Deprecated: The each() function is deprecated. This message will be suppressed on further calls in /home/zhenxiangba/zhenxiangba.com/public_html/phproxy-improved-master/index.php on line 456
「in possession of」に関連した英語例文の一覧と使い方(8ページ目) - Weblio英語例文検索
[go: Go Back, main page]

1153万例文収録!

「in possession of」に関連した英語例文の一覧と使い方(8ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > in possession ofの意味・解説 > in possession ofに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

in possession ofの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 714



例文

A typical example of the former case is "Genji Monogatari Emaki" in the possession of the Gotoh Art Museum and the Tokugawa Art Museum, where emaki is partitioned into each dan (section) of both pictures and texts and set in frames. 例文帳に追加

前者の典型的な例は『源氏物語絵巻』(五島美術館、徳川美術館蔵)で、厚塗りの絵具が剥落することを恐れて、絵、詞ともに1段ずつ分割して額仕立てになっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

which also our fathers, in their turn, brought in with Joshua when they entered into the possession of the nations, whom God drove out before the face of our fathers, to the days of David, 例文帳に追加

わたしたちの父祖たちもこれを受け継いで,神がわたしたちの父祖たちの面前から追い払われた諸国民の所有地に入る時,ヨシュアと共にそれを持ち込み,ダビデの日々に及びました。 - 電網聖書『使徒行伝 7:45』

When deemed to be used (1) A trade-mark is deemed to be used in association with wares if, at the time of the transfer of the property in or possession of the wares, in the normal course of trade, it is marked on the wares themselves or on the packages in which they are distributed or it is in any other manner so associated with the wares that notice of the association is then given to the person to whom the property or possession is transferred. 例文帳に追加

商標は,ある商品の所有又は占有を移転する時,通常の業として,その商標が商品自体に若しくはその商品の流通に用いられる包装上に付されている場合,又はその他の方法で商品に付され,所有又は占有の移転を受けた者がその付された状態を知り得る場合は,その商品に付随して使用されたものとみなされる。 - 特許庁

2 monochrome ink painting on silk of landscape including an monochrome ink painting on silk of portrait of Yoryu Kannon-zu: These two landscape paintings came into the possession of Koto-in Temple after its founding and were painted by LI Tang of the Chinese Southern Song Dynasty imperial art institute. 例文帳に追加

絹本墨画山水図2幅附絹本墨画楊柳観音像-高桐院の開創以来伝わる2幅の山水画で、南宋の宮廷画院の画家であった李唐(りとう)作品である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Since during the period of the Tokugawa shogunate the Matsui family had been maintaining their possession in Yamashiro Province which had been given by Hideyoshi before the period of the Tokugawa, it can be said that the Matsui family was a rare family which kept the status of direct vassal of the Tokugawa shogunate as well as the status of indirect vassal at the same time. 例文帳に追加

秀吉から与えられた山城国の領地は徳川幕府の下でも維持されており、松井家は徳川幕府の直臣・陪臣の性格を併せ持つ特殊な家であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

Where the evidence submitted in support of the plaintiff’s claims are in the possession of the defendant, the judicial body may order the defendant to furnish the evidence, subject to a guarantee of confidentiality of information, in accordance with the law.例文帳に追加

原告の主張を裏付けるために提出された証拠が,被告の所有になる場合は,司法機関は,情報の守秘義務に従うことを条件として,法律に従って証拠を提出するよう被告に命令することができる。 - 特許庁

grounds for believing that the information requested is held by the Requested Party or is in the possession or control of a person who is within the territorial jurisdiction of the Requested Party 例文帳に追加

要請する情報を被要請者が保有しているか又は被要請者の領域的管轄内にある者が保有し、若しくは管理していると認める根拠 - 財務省

(d) grounds for believing that the information requested is held by the Requested Party or is in the possession or control of a person who is within the territorial jurisdiction of the Requested Party;例文帳に追加

(d)要請する情報を被要請者が保有しているか又は被要請者の領域的管轄内にある者が保有しており、若しくは管理していると認める根拠 - 財務省

(f) grounds for believing that the information requested is held by the Requested Party or is in the possession or control of a person who is within the territorial jurisdiction of the Requested Party; 例文帳に追加

(f)要請する情報を被要請国が保有しているか又は被要請国の領域的管轄内にある者が保有し、若しくは管理していると認める根拠 - 財務省

例文

The Public Prosecutor, the plaintiff and the party either declaring or in possession of the goods shall be informed without delay by the customs service of the withholding measure taken by the latter. 例文帳に追加

