書の一節「磐井王は筑紫の邪馬壹之系なり」を本説の補強に考えていたこともあり、本説をも誤謬であると断ずる声もあがった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Many buildings of Jurakudai were relocated into Fushimi-jo Castle, but some other buildings such as Hiunkaku of Nishi-Hongan-ji Temple, Karamon of Daitoku-ji Temple, Daimon of Myokaku-ji Temple (Kyoto City), and the entrance of Hanto-in of Myoshin-ji Temple, are also reported to have been relocated from Jurakudai. 例文帳に追加
聚楽第の建造物の多くは伏見城内へ移築されたが、西本願寺の飛雲閣、大徳寺の唐門、妙覚寺(京都市)の大門、妙心寺播桃院玄関など、聚楽第から移築されたという伝承がある建造物も少なくない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Some exceptions are special buildings such as old folk houses or concrete constructions that stand on a unique land form, because their views are considered to have cultural and emotional values by photographers and TV reporters who often cover them. 例文帳に追加
また、古民家的な物や、特異な地形に立つなどコンクリートの建物自体がノスタルジックな物としてカメラマンなどにより位置づけられている場合は文化的な景観としての情緒があるため、テレビ局取材等も多く、上記には該当しない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
We are compiling some statistics regarding whether there has been any change in financial institutions' lending stances. However, I have not come across any data that indicates a tightening of their stances. 例文帳に追加
金融機関の貸出姿勢、融資態度が変化しているかどうかについては、ある程度指標として、統計的にとっているものでございますけれども、明らかにそれが悪化しているというデータには、私自身はまだ接していないということでございます。 - 金融庁
Since then, some countries have introduced regulations on hedge funds and the market environment for hedge fund has changed.Considering this situations, IOSCO issued a report entitled ‘The Regulatory Environment for Hedge Funds a Survey and Comparison” in November 2006.’ 例文帳に追加
その後の市場環境の変化に加え、新たにヘッジファンドに対する規制を設けた国も出てきていることから、それらを踏まえて、2006年11月に、「ヘッジファンドに対する規制状況-調査及び比較検討」(“The Regulatory Environment for Hedge Funds a Survey and Comparison”)の報告書を公表している。 - 金融庁
While regional financial institutions have already been making various efforts in region-based relationship banking, some of their specific measures, including their efforts in business turnaround, are still deemed inadequate by customers. 例文帳に追加
地域密着型金融については、これまでも各地域金融機関において様々な取組みが進められてきているものの、事業再生への取組み等の具体的な各施策に関して、利用者から、取組みがなお不十分と評価されるものが見受けられる。 - 金融庁
Some countries have also made it a requirement to report positions of derivative transactions including OTC derivative transactions, and a report published by the IOSCO in June 2009 on the regulation of short selling suggests including derivatives in the reporting system be considered. 例文帳に追加
また、店頭取引を含むデリバティブ取引のポジションを報告対象とする国も見られ、IOSCOが平成 21年6月に公表した空売り規制に係る報告においても、デリバティブ取引を報告の対象に含めることを検討することが提案されている。 - 金融庁
Meanwhile, Kuranosuke OISHI sent Gengo OTAKA and Yazaemon KAIGA to their comrades in order to give them a chance to leave the alliance by handing the written oath back, as some might have joined the group simply for the restoration of the Asano clan. 例文帳に追加
また大石内蔵助はお家再興だけを目当てに盟約を参加していた者がいるであろうことを鑑みて、大高源五と貝賀弥左衛門に同志を訪ねさせて義盟への誓紙を一度返却させ、盟約から抜ける機会を与えた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Taro SAKAMOTO (a historian) stated in "Prince Shotoku" published in 1979 that since 'Kokushi' might have existed at the time of the reign of Empress Suiko and there had been also some sorts of bureaucratic systems prior to the ritsuryo system (a system of centralized government based on the ritsuryo code), the description in the "Nihonshoki" could be correct. 例文帳に追加
坂本太郎(歴史学者)は、1979年の『聖徳太子』において、「国司」は推古朝当時に存在したと見てもよく、律令制以前であっても官制的なものはある程度存在したから、『日本書紀』の記述を肯定できるとした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The line was established in the early Meiji period; many of the railway structures (such as station platforms and grade separations) on the Kusatsu Line are still in use, and some of them have various designs in their structures or decorations (this is not limited to the Kusatsu Line). 例文帳に追加
明治期の早い時期に敷設されたが、沿線の鉄道構造物(駅のプラットホーム、立体交差部など)で、現在に至って使用されているものが多く、その構造や装飾などに(ここだけではないが)意匠に富んだものがしばしば見られる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
As described above, the mountain ranges that stretch east to west are influenced by such geological structures while the mountain ranges that stretch south and north have continuous geology with few dislocations and some rolling deformations by the pressure from the east and the west. 例文帳に追加
前述のように、東西方向に走る山脈はこうした地質構造に支配されており、一方、南北方向に走る山脈には東西方向からの圧力による波状変形が見られるが、断層は乏しく、地質は連続的である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, as Masatsugu HONGO points out, because the stories about the onryo of Prince Nagaya and Hirotsugu in the Shoku Nihongi were compiled as late as the Heian period, when goryo shinko prevailed, it may have been altered in order to intrigue the people at the time; some say that onryo can not be found earlier than that of Prince Sawara. 例文帳に追加
