意味 | 例文 (999件) |
in oppositionの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 1916件
This ceramic baking sheath C1 comprises pairs of rod-shaped metallic supporting members 20 mounted in opposition to each other, and connecting members 10 holding the pairs of supporting members 20 at a prescribed interval, in several stages, and the pairs of supporting members 20 are respectively provided with positioning portions 201 for positioning the rods 40 mounted with the ceramic molding 50, at positions corresponding to each other.例文帳に追加
このセラミック焼成さやC1は、棒状かつ金属製であって、互いに対向するように配置されている一対の支持部材20と、金属製であって、一対の支持部材20を所定間隔をおいて保持する連結部材10と、を複数段にわたって備えており、一対の支持部材20にはそれぞれ、セラミック成形体50を配した棒40を位置決めする位置決め部201が互いに対応した位置に設けられていることを特徴とする。 - 特許庁
A 1st case 101 on which operation keys 15 of a case main body 10 and a liquid crystal display section 18 are exposed and arranged is provided with an engraved indication 16 formed and recessed on both front and rear sides, a light emitting diode 17 is placed in opposition to the engraved indication 16 and the light emitting diode 17 is driven selectively to emit light to the engraved indication 16.例文帳に追加
ケース本体10の操作キー15及び液晶表示部18が露出配置される第1のケース101に、その表裏両面で凹状に形成した彫り表示16を設けると共に、この彫り表示16に対向して発光ダイオード17を対向配置し、選択的に発光ダイオード17を駆動制御して彫り表示16を照射するように構成したものである。 - 特許庁
The organic electroluminescent element, provided with a first electrode, a second electrode arranged in opposition to the first electrode, and at least two or more layers of organic luminous medium layers including an organic luminous layer between the first electrode and the second electrode, is also provided with an inorganic barrier layer between each two organic luminous medium layers.例文帳に追加
第1電極と、前記第1電極に対向するように設けられた第2電極と、前記第1電極と前記第2電極の間に少なくとも有機発光層を含む2層以上の有機発光媒体層とを具備した有機エレクトロルミネッセンス素子であって、前記有機発光媒体層の層間に無機バリア層が設けられていることを特徴とする有機エレクトロルミネッセンス素子。 - 特許庁
A pin structure 10 includes a pin body 11 mountable to the pin insertion component 1, a plate 12 pivotally supported while it radially protrudes centering on the pin body 11 at an axial predetermined position of the pin body 11, and solder 13 which is integrally attached to a lower surface 12a of the plate 12 in opposition to its pin insertion component 1 side via a flux material 14.例文帳に追加
ピン構造10は、ピン挿入部品1に装着可能なピン本体11と、ピン本体11の軸方向の所定位置でピン本体11を中心とする径方向に突出した状態で軸支されたプレート12と、プレート12のピン挿入部品1側と反対側の下面12aにフラックス材14を介して一体的に設けられたはんだ13とを備えている。 - 特許庁
The backlight is provided with a linear light source, a reflecting member having a reflecting face for reflecting light emitted from the linear light source, an optical element group arranged in opposition to the reflecting face of the reflecting member, and a hollow light guide space formed between the reflective face of the reflecting member and an incident face of the optical element group and equipped with an end part having the linear light source arranged.例文帳に追加
バックライトは、線状光源と、線状光源から放射された光を反射する反射面を有する反射部材と、反射部材の反射面と対向配置された光学素子群と、反射部材の反射面および光学素子群の入射面の間に形成され、線状光源が配置された端部を有する中空の導光空間とを備える。 - 特許庁
The planar light emitting device 10 includes a light source 11, a sheet light guide 13 arranged adjacent to the light source 11 for introducing light from the light source 11 through one edge 13e, a sheet switch 20 arranged on the side of one face 13a of the light guide 13 in opposition to the light guide 13, and the adhesive material 15 for adhering the light guide 13 to the sheet switch 20.例文帳に追加
光源11と、光源11に近接配置されて光源11からの光がその一端縁13eから導入されるシート状のライトガイド13と、ライトガイド13の一方の面13a側にライトガイド13と対向して配置されたシートスイッチ20と、ライドガイド13とシートスイッチ20とを接着する粘着材15とが備えられた面状発光装置10。 - 特許庁
The instrument panel includes the upper panel, a duct welded to a back surface of the upper panel, a lower panel arranged in opposition to the upper panel on the back surface side thereof, and a reinforcement part integrally formed at an end portion of the lower panel via an integral hinge; wherein a free end portion of the reinforcement part rotated around an integral hinge portion is engaged with a welding portion of the duct.例文帳に追加
本発明のインストルメントパネルは、アッパパネルと、このアッパパネルの裏面に溶着されたダクトと、アッパパネルの裏面側にアッパパネルに対向して配置されたロアパネルと、このロアパネルの端部にインテグラルヒンジを介して一体成形された補強部とを備え、インテグラルヒンジ部を回転中心として回転した補強部の自由端部がダクトの溶着部に係合されていることを特徴とする。 - 特許庁