公訴官,告訴人及び当該物品を申告又は所有している者は,税関当局から差押の措置について遅滞なく通知を受けるものとする。 - 特許庁

例文

(iii) A person in possession of mining rights, right to avail hot springs, fishing rights or rights to utilize running water, sea water and other kinds of water that are pertaining to the areas listed under the preceding item 例文帳に追加

三 前号の区域内に鉱業権、温泉を利用する権利、漁業権、入漁権又は流水、海水その他の水を利用する権利を有する者 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 27 The officers and staff of the JLSC shall not divulge secrets that come into their possession in the course of their duties. This shall also apply when they retire or resign from their position. 例文帳に追加

第二十七条 支援センターの役員及び職員は、職務上知ることのできた秘密を漏らしてはならない。その職を退いた後も、同様とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

I take no pleasure in pursuing this line of inquiry, but I am obliged to pursue the facts, and the facts are you and detective d'amico had possession of that mug before it showed up at the third crime scene.例文帳に追加

僕は 楽しくて この取調べを 追及してるんじゃない だが 事実を追求するのは僕の義務だ そして 3番目の事件現場で マグが見つかる前に - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

A small person is innocent, but he becomes a sinner if he holds a treasure, which means being a small person in itself is not a sin, but if a small person comes into possession of an inappropriate amount of treasure he often tends to make mistakes. 例文帳に追加

小人に罪無し、玉を抱いて罪有り…小人というだけで罪はないのだが、小人が身分不相応の財宝を持つと、とかく過ちを犯しやすい。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(3) Conditions surrounding the obtaining of patents by SMEs Earlier, in (1), the situation surrounding patent applications by ordinary SMEs was discussed. The possession of patents by SMEs will now be discussed.例文帳に追加

(3)中小企業の特許取得の状況先の(1)では、中小企業の特許出願の現状を見たが、次に、中小企業の特許保有の状況を見てみよう。 - 経済産業省

Yonekura indicated an evidence that the appearance of the Yoshiakira ASHIKAGA's wooden figure which is in the possession of Kyoto Jito-in Temple is very similar to the features of the portrait of FUJIWARA no Mitsuyoshi, unconfirmed; on the other hand, Kuroda shows his Yoshiakira theory based on a political view point. 例文帳に追加

米倉は、京都等持院所蔵の足利義詮木像の風貌が伝藤原光能像と酷似していることを論拠としているが、他方、黒田は政治史的観点に基づく義詮説を提示している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Patent Office shall be exempt from the provisions relating to the declaration by the garnishee of the amount in his possession due to the garnisher. 例文帳に追加

債権差押え人に支払うべき財産における金額の第三債務者による宣言に関する条項は、特許庁には適用してはならない。 - 特許庁

The transmission means transmits, to a terminal, information on a list of resource files which individually indicate resources in their possession, and information on a specific folder which stores the files.例文帳に追加

送信手段は、保有する資源を個別に表す資源ファイルの一覧の情報と、ファイルを格納する特定フォルダの情報を端末へ送信する。 - 特許庁

After graduation, candidates must undergo training (internship scheme) at shrines around the country and so it is vital that they have graduated even if in possession of the proper qualifications. 例文帳に追加

卒業後に全国の神社において研修(インターン制度)があるため、資格を取得していても、卒業をしていなければ神職にはなれない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

First, while the majority of the articles designated as a national treasure is owned by temples or shrines, the properties accredited as an important art object are predominantly in private possession. 例文帳に追加

まず、国宝指定物件は社寺の所有品が大部分であるのに対し、重要美術品等認定物件は圧倒的に個人の所蔵品が多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(3) When the permission set forth in the preceding paragraph has been granted, if the alien has his/her passport in his/her possession, the Minister of Justice shall have an immigration inspector repeal the status of residence and period of stay entered in the alien's passport and affix a seal of verification for permanent residence in his/her passport, and if the alien does not have his/her passport in his/her possession shall have the immigration inspector issue to the alien a certificate of status of residence with permission for permanent residence. In this case, the permission will become effective as of the time of affixing of the seal of verification or issuance of the certificate. 例文帳に追加

3 法務大臣は、前項の許可をする場合には、入国審査官に、当該許可に係る外国人が旅券を所持しているときは旅券に記載された在留資格及び在留期間をまつ消させた上当該旅券に永住許可の証印をさせ、旅券を所持していないときは永住を許可された旨を記載した在留資格証明書を交付させるものとする。この場合において、その許可は、当該証印又は交付のあつた時に、その効力を生ずる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

