Deprecated: The each() function is deprecated. This message will be suppressed on further calls in /home/zhenxiangba/zhenxiangba.com/public_html/phproxy-improved-master/index.php on line 456
「in Section」に関連した英語例文の一覧と使い方(19ページ目) - Weblio英語例文検索
[go: Go Back, main page]

1153万例文収録!

「in Section」に関連した英語例文の一覧と使い方(19ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > in Sectionの意味・解説 > in Sectionに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

in Sectionの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49978



例文

This section describes the details of minka in Japan. 例文帳に追加

本項では日本の民家について詳述する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This section mainly discusses muhon in ritsu. 例文帳に追加

本項目ではもっぱら律の謀叛について述べる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In this respect, refer to the following section regarding Japan. 例文帳に追加

これについては下記日本の項参照のこと。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The entire line is included in the section of the metropolitan area and its suburbs. 例文帳に追加

全線が大都市近郊区間に含まれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

In 1900: The section between Amagasaki and Nagasu (1M58C≒2.78km) was adjourned. 例文帳に追加

1900年(明治33年)度-尼ヶ崎~長洲間(1M58C≒2.78km)休止。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

Services for passengers in the section between Tsukaguchi and Amagasaki-ko were discontinued. 例文帳に追加

塚口~尼崎港間の旅客営業廃止。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The following trains run in the Kyoto - Tottori section 例文帳に追加

京都~鳥取間には下記の列車が走っている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

November 1: Freight service in the Nagatoshi - Hatabu section was abolished. 例文帳に追加

11月1日-長門市~幡生間の貨物営業廃止。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

November 1: One-man-operated trains began running in the Nagatoshi - Shimonoseki section. 例文帳に追加

11月1日-長門市~下関間でワンマン運転開始。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

December 1: One-man-operated trains began running in the Tottori - Yonago section. 例文帳に追加

12月1日-鳥取~米子間でワンマン運転開始。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

All lines are included in a big city section and the line between Nagao Station (Osaka Prefecture) and Kyobashi Station is included in a specific electric train section. 例文帳に追加

全線が大都市近郊区間、長尾駅(大阪府)-京橋間が電車特定区間に含まれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The fifth issho in the same section says as follows. 例文帳に追加

同段の第五の一書では以下のとおりである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The rail hook is screwed by fitting to the ceiling panel in an upper section and fitting to the supporting rail in a lower section.例文帳に追加

レールフックは、上方では天井パネルに嵌合し、下方では支持レールと嵌合して螺着される。 - 特許庁

MULTILAYER COMPOSITE IN FORM OF EXTRUSION HOLLOW SECTION例文帳に追加

押出中空区分の形態にある多層複合体 - 特許庁

Section 4 Promoting Inward and Outward Investment Activities in Japan例文帳に追加

第4節 内外における投資活動の推進 - 経済産業省

Section 3 Regional Labour Economy in Terms of Population (PDF:609KB)例文帳に追加

第3節  人口からみた地域の労働経済 - 厚生労働省

We came here as researchers in the college section.例文帳に追加

皆 大学部の研究員として島に来てるのに - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Coulson, initiate defensive lockdown in the detention section then get to the armoury.例文帳に追加

コールソンは拘留所を確保 その後兵器庫に - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

He's a security expert. he's in the prison section now.例文帳に追加

彼はセキュリティの専門家だ 刑務所地区にいる - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

We're interpol. and in accordance with section 3, we're transporting an international criminal.例文帳に追加

我々はインターポールだ そして第3節に従い - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

The first is from the section of Emperor Jinmu in the third volume to the section of Emperor Ingyo and Emperor Anko in the 13th volume. 例文帳に追加

その一は、巻三の神武天皇紀から巻十三の允恭天皇・安康天皇紀までである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

You will find that book in the historical section of the library. 例文帳に追加

その本は図書館の歴史部門で見つかるよ。 - Tanaka Corpus

In this section, the 'Mizuage' for flowers is mentioned. 例文帳に追加

この項目では、草花の「水揚げ」について述べる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

You'll find that book in the historical section of the library.例文帳に追加

その本は図書館の歴史部門で見つかるよ。 - Tatoeba例文

In this section, you add code to make the page redisplay with the message Hello entered-name例文帳に追加

この節では、「こんにちは、入力名 さん ! - NetBeans

Delete the commented section in the template PHP block. 例文帳に追加

テンプレート PHP ブロックのコメント付きセクションを削除します。 - NetBeans

String formats are described in the DSN section while array formats are covered in the "Intro - Connect"section. 例文帳に追加

文字列形式についてはDSN の節、配列形式については"導入 -接続"の節で説明されています。 - PEAR

The Display subsection format is described in the section below.例文帳に追加

Displayサブセクションの書式は以下のセクションで説明する。 - XFree86

The current font size is checked in the modes section of the menu.The PAGE entry in the command section clears the Tektronix window. 例文帳に追加

現在のフォントサイズはメニューの modes セクションで登録される。 コマンドセクションのPAGEエントリは Tektronix ウィンドウをクリアする。 - XFree86

The section of the road in Nose District, Settsu Province, was also called Yono-kaido Road, while the section in Tanba Province was also called Ikeda-kaido Road. 例文帳に追加

摂津国・能勢郡側は余野までは余野街道、丹波国側は池田街道の別名がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The electric wire 4 is fixed to the clamp section 6, and the attachment section 7 is attached in a attachment seat 2 in the instrument.例文帳に追加