The monolithic filter formed by arranging first and second electrodes on one principal side of a piezoelectric substrate at a prescribed interval and arranging third and fourth electrodes on the other principal side in opposition to the first and second electrodes is configured such that a metallic film sufficiently greater than the two electrodes on the one principal side of the piezoelectric substrate is attached to the two electrodes.例文帳に追加
圧電基板の一方の主面上に第1、第2の電極を所定の間隙をおいて配置すると共に、他方の主面上に第1、第2の電極と対向して第3、第4の電極を配設してなるモノリシック・フィルタであって、圧電基板の一方の主面の2つの電極上に該2つの電極に比べ十分に大きな金属膜を付着してモノリシック・フィルタを構成する。 - 特許庁
A throttle sensor 44 for detecting the opening of the throttle valve 2 has a pair of magnets 47, 48 arranged across a rotational axis L in opposition to a supporting member 11 provided on a throttle shaft 9 to be rotated integrally with the throttle valve 2 and a magnetic filed direction detector 54 arranged on the throttle body 1 for detecting the direction of a magnetic field generated between the pair of magnets 47, 48.例文帳に追加
スロットルバルブ2の開度を検出するスロットルセンサ44は、スロットルバルブ2と一体的に回転するスロットルシャフト9に設けられた支持部材11に回転軸線Lを間に対向状に配置された一対の磁石47,48と、スロットルボデー1に配置されかつ一対の磁石47,48の間に発生する磁界の方向を検出する磁界方向検出装置54とを備える。 - 特許庁
The plasma display panel is structured of a front substrate 101 equipped with first electrodes 102 as well as second electrodes 103 formed as single layers, a rear-face substrate 111 without an exhaust unit equipped with third electrodes 113 crossing the above electrodes and arranged in opposition to the front substrate, and barrier ribs 112 zoning the discharge cells between the front substrate and the rear-face substrate.例文帳に追加
単一層として形成された第1電極102及び第2電極103を有する前面基板101と、これら電極と交差する第3電極113を有すると共に前面基板に対向配置された、排気ユニットの無い背面基板111と、前面基板と背面基板との間で放電セルを区画する隔壁112と、を含んで構成されることを特徴とする。 - 特許庁
(2) The Registrar may, on such terms as to costs or otherwise as he thinks just - (a) whether for the purpose of correcting a clerical error or an obvious mistake or otherwise - permit the amendment of an application for the registration of a trade mark, a notice of opposition or other document lodged at his office; or (b) for the purpose of correcting a clerical error or an obvious mistake - amend an entry in the Register.例文帳に追加
(2) 登録官は,費用等条件に基づき,又は自己が正当と考える方法で,次のことをすることができる。 (a) 誤記又は明白な誤りを訂正する目的であるか否かにかかわらず,商標登録出願,異議申立て又は提出されたその他の書類の補正を認めること (b) 誤記又は明白な誤りを訂正する目的で,登録簿の登録を修正すること - 特許庁
(d) If an interested party does not, on or before the day mentioned for that purpose in the notice, notify the opponent and the registrar of his intention to contest the opposition, the opponent may set the matter on the roll for hearing by giving the registrar notice of set down before noon on the court day but one preceding the day upon which the matter is to be heard.例文帳に追加
(d) 利害関係人が,通知の中でその目的で言及した日までに,異議申立に異論を唱える意図を異議申立人及び登録官に通報しない場合は,異議申立人は,当該事件が聴聞されるべき日の前日の開廷日の正午までに設定の通知を登録官に行うことにより,事件を聴聞の予定表に設定することができる。 - 特許庁
I hear that the opposition Liberal Democratic Party (LDP) has adopted an amendment proposal to relax the regulations of the Money Lending Act in light of the situation where users are unable to borrow money, with funds flowing into the world of underground finance. The ruling Democratic Party of Japan is also considering revision along a similar line. What do you think of this development? 例文帳に追加
野党になりますが、自民党が、(貸金利用者が必要な)お金を借りられない状態でヤミ金に流れてしまったというような状況があるということで、(貸金業法の)緩和を求める見直し案をまとめたそうですが、与党・民主党も同じような流れで見直しを検討しているというようなことですが、大臣として、こういった流れをどう受止めていますか。 - 金融庁
Let me reply first, and the Minister will then give a comment. I understand that a variety of issues lingering since the founding of the bank – the kinds that you have just described – have indeed been brought up for quite some time. As we ourselves were in opposition when the bank was founded, the fact is that we have also found some of the developments associated with its founding to be highly questionable. 例文帳に追加
では、私から先にお答えして、大臣からコメントをいただきたいと思いますけれども、今ご指摘のような設立時からのさまざまな問題について、従前から指摘がなされているということは理解しております。また、設立のときは、私ども自身は野党であったわけでありますので、そういう経緯について大変疑問に思っていた部分があることも事実であります。 - 金融庁
Although Emperor Takakura was evacuated to the Hojuji-dono palace and Goshirakawa attempted to eliminate the armed priests by force, Goshirakawa faced an opposition saying that Kyoto may become a war zone, and also, the Taira clan, those that would actually fight the battle, were quite hesitant to be in a conflict with Enryaku-ji Temple; therefore, Goshirakawa abandoned his attempt, accepted the request and deported Morotaka, and imprisoned Shigemori's family member who had shot the portable shrine. 例文帳に追加