On the termination of the period of extreme urgency by a notice under section 72B (3), the import compulsory licensee shall take reasonable steps to recall or cause to recall any patented pharmaceutical product which is imported under the import compulsory licence from any person (other than a person who is in possession of the product privately for non-commercial purposes) who is in possession of the product disposed of in accordance with the licence. 例文帳に追加

第72B条 (3)に基づく告示により緊急事態期間が終了したときは,輸入ライセンス実施権者は,ライセンスに従って処分された製品を所有する他人(非商業目的で私的に製品を所有する者を除く)から輸入強制ライセンスに基づいて輸入された特許医薬品を回収し,又は回収させるために合理的な措置を講じなければならない。 - 特許庁

To provide an information sharing system which is installed in each of a plurality of terminal devices for wirelessly communicating with each other, by constructing a wireless network and can acquire desired possession information from the terminal device which possesses the desired possession information by the arbitrary terminal device.例文帳に追加

無線ネットワークを構築して相互に無線によって通信する複数の端末装置にそれぞれ備えられ、任意の端末装置によって、所望の所有情報を、この所望の所有情報を所有する端末装置から取得することを可能にする情報共有システムを提供する。 - 特許庁

To obtain a leather-like sheet having a sense of fulfillment extremely similar to that of a natural leather due to possession of a high deformation resistance in a low strain range and a high fiber density.例文帳に追加

低歪み域での高抗変形性を有し、更に高い繊維密度を有していることから天然皮革に極めて類似した充実感を有する皮革様シートを提供する。 - 特許庁

Then the photomask 3 is divided into a plurality of mesh M, and the pattern form of the photomask 3 is corrected according to the possession rate R of the mask pattern in each mesh M.例文帳に追加

次に、フォトマスク3を複数のメッシュMに分割し、各々のメッシュMにおけるマスクパターンの占有率Rに応じてフォトマスク3のパターン形状を補正する補正方法を行う。 - 特許庁

(iii) the possession or importation of articles affixed with a registered defensive mark, that are used in the course of the provision of designated services by a person who receives the said services, for the purpose of the provision of the said services through use of the said articles; 例文帳に追加

三 指定役務の提供に当たりその提供を受ける者の利用に供する物に登録防護標章を付したものを、これを用いて当該指定役務を提供するために所持し、又は輸入する行為 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) When the permission set forth in the preceding paragraph has been granted, if the alien has his/her passport in his/her possession, the Minister of Justice shall have an immigration inspector enter the new period of stay in the passport of the alien, and if the alien does not have a passport in his/her possession shall have the immigration inspector either issue to the alien a certificate of status of residence with the status of residence and new period of stay entered or enter the new period of stay in the previously issued certificate of status of residence. In this case, the provisions of the second sentence of paragraph (4) of the preceding Article shall apply mutatis mutandis. 例文帳に追加

4 法務大臣は、前項の許可をする場合には、入国審査官に、当該許可に係る外国人が旅券を所持しているときは旅券に新たな在留期間を記載させ、旅券を所持していないときは当該外国人に対し在留資格及び新たな在留期間を記載した在留資格証明書を交付させ、又は既に交付を受けている在留資格証明書に新たな在留期間を記載させるものとする。この場合においては、前条第四項後段の規定を準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

In addition, the official residences that were in the possession of Tadazane and Yorinaga, including those for the regent and advisors, as well as their privately owned residences were to be forfeited; however, as Tadamichi had imposed upon Tadazane to cede possession of the official and private residences to him, Tadamichi was at length able to avert their confiscation. 例文帳に追加

更に忠実・頼長が所有していた摂関家伝来の荘園及び個人の荘園が全て没官領として剥奪されることになったが、忠通が忠実に摂関家伝来のものと忠実個人の荘園を自分に譲与するように迫り、漸く忠通の所領として認められて没収を回避された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Article 16 (1) The appointment of the operations chief pursuant to the provision of Article 14 of the Act shall be made from those who are in possession of the qualifications listed in the middle column of Appended Table 1 corresponding to the type of work listed in the left column of the same Table. The names of the respective operations chief(s) shall be as described in the right column of the same Table. 例文帳に追加

第十六条 法第十四条の規定による作業主任者の選任は、別表第一の上欄に掲げる作業の区分に応じて、同表の中欄に掲げる資格を有する者のうちから行なうものとし、その作業主任者の名称は、同表の下欄に掲げるとおりとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

A Futures Commission Merchant shall not, contrary to the purpose of the consignment, use as collateral, lend or otherwise dispose of any articles which the Futures Commission Merchant has in its possession on deposit by a customer or in such person's account, without gaining the consent of such person in writing. 例文帳に追加