クランプ部6には電線4が固定され、取付部7は、機器における取付座2に取り付けられる。 - 特許庁

The changed map data is stored in a data storage section.例文帳に追加

変更した地図データはデータ記憶部に記憶する。 - 特許庁

A reinforcement section 50 formed integrally with the leg section 44 is set rigidity higher or a second leg section 48 side to be an upper side in the substantially vertical direction of the door in the leg section 44 than on a first leg section 46 side to be a lower side in the substantially vertical direction of the door in the leg section 44.例文帳に追加

脚部44と一体に形成された補強部50は、脚部44における略ドア上下方向の下方側となる第一脚部46側に比べて、脚部44における略ドア上下方向の上方側となる第二脚部48側の剛性を高く設定している。 - 特許庁

The magazine housing section 2 and the cassette housing section 3 and the printing section 4 are arranged by being put in order in the vertical direction in such a manner that the paper magazine housing section 2 and the cassette housing section 3 may be located at upper positions, and the printing section 4 having a printing head 67 which reciprocates in the main scanning direction may be located at a lower position.例文帳に追加

マガジン収容部2及びカセット収容部3、並びにプリント部4は、ペーパマガジン収容部2及びカセット収容部3が上方位置に、主走査方向に往復移動するプリントヘッド67を有するプリント部4が下方位置になるように上下方向に並べて配置する。 - 特許庁

In the wiping sheet 1, the sheet, which can be disintegrated with water, is folded in a folding section L1 and furthermore in a folding section L2.例文帳に追加

拭き取りシート1は、水で分解可能なシートが折り部L1で折畳まれ、さらに折り部L2で折畳まれている。 - 特許庁

The exhaust heat section 45 is formed in a flat-plate shape, and the elastic fitting-in section 46 is formed in a U-shaped plate shape.例文帳に追加

排熱部45は平板状に形成され、弾性嵌め付け部46はU形の板状に形成されている。 - 特許庁

An end server is installed in the external section in the local area network and a terminal computer is installed in the internal section.例文帳に追加

該ローカルエリアネットワーク中の外部セクション中にはエンドサーバーを設置し、該内部セクション中には末端機コンピュータを設置する。 - 特許庁

(1) Notices given to the Controller in pursuance of section 31 shall comply with the requirements specified in Rule 45 in respect of applications under section 29(1).例文帳に追加

(1) 第31条による長官宛の通知は,第29条(1)に基づく申請に係る規則45に規定の要件を遵守する。 - 特許庁

If a trade mark specified in subsection (1) of this section contains the name of a geographical area in Estonia, the condition specified in clause (1) 3) of this section does not apply upon the declaration of invalidity of the exclusive right to use the trade mark. 例文帳に追加

使用されている場合は,(1)に定める訴訟は,(1) 3)に基づいて提起することができない。 - 特許庁

A cross section shape curve definition means 65 defines a cross section shape curve in the designated cross section definition position.例文帳に追加

断面形状曲線定義手段65は、指定された断面定義位置における断面形状曲線を定義する。 - 特許庁

The maintenance device and the testing devices are disposed at opposite sides in a direction of relative movement of the moving section and the stage section, with the stage section being disposed therebetween.例文帳に追加

メンテナンス装置と検査装置とは、ステージ部を挟んで移動部の相対移動方向の逆側に配置される。 - 特許庁

The plug section 7d connected with the socket S is arranged in a second cylinder section 7b arranged at an indoor I side of the movable section 7.例文帳に追加

可動部7の室内I側に配置された第2筒部7bには、ソケットSが接続されるプラグ部7dを設ける。 - 特許庁

A control section 11 instructs a delay processing section 2031 on the delay time indicated by delay time data stored in a storage section.例文帳に追加

制御部11は、記憶部に記憶されたディレイ時間データの示すディレイ時間を遅延処理部2031に指示する。 - 特許庁

The tool operating section 4 engaged with a flathead screwdriver may be formed in the groove bottom section of the coin operating section 3.例文帳に追加

また、コイン操作部3の溝内奥部にマイナスドライバーが係合する工具操作部4を設けたものとしてもよい。 - 特許庁

The length of the tip perpendicular material 9 is made shorter than that of the base section perpendicular material 7, and a notch section 14 is formed in the lower end section.例文帳に追加

先端垂直材の長さを基部垂直材よりも短くしてその下端部に切欠部14を形成する。 - 特許庁

The valve disc 22 includes an umbrella section 23 which comes in contact with and separates from a valve seat 21 and a stem section 24 which projects from this umbrella section 23.例文帳に追加

弁体22は、弁座21に接離する傘部23と、この傘部23から突出される棒部24と、を備える。 - 特許庁

An operator makes the display section erected at the time of a usage, and inputs data from keys on the operation section, and the data is input in the display section.例文帳に追加

操作者は、使用時、表示部を起立させて、操作部のキーよりデータを入力し、表示部に入力する。 - 特許庁

A linear motor 20 is constituted of a coil section 60 and a magnet yoke section 62 that moves in the extending direction of the coil section 60.例文帳に追加

リニアモータ20は、コイル部60と、コイル部60の延在方向に移動するマグネットヨーク部62とから構成されている。 - 特許庁

A speaker section 6 having a speaker 6a is fitted to the other end of a headband section 5 in succession to the upper part of the main body section 1.例文帳に追加

本体部1の上部に続くヘッドバンド部5の他端にはスピーカ6aを有するスピーカ部6を取り付ける。 - 特許庁

例文

A roof side rail section 5 in the side panel 2 of the vehicle comprises a roof side rail section outer 6 and a roof side rail section inner 7.例文帳に追加

車両のサイドパネル2におけるルーフサイドレール部5は,ルーフサイドレール部アウタ6とルーフサイドレール部インナ7とよりなる。 - 特許庁




  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
  
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
  
Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence
Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2025 GRAS Group, Inc.RSS