高倉天皇は法住寺殿に避難し、後白河は大衆を実力で排除しようとするが、京都が戦場になる可能性があると反対の声が上がり、実際に出動する平氏一門も、延暦寺との衝突には極めて消極的な態度をとったために断念、大衆の要求を受諾して師高の配流・神輿を射た重盛の家人の投獄を行った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, Yorinaga, who, in retrospect, was destined to share his fate with Tameyoshi, was certainly a well-learned, knowledgeable man that no one could have competed with (if there was one, it was FUJIWARA no Shinzei), but he was cold, unloving, inflexible and therefore he met with opposition from people around him, when he insisted on punishing the Taira clan for causing a rebellion by priests from Gionsha Shrine, and he was also hated by Emperor Konoe. 例文帳に追加
しかし、為義らと運命共同体を成す事となった頼長は確かに学識高く、比類する者(いたとしたら、藤原信西ぐらいであったろう)なきほどであったが、酷薄で融通をつける事を知らず、園社神人と騒動を起こした平氏に厳重な処罰を主張する等周囲から反発を買い、時の近衛天皇にも嫌われていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The Regulations to this Law shall prescribe for the procedure of filing an application for registration, the number of possible designs included in one application, the examination procedures, the publication of the Department's decision of the application's acceptance, procedures of opposition and other required procedures, as well as the prescribed fees for such applications, their renewal and all relevant procedures, the total of such fees not exceeding 3,000 pounds. 例文帳に追加
本法の規則において、登録出願提出手続、1 回の出願で提出できる意匠の数、審査手続、標章登録局の出願受諾決定公告、異議申立て手続、及び、他の必要な手続を定めるものとし、同様にして当該出願及び更新及び全ての手続に対する所定の手数料を定め、その合計は3,000 ポンド以下とする。 - 特許庁
3. When the decision intends to declare the lack of any requirement set for granting protection as utility model, as may have been alleged in some brief of opposition, the Industrial Property Registry shall grant the applicant a one-month term to overcome the defect or to file such submissions as she/he may deem pertinent.例文帳に追加
(3) その決定が,実用新案としての保護を認めるために設定された何らかの要件を欠いていることを理由にしている場合は,何らかの異議申立書が提出されている筈なので,産業財産登録庁は,その出願人に対して,1月の猶予期間を与えて,その欠陥を克服するか,又は何らかの適切な補正書を提出することを認めるものとする。 - 特許庁
The priority right under the first sentence may be exercised up to the expiration of two months from the end of the month in which processing of the patent application or any opposition procedure is terminated, at the latest, however, by the end of the tenth year from the date of filing of the patent application. 例文帳に追加
第1文に基づく権利は,当該特許出願が失効した月の,出願した特許が与えられた場合は異議申立期間が満了した月の,又は異議が申し立てられた場合は異議手続が終結した月の末日から2月の期間内に行使することができる。もっとも,特許出願の出願日から遅くとも10年間の期間内にこれを行使しなければならない。 - 特許庁
Whoever makes a false statement to the Registrar in an application, opposition or other document filed concerning an application for registration, amendment of a registration, renewal of a registration or cancellation of the registration of a mark, trade name or a license pertaining to a mark shall be liable to a fine of not more than five million riels, or to an imprisonment from one to six months, or both. 例文帳に追加
標章についての登録出願,登録の補正,登録の更新,又は登録の取消,商号,又は標章に関するライセンスに関して提出された出願書類,異議申立書又はその他の書類において虚偽の陳述をなす者は何人も,5百万リエル以下の罰金若しくは1月以上6月以下の拘禁に処し,又はこれら両罰を併科する。 - 特許庁
Where the application has been published under section 28 and it appears to the Controller that reasonable care was taken to comply with the requirement within the prescribed period or, as the case may be, the period specified by the Controller, the Controller shall publish notice of a request under subsection (2) in the Journal and within the prescribed period any person may give notice to the Controller of opposition thereto. 例文帳に追加
出願が第28条に基づいて公告され,所定の期間内又は場合に応じて長官が指定する期間内に当該要件に従うために合理的な注意を払ったことを長官が認める場合は,長官は(2)に基づく請求の通知を公報に公告し,所定の期間内に何人もそれに対する異議申立を長官に行うことができる。 - 特許庁
Such address of the applicant or the opponent shall be deemed, unless subsequently cancelled, to be the actual address of the applicant or the opponent, as the case may be, and all communications and documents in relation to the application or notice of opposition may be served by leaving them at, or sending them by post to such address of the applicant or the opponent, as the case may be.例文帳に追加
出願人又は異議申立人の当該住所については,後に取り消されない限り,出願人又は場合に応じて異議申立人の実際の住所とみなすものとし,出願又は異議申立に関するすべての通信及び書類は,それらを出願人又は場合に応じて異議申立人の住所宛てに届けるか又は郵送することにより送達することができる。 - 特許庁
where the opposition is entered by the successor in title to the registered proprietor of a trade mark who has not yet been registered as new proprietor, an indication to that effect, the name and address of the opposing party and an indication of the date on which the application for registration of the new proprietor was received by the appropriate office or, where this information is not available, was sent to the appropriate office例文帳に追加