商品取引員は、委託者から預託を受けて、又はその者の計算において自己が占有する物をその者の書面による同意を得ないで、委託の趣旨に反して、担保に供し、貸し付け、その他処分してはならない。 - 経済産業省

(4) The staff set forth in paragraph (1) shall, when entering into land owned by others pursuant to the provisions of the same paragraph, have in his/her possession an identification card and produce it upon request of the parties concerned. 例文帳に追加

4 第一項の職員は、同項の規定により他人の土地に立ち入る場合には、その身分を示す証票を携帯し、関係人の請求があったときは、これを呈示しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

However, it is said that there were twelve foundation stones left in the kondo when archeologist Kenji TAKAHASHI investigated the main hall in the Meiji period, and after that, most of the stones were stolen and came into the possession of antique art dealers and others, and as a result, there are only two left there. 例文帳に追加

ただし、金堂の礎石は明治時代に高橋健自が調査した時には12個残っていたというが、その後抜き取られて古美術商などの手に渡り、現在は2個しか残っていない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Because industries of this type have low transport costs, they are strongly agglomerative, and Japan’s possession of the most advanced economic structure in East Asia gives Japan an overwhelming dominance in such industries.例文帳に追加

こうした業種は輸送費が小さいために強い集積力が働いており、東アジアにおいて最も先進的な経済構造を持つ日本が圧倒的なシェアを占めていると考えられる。 - 経済産業省

(ii) have a court execution officer retain the subject matter in dispute and have him/her give public notice to the effect that the obligor is prohibited from transferring the possession of the subject matter in dispute and that the court execution officer retains the subject matter in dispute. 例文帳に追加

二 執行官に、係争物の保管をさせ、かつ、債務者が係争物の占有の移転を禁止されている旨及び執行官が係争物を保管している旨を公示させること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Any person who, within the territory in which this Book applies, at the filing date or priority date of a patent was, in good faith, in possession of the invention which is the subject matter of the patent shall enjoy a personal right to work that invention despite the existence of the patent. 例文帳に追加

本巻の適用領域内にあって,特許の出願日又は優先日において特許の対象である発明を善意で所有していた者は,特許の存在に拘らず,当該発明を実施する個人的権利を享受する。 - 特許庁

In the case of conviction, the court shall order that the unlawful marking of the objects which are in the possession of the convicted person be removed or, if this is not possible, that the objects be destroyed. 例文帳に追加

有罪判決がなされた場合,裁判所は,判決を下された者の所有に属する物品に不正に付された標章を除去するか,又はそれが不可能なときはその物品を破棄すべきことを命ずる。 - 特許庁

In fact, the letter was kept by Yoshiharu HORIO, who received it from Hideyoshi, and is currently in the possession of the Osaka Museum of History as important cultural property (the official letter to Hideyoshi TOYOTOMI from the King of Ming, 明王太閤). 例文帳に追加

実際には国書を下げ渡された堀尾吉晴が保管しており、現在も重要文化財(「綾本墨書明王贈豊太閤冊封文」)として大阪歴史博物館に所蔵されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This is thought to be because the rate of possession in the United States is increasing due to an increase in the rate of savings domestically and indicates movement to diversify conventional dollar-based exchange reserves of various countries.例文帳に追加

これは、米国内の貯蓄率上昇を背景に、米国の保有比率が高まるとともに、諸外国において、従来のドル建て中心の外貨準備の運用を多様化させる動きを示唆しているとも考えられる。 - 経済産業省

(2) The employer prescribed in the preceding paragraph shall, as provided for by the Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare, appoint a person in charge of technical matters from among the measures in each item of the said paragraph, from among those in possession of the qualification provided for by the Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare, and have the said person take charge of the said technical matters. 例文帳に追加

2 前項に規定する事業者は、厚生労働省令で定める資格を有する者のうちから、厚生労働省令で定めるところにより、同項各号の措置のうち技術的事項を管理する者を選任し、その者に当該技術的事項を管理させなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

applies it to any package in or with which the goods are sold, or exposed for sale, or in possession for sale or for any purpose of trade or manufacture; or 例文帳に追加

それを,販売される商品,販売のため陳列される商品,又は販売その他の取引若しくは生産の目的で所持する商品について,包装に使用する者,又は - 特許庁

The National Treasure designated 12 picture scroll "Ippen Shonin E-den" was originally kept at Kankiko-ji Temple but has been in the possession of Shojoko-ji Temple (Ji Sect head temple in Fujisawa City, Kanagawa Prefecture) since the late 20th century. 例文帳に追加