ただし、本郷真紹のように、長屋王や広嗣の怨霊の記事は、『続日本紀』が平安時代の編纂までくだることから、この時代の潤色であるとみて、早良親王以前の怨霊の存在は認めがたいという見方もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In some mountainous areas in Chugoku region, Otaue refers to having rice planted by female rice planters singing in accompaniment to hayashi (a musical accompaniment in Japanese classical or folk music) played on traditional Japanese instruments such as the sasara (a traditional Japanese percussion instrument), fue (Japanese flute), drums, and bells in an old family's rice fields have been cultivated with the use of beautifully dressed cows. 例文帳に追加
中国地方の山間I部では、旧家の由緒ある田に美しく着飾ったウシを入れて代かきをし、ささら・笛・太鼓・鉦などの囃に合わせて田植歌をうたいながら早乙女たちが田植をすることを大田植と呼んでいる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Also other than above mentioned volumes there are 13 volumes that have been prohibited to be released by the spirit and Tenmei said about it in 1961, 'So far I'm not sure if those unpublished volumes will be allowed to be released at some time or not.' 例文帳に追加
また、上記の他にも神霊より発表を禁じられている「巻」が13巻有り、天明は「これら未発表のものは、或る時期が来れば発表を許されるものか、許されないのか、現在の所では不明であります。」と昭和36年に語っている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Once the shoen-koryo system was established in the 11th century, however, many samurai were appointed shoji (also known as shokan), gunji, goji, or hoji, and they began to own some manors or the Imperial demesnes such as gun, go, and ho as their settled territories and to have tato and fumyo under their control. 例文帳に追加
しかし、11世紀に荘園公領制が成立すると、多くの武士は荘司、郡司、郷司、保司に任命され、荘園、または公領の郡、郷、保を確固たる所領とするようになっていき、田堵負名を自らの支配下に置いていった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Sewerage-disposal systems are not sufficiently established in some regions, increasing industrial drainage and household drainage, and worsening water pollution. As a result, about 60% of major rivers in China have become polluted, making it impossible for humans to directly contact their water.例文帳に追加
また、十分な下水処理能力が整備されていない地域もある中で、工業廃水、生活排水は増加傾向にあり、水質汚染が深刻化し、主要河川の約6割は人が直接接触することができないほどの汚染となっている。 - 経済産業省
As a result, some financial institutions have improved their financial base and aggressively expanded their operations. Generally, however, financial institutions probably cannot fully lend to their corporate sector the expanded funds available through the deposits of their household sector.例文帳に追加
その結果、財務基盤が改善し、積極的な事業展開に転じている金融機関もあるが、総じて見れば金融機関は家計部門の預金により増大した資金を十分に企業部門に対して貸し出せていない状況にあると考えられる。 - 経済産業省
Recent changes in the status of the global economy have forced sectors encompassing investment, competitive policy, environment, e-commerce, protection of intellectual property rights, product safety and standardization and such sectors as commerce and trade to become closer, creating new issues in some cases.例文帳に追加
近年の世界経済情勢の変化により、投資、競争政策、環境、電子商取引、知的財産権の保護、製品安全・基準認証等の分野は、通商・貿易の分野と密接に関連しつつあり、新たな課題が生じる場合もある。 - 経済産業省
Now, why young people don’t work or have an instable work or leave their work? We can find some reasons to this.例文帳に追加
それでは何故こんな状況になったのか。就職しない人が増える、就職しても不安定雇用が多い、あるいは早期離職者が多い、こんな状況に何故なったのか、を考えてみますといろんな要因が考えられるのではないかと思っております。 - 厚生労働省
Although there was no evidence of direct involvement, they were believed to have some sort of connection with the Revolt of the Chokyo era, which Shugo (provincial constable) Masachika TOGASHI was defeated the following year, since the control of Kaga Province was thereafter moved to 'Two Temples' system led by Rengo and Renko. 例文帳に追加
翌年に守護富樫政親が倒された長享の一揆には直接の関与の明証は無いものの、その後の加賀の支配が蓮悟と蓮綱主導の「両御山」体制に移されている事から、何らかのつながりがあったとされている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
According to one view, this was because the book did not have an actual title, while another says it was because in some cases, people quoted his opinions directly from the notes attached to the original manuscript before they were compiled into a single commentary. 例文帳に追加
これは本書が一定の書名を持っていなかったためであるとする見解と本書が一冊の注釈書になる前の原型である写本に付記された注記から直接引用された場合があるからであるとする立場とが存在する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, he was rejected by Ukifune, who had become a nun and had no attachment to secular society, saying 'You must have the wrong person,' and the humiliated Kaoru consoled himself by thinking 'There must be some man who is keeping her.' 例文帳に追加
しかし尼となり俗世に未練のない浮舟に「所違へにもあらむ(人違いでしょう)」と突っぱねられ、屈辱を味わった薫は「人の隠し据ゑたるにやあらん(どうせ誰か男がいて囲われているんだろう)」と自分を慰めるのであった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Recently, easily-made sticker type senjafuda have increased and are used other than for religious purposes such as for business cards and some kind of amulet stuck to 'bachi' (drumsticks) of a drum master to inspire himself when he performs. 例文帳に追加
最近では、手軽に作れるシール形式の千社札が急増しており、宗教的な用途以外にも、名札の代わりにしたり、気合を込めるの意味で太鼓の達人のプレイに使用する自作の撥に貼り付けたりと、様々な用途が生み出されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
例文 (999件) |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright(C) 2025 金融庁 All Rights Reserved. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|