異議が商標の登録所有者の権原の承継人であって新所有者として未登録の者により申し立てられる場合は,その旨の表示,異議申立人の名称及び住所,並びに当該新所有者の登録申請が所轄支局により受領された日付又はこの情報が入手不能の場合は所轄支局に送付された日付の表示 - 特許庁
The synchronous motor for an electric railway vehicle is provided with a rotor l05 which consists of permanent magnets being arranged such that the direction of a magnetic pole rotates by 90° between every adjacent magnets, a stator 101 which is fixed to a cover 102, in opposition to this rotor 105, and a light support 103 which performs a flexible support, being provided between the rotor 105 and the stator 101.例文帳に追加
電気鉄道車両用同期電動機において、隣合う磁石毎に磁極の方向が90°回転する配列の永久磁石からなる回転子105と、この回転子105に対向し、カバー102に固定される固定子101と、前記回転子105と固定子101間に設けられる柔弾性支持を行う軽量支持体103とを備える。 - 特許庁
I have a question concerning the ongoing debate at the Financial System Council’s working group on settlements (the working group on settlements under the Financial System Council’s Second Subcommittee). In the debate, the planned regulation of the payment-on-delivery service has apparently drawn opposition from home-delivery service companies. How does the FSA view the regulation, which I understand is intended to protect consumers? 例文帳に追加
金融審議会の決済ワーキング・グループでの議論ですが、現在議論が進んでいますが、その中でいわゆる「代金引換サービス」をめぐって宅配便業界等から規制強化であるといったふうな反発も出ているようですが、消費者保護行政を担っている、消費者保護のための規制ということですが、そのあたりの金融庁としてのご見解を改めてお聞かせください。 - 金融庁
Regarding the Japan Post, in the ongoing hearings, I understand that private financial institutions are expressing opposition to the plans to abolish the ceiling on the savings amount (applied to each customer) or to expand the scope of its business operations. As regional banks, “shinkin banks” or credit cooperatives apparently have a particularly strong sense of crisis, could you comment on that point? 例文帳に追加
郵政の問題なのですけれども、今、ヒアリングを進められていらっしゃいますが、民間の金融機関からは、政府関与が残る中での預金限度額の撤廃とか、あるいは業務範囲の拡大とか、そういうことを行うことに強い反発があるようですが、特に、地銀や信金、信組には危機感が強いようですけれども、その点についてどうお考えか。 - 金融庁
However, Since the Progressive Party and the Liberal Party formed the Constitutional Party together against this and the House of Peers (Japan) also took uncooperative attitude to the Government, which made ITO realize his own poor handling of the political situation and made decision to form a new party, he reported to the Emperor to make either of Shigenobu OKUMA or Taisuke ITAGAKI of the Constitutional Party as his successor and resigned the cabinet en masse, in spite of opposition by Aritomo YAMAGATA and others. 例文帳に追加
だが、これに対して進歩党と自由党が合同して憲政党を結成、貴族院_(日本)も政権に非協力な態度を取った為に、伊藤は自らの政局運営の甘さの自覚と新党結成の決意を固めて、山県有朋らの反対を押し切って憲政会の大隈重信・板垣退助のいずれかを後継にするように上奏して内閣を総辞職した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Shito Jimukyoku, which had decided to enshrine in its temple four gods and Zokasanshin (the three gods of creation)-Ameno minakanushi no kami, Takamimusubi no kami and Kamimusubi no kami-and Amaterasu Omikami met with opposition from the Izumo group, which stressed the idea of Yuken ichinyo (the unity of this world and the world after death) and insisted on worshipping five gods, including Okuni nushi no okami, the ruling god of Yukai (the world after death). 例文帳に追加
神道事務局は、事務局の神殿における祭神として造化三神(天之御中主神、高御産巣日神、神産巣日神)と天照大神の四柱を祀ることとしたが、これに対して「出雲派」は、「幽顕一如」(あの世とこの世との一体性)を掲げ、祭神を「幽界」(あの世)を支配する大国主大神を加えた五柱にすべきだと主張した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(1) Where, on an application for the registration of a trade mark, it appears to the Registrar- (a) that there is an earlier trade mark in relation to which the conditions set out in section 8(1), (2) or (3) apply; or (b) that there is an earlier right in relation to which the condition set out in section 8(7) is satisfied, but the applicant shows to the satisfaction of the Registrar that there has been honest concurrent use in the course of trade in Singapore of the trade mark for which registration is sought, the Registrar shall not refuse the application by reason of the earlier trade mark or other earlier right unless objection on that ground is raised in opposition proceedings by the proprietor of that earlier trade mark or other earlier right.例文帳に追加