なお、国宝の絵巻『一遍上人絵伝』(12巻)は、もと歓喜光寺に伝来したものであるが、20世紀末頃に清浄光寺(時宗本山、神奈川県藤沢市)の所有になっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The ancient documents, books and costumes that have been handed down through the generations in the Takakura family are now in the possession of the Takakura Cultural Institute (former name), which is making steady efforts to preserve the traditions. 例文帳に追加

高倉家伝来の古文書・典籍・装束などは、現在(旧名「高倉文化研究所」)に所蔵されており、同研究所は伝統保持のための運動を地道に進めている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, there are many places that are in possession of danjiri in Kawachi Region (former Kawachi Province. Eastern and southeastern Osaka Prefecture) and Settsu Region (former Settsu Province. Northern Osaka Prefecture, southeastern Hyogo Prefecture). 例文帳に追加

しかし、河内地域(旧河内国。大阪府東部・南東部)、摂津地域(旧摂津国。大阪府北部、兵庫県南東部)にもだんじりを保有しているところが数多く存在する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

If the mutineers succeeded in crossing the stockade, he argued, they would take possession of any unprotected loophole and shoot us down like rats in our own stronghold. 例文帳に追加

もし反逆者たちが柵をこえるのに成功すれば、船長がいうには、開いている銃眼を占拠して、とりでにいる僕たちをねずみでも撃つみたいに撃ち殺すということなのだ。 - Robert Louis Stevenson『宝島』

Warranty of lawful use Every person who in the course of trade transfers the property in or the possession of any wares bearing, or in packages bearing, any trade-mark or trade-name shall, unless before the transfer he otherwise expressly states in writing, be deemed to warrant, to the person to whom the property or possession is transferred, that the trade-mark or trade-name has been and may be lawfully used in connection with the wares. 例文帳に追加

ある商標又は商号を付した商品,若しくはこれを包装に付した商品の所有又は占有を業として移転する者はすべて,その移転前に書面により別段の表明を行わない限り,その商標又は商号が当該商品に付随して適法に使用されており,かつ,使用することができることを,その所有又は占有の移転先の者に対し保証するものとみなす。 - 特許庁

However, according to a Ueshima family record (written copy of the document from the end of the Edo Period) that was found in 1962 in the possession of an old family in Ueno City, Mie (today Iga City), stated that Kannami was the third son of Gensei UESHIMA of the Iga Hattori clan, and his mother was Masashige KUSUNOKI's sister. 例文帳に追加

ところが、1962年(昭和37年)、三重県上野市(現・伊賀市)の旧家から発見された上嶋家文書(江戸時代末期の写本)によると、伊賀、服部氏族の上嶋元成の三男が猿楽(能)者の観阿弥で、その母は楠木正成の姉妹であるという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Article 62 (1) When an order of provisional disposition prohibiting transfer of possession has been executed, the obligee may effect the compulsory execution of the delivery or surrender of the subject matter in dispute against either of the following persons based on a title of obligation on the merits: 例文帳に追加

第六十二条 占有移転禁止の仮処分命令の執行がされたときは、債権者は、本案の債務名義に基づき、次に掲げる者に対し、係争物の引渡し又は明渡しの強制執行をすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

An introduction candidate list in which the personal information, conditions desired and the amount of ticket face-value possession of each selected introduction candidate are described, is displayed on a coordinator terminal 2.例文帳に追加

そして、選出した各紹介候補者の個人情報、希望条件およびチケット額面所持量が記述された紹介候補者リストをコーディネータ端末2に表示させる。 - 特許庁

The second is Ise-Jingu Shrine and Atsuta Jingu-shrine, chosen for their deep relationship with the imperial household and possession of the three sacred treasures in which deities reside, and the third is Heian-jingu Shrine or Meiji-jingu Shrine despite the lack of history. 例文帳に追加

2つ目・3つ目は、天皇家に縁の深い神宮を選んだもので、三種の神器を神体とする伊勢神宮と熱田神宮と、後は歴史はないが平安神宮か明治神宮。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Tofuku-ji Temple is in possession of a giant Buddha's hand (the remaining 2 meters) and this is assumed to be the left hand that was saved from the Meiji period fire that destroyed the former statue of the principal image. 例文帳に追加

なお、東福寺には巨大な「仏手」(現存部分の長さ2メートル)が保管されており、旧本尊像の左手部分のみが明治の火災の際に救い出されたものと推定されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス




  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2025 GRAS Group, Inc.RSS