(1)商標登録出願時に,登録官が,(a)第8条(1),(2)若しくは(3)に定める条件が適用される先の商標が存在すること,又は (b)第8条(7)に定める条件が満たされる先の権利が存在すること,を認めるが,出願人が登録を求める商標がシンガポールにおいて業として正当に同時使用されていたことを登録官の納得するように示した場合は,登録官は,先の商標又はその他の先の権利を理由に当該出願を拒絶しないものとする。ただし,当該理由に基づく異議申立が先の商標の所有者又はその他の先の権利の所有者により異議申立手続において提起された場合はその限りでない。 - 特許庁
Article 68-37 For the purpose of application of Article 43-2 to a trademark registration pertaining to the re-filing of a trademark right pertaining to a former international registration, the term "trademark registration" in the said article shall be replaced with "trademark registration (in the case of a trademark registration pertaining to the re-filing of a trademark right pertaining to a former international registration, except any trademark registration for which the term provided in this Article has lapsed without any opposition to registration of the former trademark registration pertaining to the former international registration)." 例文帳に追加
第六十八条の三十七 旧国際登録に係る商標権の再出願に係る商標登録についての第四十三条の二の規定の適用については、同条中「、商標登録」とあるのは、「、商標登録(旧国際登録に係る商標権の再出願に係る商標登録にあつては、もとの国際登録に係る商標登録について登録異議の申立てがされることなくこの条に規定する期間を経過したものを除く。)」とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Thus it is said that, owing to this favorable route setup, Kyoto Station was constructed in the southern area of Kyoto City, around Shichijo-dori Street and Hachijo-dori Street, although this area was far from the Shijo-Kawaramachi area, a prominent center of the time. However, another reason for the selection could be that the area was underdeveloped at the time and it was easy to acquire the site (if it had been constructed along the Shijo-dori Street, the acquisition of the land would have met strong emotional opposition from the citizens in addition to the difficulties in purchasing it, because railroading should have been carried out in the Gion District, which has many temples and shrines such as Yasaka-jinja Shrine, and the traditional houses in the vicinity should have been removed). 例文帳に追加
このため、路線形状の都合から当時の繁華街である四条河原町地域からは遠く離れた京都市でも南の地域、即ち七条通-八条通付近に京都駅は設置されたが、それ以外にも用地買収の楽な寂れた地域(四条通に沿って建設する事は用地買収面以外にも、祇園地区において八坂神社などの境内に当たる事や周辺の伝統的な家屋の立ち退きを伴う事などから、市民感情から考えても猛反発を受けた可能性が高かったと見られる)だったというのが、この土地を選択した要因になったといわれている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(1) Save as otherwise provided in sub-section (6) of section 45, the following documents shall, subject to such conditions as may be prescribed, be open to public inspection at the Trademarks Registry- (a) the Register, and any document upon which any entry in the Register in based; (b) every notice of opposition to the registration of a trademark, application for rectification before the Registrar, counter-statement thereto, and any affidavit or document filed by the parties in any proceedings before the Registrar; (c) all regulations deposited under section 61 and all applications under section 65 for varying such regulations; (d) the indexes mentioned in section 115; and (e) such other documents as the Government may, by notification in the official Gazette, specify. 例文帳に追加
(1)第45条第(6)項に別段の定めがある場合を除き、次に掲げる文書は所定の条件に従い商標登録局において公衆の縦覧に供する。(a)登録簿及び登録簿の一切の記載の根拠となる書類(b)商標の登録に対するすべての異議申立書、登録官への補正申請書、これに対するすべての意見書、及びすべての宣誓供述書又は登録官への手続きにおいて当事者らが提出したすべての書類(c)第61条に基づき付託されたすべての規約、及び第65条に基づくかかる規約変更のためのすべての申請書(d)第115条に定める索引(e)官報の告示により政府が定めるその他の書類 - 特許庁
Within a period of three months following the date of publication of a trademark application, a notice of opposition to registration of the trademark may be submitted on the grounds of Articles 4 to 6: (a) by the holder of the earlier trademark and the licensee recorded in the trademark register thereof; (b) by the holder of the right referred to in Article 5(1), in the case of an industrial property right the licensee recorded in the trademark register and in the case of copyright the person acquiring the right of use on the basis of a licensing agreement thereof; (c) by the prior user on the basis of Article 5(2)(a); (d) on the basis of Article 6 by the holder without whose authorization the agent or the representative has applied for the registration of a sign in his own name.例文帳に追加
商標出願の公告の日から3月以内に,次の者は,第4条から第6条までの理由に基づいて,当該商標の登録に対する異議申立通知書を提出することができる。 (a) 先の商標の所有者及び商標登録簿に記録されたその使用権者 (b) 第5条(1)にいう権利の所有者,工業所有権の場合は商標登録簿に記録された使用権者,及び著作権の場合はライセンス許諾契約に基づいて使用権を取得した者 (c) 第5条(2)(a)に基づく先使用者 (d) 第6条に基づいて,代理人が所有者の許可なく自己の名義で登録出願をした場合の当該所有者 - 特許庁
for the goods or services in respect of which earlier mark has been registered or applied for or in respect of which the earlier mark is well known within the meaning of sub-section (2) of section 11 or has a reputation within the meaning of that section, the opponent shall, when indicating all the goods or services for which the earlier mark is protected, also indicate those goods or services on which the opposition is based例文帳に追加
商品若しくはサービスに関して先の標章が登録済み若しくは出願済みであるか又は商品若しくはサービスに関して当該先の標章が第11条 (2)の趣旨における周知であるか若しくは同条の趣旨における名声を有する場合は,異議申立人は,当該先の標章が保護されているすべての商品又はサービスを表示するときは,当該異議申立が基礎とするそれらの商品又はサービスもまた表示しなければならない - 特許庁
The organic electroluminescent display device includes a first substrate 100, a plurality of light-emitting elements 130 formed on the first substrate 100, a second substrate 300 disposed in opposition to the first substrate 100, spacers 320 formed on the second substrate 300 so as to correspond to parts between the adjacent light-emitting elements 130 and an auxiliary electrode 340 formed on the spacers 320 in contact with the cathode electrode 134.例文帳に追加
本発明の有機電界発光表示装置は、第1基板100と、第1基板100上に形成された複数の発光素子130と、第1基板100に対向するように配置された第2基板300と、隣接する発光素子130の間の部分に対応するように第2基板300上に形成されたスペーサ320と、スペーサ320上に形成され、カソード電極134と接触する補助電極340とを含んでいることを特徴とする。 - 特許庁
It is said that the plan had advanced to the point of getting the license for extending the line to Misu, but brewers in Fushimi revolted against it, saying "Subway extension will stop the flow of the clear groundwater (Fushimi), indispensable for brewing Japanese sake" (when Nara Electric Railway was planning to construct the existing Kintetsu-Kyoto Line in the immediate area of Fushimi as a subway line, they waged similar opposition campaign and had it changed to an elevated railway). 例文帳に追加
実は昔、三栖までの事業免許を取得する直前まで計画は進んでいたのだが、そのときに伏見の酒造家たちが「地下鉄延長によって酒造に欠かせない地下水(伏水)が出なくなる恐れがある」と計画に猛反発した(なお奈良電気鉄道(奈良電)が1928年に、現在の近鉄京都線を伏見付近において地下線で建設する予定であったときも、同様の反対運動を起こして高架線に変更させたことがあった)ためといわれている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The round was launched to deal with a lot of issues as follows: disagreement among advanced countries that had emerged at the Third Ministerial Conference held in Seattle in 1999; a deep divide between advanced countries and developing countries; and failures caused by factors including civil society's opposition to trade liberalization itself. With a view to addressing new issues of the present age, negotiations cover wide range of fields including agriculture, nonagricultural market access (NAMA), service, antidumping, Singapore Issues or environment.例文帳に追加
本ラウンドは、1999年のシアトルでの第3回WTO閣僚会議での先進国間の不一致、先進国・途上国間の溝の深さ、市民社会による貿易自由化自体への反対等を背景として生じた失敗の克服など、多くの課題が存在する中での立ち上げであったが、交渉は、農業、非農産品市場アクセス(NAMA)、サービス、アンチ・ダンピング、シンガポール・イシューの他、環境といった新たな時代の要請に対応した幅広い分野を取り扱う内容であった。 - 経済産業省
(2) Articles 6 to 9, 11 to 16, 17(3) and 17(4), 18 to 24 and 194 (procedures) of the Patent Act shall apply mutatis mutandis to an application for trademark registration, an application for defensive mark registration, any petitions or any other procedures pertaining to trademark registration or defensive mark registration. In this case, the portion "file a request for the examination of an application" in Article 6(1)(i) of the Patent Act shall be deemed to be replaced with "file an opposition to registration," the portion "an adverse party files a petition for a trial or retrial" in Article 7(4) of the Patent Act shall be deemed to be replaced with "an opposition to registration in relation to the trademark right or the right based on defensive mark registration is filed or a trial or retrial is filed by an adverse party," the portion "trial against an examiner's decision of refusal" in Article 9 of the Patent Act shall be deemed to be replaced with "trial under Article 44(1) or 45(1) of the Trademark Act," the portion "trial against an examiner's decision of refusal" in Article 14 of the Patent Act shall be deemed to be replaced with "trial under Article 44(1) or 45(1) of the Trademark Act," the portion "(ii) where the procedures do not comply with the formal requirements provided by this Act or an order thereunder" in Article 17(3) of the Patent Act shall be deemed to be replaced with "(ii) where the procedures do not comply with the formal requirements provided by this Act or an order thereunder; (ii)-2 where, pertaining to the procedures, the registration fee under Article 40(2) of the Trademark Act or the registration fee (including the registration surcharge due and payable pursuant to Article 43(1) or 43(2) of the Trademark Act) payable at the time of application for registration of renewal pursuant to Article 41-2(2) of the Trademark Act is not paid," the portion "not amendable" in Article 18-2(1) of the Patent Act shall be deemed to be replaced with "not amendable (except cases filing under any of the items in Article 5-2(1) of the Trademark Act (including cases where it is applied mutatis mutandis pursuant to Article 68(1) of the Trademark Act))," the term "trial" in Article 23(1) and 24 of the Patent Act shall be deemed to be replaced with "examination and decision on an opposition to registration, trial" and the term "trial" in Article 194(1) of the Patent Act shall be deemed to be replaced with "opposition to registration, trial." 例文帳に追加
2 特許法第六条から第九条まで、第十一条から第十六条まで、第十七条第三項及び第四項、第十八条から第二十四条まで並びに第百九十四条(手続)の規定は、商標登録出願、防護標章登録出願、請求その他商標登録又は防護標章登録に関する手続に準用する。この場合において、同法第六条第一項第一号中「出願審査の請求」とあるのは「登録異議の申立て」と、同法第七条第四項中「相手方が請求した審判又は再審」とあるのは「その商標権若しくは防護標章登録に基づく権利に係る登録異議の申立て又は相手方が請求した審判若しくは再審」と、同法第九条中「拒絶査定不服審判」とあるのは「商標法第四十四条第一項若しくは第四十五条第一項の審判」と、同法第十四条中「拒絶査定不服審判」とあるのは「商標法第四十四条第一項又は第四十五条第一項の審判」と、同法第十七条第三項中「二 手続がこの法律又はこの法律に基づく命令で定める方式に違反しているとき。」とあるのは「二 手続がこの法律又はこの法律に基づく命令で定める方式に違反しているとき。二の二 手続について商標法第四十条第二項の規定による登録料又は同法第四十一条の二第二項の規定により更新登録の申請と同時に納付すべき登録料(商標法第四十三条第一項又は第二項の規定により納付すべき割増登録料を含む。)を納付しないとき。」と、同法第十八条の二第一項中「できないもの」とあるのは「できないもの(商標法第五条の二第一項各号(同法第六十八条第一項において準用する場合を含む。)に該当するものを除く。)」と、同法第二十三条第一項及び第二十四条中「審判」とあるのは「登録異議の申立てについての審理及び決定、審判」と、同法第百九十四条第一項中「審判」とあるのは「登録異議の申立て、審判」と読み替えるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
The vacuum sealing heater is provided with a case with an opening at an end, a heating plate blocking the opening of the case, a heater element arranged in opposition to the heating plate inside the case of a vacuum state, a reflector reflecting radiation heat from the heater element inside the case, and a heater terminal connected to the heater element and drawn outside from the inside of the case.例文帳に追加
一端に開口を有するケースと、前記ケースの前記開口を塞ぐ加熱プレートと、真空状態の前記ケースの内部において、前記加熱プレートに対向配置されたヒータ素子と、前記ケースの内部において、前記ヒータ素子からの放射熱を反射するリフレクタと、前記ヒータ素子に接続されるとともに、前記ケースの内部から外部に引き出されたヒータ端子と、を備えたことを特徴とする真空封止ヒータ。 - 特許庁
The fuel cell module 10 is provided with a reformer 20 having a vaporizing part and a reforming part, cell stacks 30a, 30b formed so as a second end part of each fuel battery cell to be arranged in opposition with a space to the reformer 20, and a combustion part 70 burning fuel offgas exhausted from the cell stacks 30a, 30b between the reformer 20 and the cell stacks 30a, 30b.例文帳に追加
燃料電池モジュール10は、気化部と改質部とを有する改質器20と、各燃料電池セルの第2の端部が改質器20と間隔を空けて対向して配置されるよう形成されたセルスタック30a、30bと、セルスタック30a、30bから排出された燃料オフガスを改質器20とセルスタック30a、30bとの間で燃焼させる燃焼部70と、を備えている。 - 特許庁
The flash lamp device, provided with a flash lamp having a light-emitting tube with a pair of electrodes arrayed in opposition and a proximity conductor for high-voltage supply extended over the electrodes outside the light-emitting tube of the flash lamp, has a dielectric member with a larger dielectric constant than air arranged between the light-emitting tube of the flash lamp and the proximity conductor.例文帳に追加
フラッシュランプ装置は、一対の電極が対向配置されてなる発光管を有するフラッシュランプと、当該フラッシュランプの発光管の外部において電極間に亘って伸びる高電圧供給用近接導体とを備えてなるフラッシュランプ装置において、前記フラッシュランプの発光管と前記近接導体との間に、空気より大きい誘電率を有する誘電体部材が配設されてなることを特徴とする。 - 特許庁
When the Registrar has made a decision on the application following any opposition, intervention or proceedings held in accordance with this rule, he shall send the applicant, the person opposing the application and the intervener (if any) written notice of it, stating the reasons for his decision; and for the purposes of any appeal against the Registrar's decision the date when the notice of the decision is sent shall be taken to be the date of the decision. 例文帳に追加
登録官は,異議申立,参加又は手続きが本規則に従っていることを受けて,申請について決定を下した場合,登録官は,申請者,申請に対する異議申立人,及び手続参加人(存在する場合)に,決定理由を記載した決定通知書を送付し,及び,登録官の決定に対する審判請求のために,決定の通知を送付した日を決定日とする - 特許庁
(4) If after hearing the applicant (if the applicant so requires or the Commissioner thinks fit) the Commissioner is satisfied that a prima facie case has been made out for an order under this section, he shall advertise the application in the Journal; and within the prescribed period any person may give notice to the Commissioner of opposition thereto on either or both of the following grounds, that is to say,--例文帳に追加
(4) 局長は,申請人を(申請人がそのように求め又は局長が適切と認めるときは)聴聞した後に,本条の規定に基づく命令を発するため一応の証拠がある事案であることを納得するときは,公報によりこの申請を公告する。また,何人も所定の期間内に次の理由の何れか又は双方に基づいて局長にそれに対する異議を申し立てることができる。すなわち, - 特許庁
If a person who neither resides nor carries on business in Singapore- (a) gives notice of opposition under section 13; or (b) applies to the Registrar under section 22 or 23 for the registration of a trade mark to be revoked or to be declared invalid, as the case may be, the Registrar may require the person to give security for the costs for the proceedings and may, if security is not given, dismiss the proceedings.例文帳に追加
シンガポールに居住せず,事業を営んでいない者が, (a)第13条に基づく異議申立を行う場合,又は (b)第22条若しくは第23条に基づいて,商標登録の取消若しくは場合により無効の宣言を登録官に申請する場合は,登録官は,手続費用の担保を提供するようその者に請求することができ,担保が提供されない場合は,当該手続を却下することができる。 - 特許庁
(1) The applicant may at any time transform his patent application into an application for the protection of the subject matter under another form of industrial property until expiration of the period allowed for submitting comments on the report on the state of the art or, in the case of procedure with prior examination, until expiration of the period for responding to opposition and objections resulting from the prior examination carried out by the Registry.例文帳に追加
(1) 出願人は,技術水準に関する報告書について意見書を提出するため与えられた期間が満了するまで,又は産業財産登録庁が実施する事前審査から生じる異議申立及び反論に応答する期間が満了するまでは,何時でも自己の特許出願を産業財産の他の様式に基づく主題を保護する出願へと変更することができる。 - 特許庁
Any person who is sent a copy of the reference and statement under subsection (2), (3) or (5) and who wishes to oppose the making of the order or the granting of the relief sought (“the opponent”) shall, within 3 months from the date on which the copies are sent to him, file a counter-statement which shall be in the specified form, shall set out fully the grounds of opposition and shall be accompanied by the prescribed fee. 例文帳に追加
(2),(3)又は(5)に基づいて付託書及び陳述書の写しを送付される者であって,命令の発出又は求められる救済の付与に異議申立を望む者(「異議申立人」)は何人も,写しが自らに送付された日から3月以内に,反対陳述書を提出する。これは所定の様式によるものとし,異議申立の理由を十分に記述し,かつ,所定の手数料を伴なうものとする。 - 特許庁
Any written communication addressed to a patentee at his address as it appears on the register of patents or at his address for service given under rule 5, or to any applicant or opponent in any proceedings under the Act or these rules, at the address appearing on the application or notice of opposition, or given for service, shall be deemed to be properly addressed. 例文帳に追加
特許登録簿に記載された宛先若しくは規則5に基づいて届出された送達宛先での特許権者に宛てた書面による通信,又は申請若しくは異議申立書に記載された宛先若しくは届出された送達宛先での,法若しくは本規則に基づく何らかの手続における申請人若しくは異議申立人に宛てた書面による通信は,適正に名宛されたものとみなす。 - 特許庁
Where there are exhibits to be filed in an opposition or any other proceedings, a copy or impression of each exhibit shall be supplied to the other party at his request and expense; if copies or impressions of the exhibits cannot conveniently be furnished, the originals shall be left with the Controller for inspection by the person interested by prior appointment. 例文帳に追加
異議申立又はその他の手続で提出すべき証拠書類がある場合は,各証拠書類の写し又は模写を,相手当事者に対し,その者の請求及び費用負担により提供しなければならない。当該証拠書類の写し又は模写を便宜に提供することができないときは,それらの原本を,利害関係人の予約による閲覧用として,長官に提出しなければならない。 - 特許庁
Any written communication addressed to a registered proprietor of a design at his address as it appears on the Register of Designs, or at his address for service, or to any applicant or opponent in any proceedings under the Act or these rules, at the address appearing on the application or notice of opposition, or given for service, as hereinafter provided, shall be deemed to be properly addressed. 例文帳に追加
登録意匠所有者に対して意匠登録簿に登録されたその者の住所若しくは送達宛先に向けられた書面通知,又は法若しくは本規則に基づく手続における出願人若しくは異議申立人に対して願書若しくは異議申立書に記載された住所若しくは以下に規定される送達のため記載された宛先に向けられた書面通知については,適正に名宛されたものとみなす。 - 特許庁
The Registrar shall serve a copy of the notice on the applicant for registration and, within two months from the receipt by the applicant of such copy of the notice of opposition, the applicant shall send to the Registrar in the prescribed manner a counterstatement of the grounds on which he relies for his application, and if he does not do so he shall be deemed to have abandoned his application. 例文帳に追加
登録官は,登録出願人に対して異議申立書の副本を送達しなければならない。出願人は,異議申立書の副本の送達を受けたときから2月以内に所定の方法により自己の出願を理由あるものとする答弁書を登録官に対して提出しなければならない。答弁書を提出しないときは,出願人は,当該出願を放棄したものとみなされる。 - 特許庁
意味 | 例文 (999件) |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright(C) 2025 金融庁 All Rights Reserved. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|